Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Правительство Германского Рейха и немецкий народ надеются, что этот Конгресс будет поучительным для нас всех. И мы надеемся, что немецкий опыт и познания в области науки и техники благодаря ему пойдут на пользу и другим народам, как и наши специалисты благодаря этому Конгрессу расширят свои знания. Подобно тому, как этот обмен мыслями и знаниями несомненно пойдёт на пользу всем участвующим государствам, на такой же основе можно было бы снова развить общий обмен духовными и материальными ценностями между народами. Мы желаем этого всем нациям земного шара, измученного безрадостной жизнью миллионов людей.

Пусть работа этого Конгресса увенчается успехом!

ЗАЯВЛЕНИЕ ГЕРМАНСКОГО РУКОВОДСТВА

Речь, произнесённая 3 января 1935 года в Берлинской государственной опере. Предстоявший референдум в Сааре стал для определённых зарубежных кругов поводом для клеветнической кампании в прессе, с помощью которой они надеялись повлиять на результаты референдума. Они распространяли при этом, в частности, ложь о расколе в германском руководстве. Для опровержения руководители немецкого народа собрались 3 января 1935 года в Берлинской государственной опере, чтобы заявить о своём единстве и своей верности Фюреру.

Руководители партии и государства собрались здесь, чтобы, вопреки распространяемым за рубежом лживым измышлениям и слухам, призванным, прежде всего, повлиять на голосование в Сааре, выразить публично Вам, мой Вождь, нашу безусловную преданность.

Как главнокомандующему Вермахта благодарность и наилучшие пожелания Вам присутствующие здесь представители Вермахта выразили ещё на Новый год. Как вождю национал-социалистического Движения я выражаю Вам глубочайшую благодарность от вашей старой политической армии, НСДАП, и наилучшие пожелания Ваших старых политических соратников.

Пусть ваша работоспособность и в будущем году с прежней энергией служит благу молодой Германии.

Вокруг Вас, мой Фюрер, собрались люди, которые по Вашей воле вместе с Вами строят новую Германию — в частности, люди, которые в рядах созданного Вами Движения боролись за основы этой новой Германии, люди, спаянные воедино долгими годами жестокой и тяжёлой борьбы за власть, связанные безграничной любовью и почтением к Вам. Вы задолго до завоевания власти стали для нас олицетворением Вождя. С глубоким волнением следили мы за преображением Германии за два года Вашего канцлерства. Мы ощущаем внутреннюю связь с Вами, созданную совместно вынесенными страданиями, совместно пережитыми радостями и совместно достигнутыми успехами. Мы заверяем Вас, что назначенные Вами руководители и в будущем с нерушимой верностью Вам и Вашему делу, а это значит — новой Германии чести и величия — будут воплощать в действия Ваши приказания.

К Вашим старым и верным бойцам присоединяются, как столь же прочная опора государства, руководители Вермахта. Наша общая работа для Германии и наша общая любовь к Германии, проверенные на фронтах Мировой войны, соединяют нас всех во взаимном доверии в верный боевой союз.

Руководители партии и государства — Ваши паладины, Ваши генералы и адмиралы. Ваши министры вместе приветствуют Вас как Вождя Германии с благодарностью и уважением.

К ЖИТЕЛЯМ ЗЕМЛИ СААР

Речь в Саарбрюккене 1 марта 1935 г. во время торжественного государственного акта присоединения Саарской области к Германии (Саарская область была по Версальскому договору передана под управление комиссии Лиги наций на 15 лет. Дальнейшую судьбу этой области должен был решить референдум.)/

Немецкие соплеменники и соплеменницы из Саара!

Немецкий народ отмечает сегодня один из самых прекрасных праздников в своей истории. Единодушно празднует вся Германия с благодарностью и гордостью возвращение Саара в состав немецкой Родины на основании впечатляющего признания в исторический день 13 января 1935 года, когда перед всем миром на все времена было неоспоримо засвидетельствовано: Саар является немецким — Саар остаётся немецким.

