Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

А что за законы лежат в основе работы столь ужасной силы?

А хрен его знает.

Десятки тысяч книжек настрочено про эти закона. И все они — основательная, подкрепленная статистикой и математическими расчетами лажа!

Ученые только делают вид, что понимают причины экономических кризисов, политических бурь и культурных и катастроф. На самом деле — они ни хуя об этом не знают.

Ну да черт с ними, шарлатами.

Нас, пацаны, интересует иная сила. Та, с помощью которой можно: а) поставить раком мировой рынок товарных, киллерских, политических, культурных и прочих услуг; б) отыметь его во славу родной Отчизны и на погибель всех ее заклятых друзей.

Имя этой силы — маркетинг.

Коли хочешь познать истину, то должен навсегда забыть о глянцевых обложках современных трактовок и отвернуться от гладковыбритых рож новоявленных пророков-всезнаек.

Надо лезть в липкую паутину пыльных и грязных могильных склепов истории и, отбиваясь от жирных пауков и обозленных твоим вторжением худосочных бомжей-вурдалаков, искать артефакты, по которым можно будет реконструировать развитие того или иного глобального процесса.

И мы с вами, драгоценнейшие мои читатели, обязательно полезем с вами в эту злоебучую паутину и грязь. Полезем, как лезут отважные водопроводчики в проем открытого канализационного люка, до краев наполненного плавающими в вонючей темной жиже фекалиями из прорванной трубы.

Никуда от этого нам не деться.

Но прежде всего прочего — надо определиться с определениями (какой замечательнейший каламбурчик вышел, а!).

Чтобы врубиться, как G-модераторы используют легальный маркетинг, нам надо понять, где кончается правда про гласное управление рынками товаров, услуг, идей и блядей, а где начинается полное фуфло, именуемое «маркетингом», на самом деле являющееся просто полной бредятиной.

Русский язык нынче переполнен разными импортными словечками, которые на поверку значат одно и то же, а порой — и вообще ничего.

Нас сейчас интересует вся ботва про торговлю, рынок, продажи-покупки. Уж очень много из-за нее происходит путаницы в наших морозных пенатах.

Из предыдущего материала всем вам известно исконно-посконное древнерусское словцо «мерчандайзинг».

Его прототип «merchandising» происходит от английского "to merchandise" — что, по большому счету, значит: торговать.

Есть глагол "to sell". По-человечески говоря — продавать, торговать. Есть у хитрюг с гундосого Альбиона и существительное — "a seller". По-нашенски — продавец, торговец.

И есть у этих распроклятых путаников существительное — "a market", что значит рынок (а словом "a marketer" обзывают торгаша в огромном сером кепаре, вроде усатого дяди Гоги с Черемушкинского рынка). Есть и глагол "to market" продавать-покупать на рынке.

Имеется также и существительное, обозначающего торговлю: «trade» (с подразделением на внешнюю торговлю — "foreign trade" и внутреннюю — "home trade"). Отсюда: «tradesman» — продавец, в смысле дешевка-лавочник в заляпанном фартуке И «trader» — тоже торгаш, но уже в галстуке и пенсне.

Но это, пацаны, еще не все.

Есть у них существительное "a buy". Нет, это не ругательство флоридских биндюжников. А просто — покупка. А глагол "to buy", значит — покупать.

И вот мы подошли к ключевому словосочетанию — "buys market", то есть — выгодная для покупок рыночная ситуация.

Я, пацаны, считаю, что, коли мы говорим о маркетинге, то имеем в виду все-таки манипуляции не с конкретным покупателем-избирателем или товаром-наваром, а с управлением рынком (сегментом рынка, нишей в сегменте) в целом, для того, естественно, чтобы превратить его в личную кормушку и рычаг для поставки современной цивилизации на уши.

Много разных споров идет в Отечестве нашем задорном по поводу трактовки понятия "директор по маркетингу", которое прилетело в наш курятник из-за океана (там этих «директоров» от детских садов до тюрем понатыкано в каждое помойное ведро) и, словно больной птичьим гриппом стервятник, перезаражало нас всех со страшной силой и в хвост и в гриву.

Выжившие после перестройки доки-хозяйственники поступили проще всего. Они еще 15 лет назад сменили коммунистическую табличку с надписью "Начальник отдела сбыта" на капиталистическую "Директор по маркетингу" и пошли допивать дальше свой пятилитровый пузырь «смирновки».