Я счастлив, что могу здесь, в Сааре, отпраздновать мирную немецкую победу! Я горд тем, что снова могу выразить вам, жителям Саара, благодарность Германии за вашу пятнадцатилетнюю борьбу за право быть немцами, за вашу образцовую историческую выдержку, с которой вы переносили страдания последних полутора десятилетий ради вашей близкой Родины, нашей общей Родины, Германии.

Как изменилось всё с тех пор, как я в последний раз видел эту землю и этот город! Какое отчаяние царило тогда, в первые ноябрьские дни 1918 года, самые чёрные дни немецкой истории!

Соплеменники выступали против своих же соплеменников, одна новость о позоре и бесчестии следовала за другой. Миру стали известны и приняты представителями Германии условия перемирия, какие никогда раньше не предъявлялись ни одной нации: все вооружения, пушки, самолёты, флот были отданы, немецкая земля была отдана чужакам. За несколько часов до вступления французов в Саарбрюккен я покинул этот город на одноместном самолете с аэродрома Санкт-Арнуаль, с печалью в сердце и в отчаянии от несчастья и позора моей страны.

Я не подозревал тогда, какое неслыханное счастье испытаю в тот день, когда снова увижу эту немецкую землю и этот город!

Сегодня этот день настал!

Вы были оторваны от нас во времена глубочайшего позора Германии, вы были оторваны от нас, потому что тогда казалось, что сам немецкий народ сдался, что Германия не хочет больше быть великой державой, а другие народы и их политики думали, что могут самым бесцеремонным образом обращаться с этой, тогда беспомощной, страной. Вы были оторваны от нас, потому что было попрано «право на самоопределение народов», о котором тогда говорилось столько громких фраз.

Вы возвращаетесь к нам в то время, когда Германия снова обрела свою честь, вы возвращаетесь к нам, потому что немецкий народ снова обрёл себя, потому что Германия снова стала силой и её уважает остальной мир.

Вы возвращаетесь благодаря вашей собственной воле быть частью Германии, которую невозможно было выразить более впечатляюще. Судьбе было угодно, чтобы вы вернулись на Родину, которая вас достойна, достойна вашей выдержки за пережитые вами 15 лет страданий, достойна вашей любви к этой Родине, которую вы проявили в эти решающие дни перед всем миром.

Бесчестной была эта родина, когда она отдавала земли, имущество и людей, потому что у неё не было вождей, в которых она нуждалась в те тяжёлые дни. Она снова обрела честь и создала предпосылки для нового расцвета, потому что явился Вождь, который воистину умеет быть вождём. За этого человека, который олицетворяет сегодня Германию, вы проголосовали, когда отдали свои голоса нашей великой общей Родине.

Я могу повторить сегодня то, что сказал накануне 13 января: хорошо, что состоялся этот референдум, потому что он показал всему миру, насколько плохо этот самый мир осведомлён о больших политических проблемах!

Какие только небылицы не писали о Сааре на протяжении 15 лет до референдума! И как быстро вышла наружу правда, когда о ней спросили сам народ! Как в отношении Саара, так и во всех остальных частях Версальский договор основывался на ложных предпосылках. И как мир сегодня узнал правду о Сааре, так он однажды узнает и остальную правду.

Ещё недавно говорили, будто Саар хотел бы вернуться в состав Германии, но не Германии Адольфа Гитлера. Поэтому мы благодарны тем, кто наряду с вопросом, хочет ли Саар принадлежать Германии или Франции, поставил на референдуме также вопрос, не хочет ли Саар поначалу сохранить «статус кво» и принять новое решение о своей судьбе позже. Ибо за «статус кво» голосовали бы те, кто, хотя и не хотят присоединения к Франции, не хотели бы присоединяться и к нынешней Германии, а выбрали бы Германию лишь в том случае, если бы национал-социалистический режим, как они надеются, исчез. И каков результат? Несмотря на эту возможность голосования ни за Францию, ни за новую Германию, более 90% проголосовали за Германию Адольфа Гитлера.

16
{"b":"108699","o":1}