Пиплы же, не искушенные в головоломках советской экономики, решили почудить.

И начудили. Теперь всякую шваль (от главбуха и старшего продавца в зале и далее без остановок) называют директорами по маркетингу, маркетологами, специалистами по стратегическому маркетингу и прочими "сотрудниками маркетинговых служб".

На самом деле все это — разношерстная толпа не имеющая к маркетингу никакого прямого отношения (торгаши, промоутеры, пиарщики, финансисты и пр.).

Чтобы дальше не мучиться с противопоставлением трудяг и умниц всяким там канцелярским крысам (напомаженным и обрюзгшим пройдохам и мудрилам), давайте, пацаны, раз и навсегда договоримся, что будем называть тех, кто смыслит в теории и практике управления рынком «маркетчиками», а пидормотов-теоретиков, не нюхавших пороха на фронтах реальной войны за души покупателей-избирателей, назовем «маркетологи».

Розничных клуш-торговцев обзовем «селлеры» (старшие селлеры, совмещающие селлинг и внутризальный дизайн, пусть именуются — "мерчандайзеры"), оптовиков — «трейдеры», оптовиков-перекупщиков (и вообще всех посредников-спекулянтов, торговых представителей, агентов по продажам, биржевых шестерок, брокеров, дистрибьюторов, джобберов, комиссионеров, маклеров, прокуристов, риелторов и прочую гоп-компашку) — «дилеры».

А всех, кто не согласен со мной, посылаю на… Посылаю к первоисточникам.

Вот что, допустим, пишет о маркете, например, уважаемый даже аборигенами Огненной земли Оксфордский словарь:

"market — n.:

1. gathering of buyers and sellers of provisions, livestock, etc.

2. space for this.

3. (often foll. by for) demand for a commodity etc. (no market for sheds).

4. place or group providing such a demand.

5. conditions etc. for buying or selling; rate of purchase and sale (market is sluggish).

6. = *stock market. -v. (-t-) 1) offer for sale, esp. by advertising etc.; 2) archaic buy or sell goods in a market.  be in the market for wish to buy. be on the market be offered for sale. put on the market offer for sale.  marketer n. marketing n. [Latin mercor buy].

А вот, что официально заявляет Американская ассоциации маркетинга (с которой я категорически не согласен): "Маркетинг — процесс планирования и реализации политики ценообразования, продвижения и распределения идей, продуктов и услуг, направленный на осуществление обменов, удовлетворяющих как индивидов, так и организации".

Русский Словарь финансовых терминов (с которым я тоже категорически не согласен) из кожи вон пишет:

"МАРКЕТИНГ — анализ и прогнозирование рыночной ситуации в целях ориентации производства и обеспечения, бля, лучших экономических условий реализации произведенной продукции. На основе МАРКЕТИНГА предпринимателями, фирмами и предприятиями разрабатываются, бля, программы производства, определяется ассортимент выпускаемой продукции. МАРКЕТИНГ — не только учет условий рынка, но и инструмент, бля, воздействия на формирование спроса, в т. ч. с помощью средств рекламы, выставочно-ярмарочных мероприятий, системы экономического влияния на покупателя: льгот, премий, потребительского кредита, сервисных преимуществ и гарантий и т. д. Объективной основой МАРКЕТИНГА является, бля, современное крупномасштабное производство, рост насыщенности рынка. Особенно возрастает значение МАРКЕТИНГА в условиях НТП, он, бля, становится обязательным элементом системы управления производством и сбытом продукции. В зависимости от особенностей продукции, охватываемой сферы производственно-сбытовой деятельности МАРКЕТИНГ имеет, бля, определенную специфику. Различают МАРКЕТИНГ потребительских товаров массового спроса, в частности, бля, длительного пользования, продукции производственного назначения; внутренний, экспортный, международный. Последний — наиболее развитая форма маркетинговой деятельности, охватывающей сферу мировой торговли. Масштабные комплексные исследования ранка требуют, бля, больших затрат и под силу достаточно крупным фирмам, т. к современный МАРКЕТИНГ предполагает изучение предпроизводственной, научно-исследовательской деятельности, в особенности по созданию новых, бля, видов продукции. МАРКЕТИНГ КОНВЕРСИОННЫЙ — разновидность МАРКЕТИНГА, его характерной чертой является создание и формирование спроса при наличии, бля, благоприятных условий для предложения товаров и развитие его до уровня, соразмерного предложению товаров и услуг. МАРКЕТИНГ МАССОВЫЙ — МАРКЕТИНГОВЫЕ действия в области, бля, производства, распределения, сбыта и стимулирования продажи однотипных товаров для массового потребителя. МАРКЕТИНГ МИКС (комплекс МАРКЕТИНГА) — набор МАРКЕТИНГОВЫХ средств, через которые предприятие стремится, бля, воздействовать на спрос на товар, им производимый. МАРКЕТИНГ ОРГАНИЗАЦИЙ — разновидность МАРКЕТИНГА, широко используется общественными организациями: партиями, бля, профсоюзами, бля, фондами, бля, и т. п. Основная цель состоит в формировании, поддержании или изменении отношения целевых аудиторий к конкретным организациям. МАРКЕТИНГ ОТДЕЛЬНЫХ ЛИЦ — разновидность МАРКЕТИНГА, представляет собой деятельность по созданию, бля, поддержанию, бля, или, бля, изменению отношения к конкретным лицам. МАРКЕТИНГ ПОДДЕРЖИВАЮЩИЙ — вид МАРКЕТИНГОВОЙ деятельности предприятия, позволяющей сохранить, бля, достаточный уровень спроса на товары и услуги в период соответствия спроса предложению как, бля, по объему, так, бля, и по структуре. МАРКЕТИНГ ПРОТИВОДЕЙСТВУЮЩИЙ — разновидность МАРКЕТИНГА, направлен, бля, на ликвидацию или снижение спроса на товары или услуги, нежелательные из-за отрицательных потребительских свойств. МАРКЕТИНГ РАЗВИВАЮЩИЙ — вид МАРКЕТИНГОВОЙ деятельности предприятия по предотвращению, бля, потенциального спроса на товары или услуги и реально предъявляемый в условиях, когда у предприятия еще нет, бля, конкретного товара, призванного удовлетворять намечаемую потребность. МАРКЕТИНГ СТИМУЛИРУЮЩИЙ — разновидность МАРКЕТИНГА, направлен прежде всего на формирование и стимулирование спроса, бля. МАРКЕТИНГ ТОВАРНО-ДИФФЕРЕНЦИРОВАННЫЙ — разновидность МАРКЕТИНГА, направлен, бля, на производство и сбыт одного и того же товара, но с разными свойствами, разного качества, в разном оформлении, в разной расфасовке, обеспечивающих разнообразие для потребителей. МАРКЕТИНГ ЦЕЛЕВОЙ — разновидность МАРКЕТИНГОВОЙ деятельности предприятия, характерной чертой которого является, бля, направленность не на весь рынок, а на отдельные его части (сегменты), которые заранее выбираются на основе, бля, специального исследования (сегментации рынка). МАРКЕТИНГА КОНЦЕПЦИИ — ориентированные на рынок и потребителя системы управления производственно-сбытовой и торговой деятельностью предприятий, включающие, бля, набор целей, принципов, методов и способов ведения хозяйства. МАРКЕТИНГА ПРИНЦИПЫ — основные положения, которыми руководствуются предприятия в своей деятельности на рынке. К числу их относятся: тщательный учет состояния и динамики потребностей рынка и других условий предпринимательской деятельности; максимальное приспособление производства, ассортимента продукции, всей системы управления производственно-бытовой и торговой деятельности к требованиям рынка, структуре и динамике общественного спроса; активное воздействие на спрос, рынок и другие условия реализации с помощью всех, бля, доступных средств. МАРКЕТИНГА СТРАТЕГИЯ — выбор перспективной цели производственно-сбытовой деятельности предприятия, форм ведения конкурентной борьбы и концепции маркетинга, рассчитанных, бля, на достижение максимальной эффективности работы предприятия на длительный период времени. МАРКЕТИНГА ФУНКЦИИ — совокупность видов маркетинговой деятельности предприятия. МАРКЕТИНГОВАЯ СЛУЖБА — структуризированная форма управления, осуществляющая, бля, маркетинговую деятельность. МАРКЕТИНГОВЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ — важнейшая функция маркетинга. Не ограничиваются, бля, изучением рынка, а охватывают весть процесс маркетинга от поиска идей нового товара до его использования конечным потребителем…"

82
{"b":"108877","o":1}