Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Она неожиданно задрожала, заставив Пола, который обернулся, нахмуриться и воскликнуть:

– Да ты замерзла! Сейчас включу обогреватель. Иди садись.

Она так и сделала, желая быть от Роберта как можно дальше, но получилось, что он оказался между ними.

Поскольку мужчины были старыми друзьями, им естественно было о чем поговорить, но тем не менее Роберт следил за тем, чтобы она тоже участвовала в разговоре.

При других обстоятельствах, если бы встретила его впервые, она была бы уверена, что нашла не только внешне привлекательного, но и интересного собеседника, уважающего мнение других.

Он не всегда был таким. Раньше он, как и Пол, был несколько резок и зачастую нетерпимо относился к попыткам с ее стороны высказать свое суждение о ситуации.

Теперь же было видно, что он искренне интересуется ее мнением, ее оценкой.

Пол спросил его, почему он вернулся и намеревается ли управлять своим бизнесом из Холла.

– Ну, скажем, я всегда имел намерение вернуться, а в один прекрасный момент понял, что не хочу больше это откладывать.

– М-м… но ведь здесь все иначе, чем в Нью-Йорке.

– Я хочу жить здесь, уверяю тебя, – спокойно ответил Роберт.

– Значит, у тебя больше нет честолюбивых устремлений и высот, которые следует покорять? – спросил Пол.

Роберт покачал головой.

– Есть стремление… во всяком случае одно, очень важное для меня. Я слышал, этой осенью вы готовите выпуск новых духов, – сказал он, обратившись к Холли.

– Да, готовим.

– И их презентация очень пугает Холли, – ответил Пол. – Она так не любит быть в центре внимания, но, как я уже ей неоднократно повторял, в наши дни успех на рынке во многом зависит от этого…

– Может, и так, но мне совершенно не нравится принимать напыщенный и фальшивый вид, чтобы люди могли думать, что это и есть образ процветающей деловой женщины девяностых годов, – возразила ему Холли.

– Но публика ждет именно этого. Всем известно, что люди любят создавать кумиров, немножко поклоняться им, – сказал Роберт.

– Скажи ей, Роберт. Вообще, знаешь, мне кажется, нам с тобой надо объединиться. Нам нужно компетентное руководство в области менеджмента. Мы сейчас так быстро расширяемся…

– Пожалуй, даже чересчур, – вставила Холли, но Пол уже не слушал ее и с воодушевлением делился с Робертом своими задумками, как вывести компанию на международный уровень.

– Я не уверен, что это очень хорошо, – сказал Роберт. – Сейчас наметилась тенденция к уходу от чрезмерного расширения. Слишком много компаний, которые раньше преуспевали в своей области, попали в тяжелую финансовую ситуацию именно за счет чрезмерного расширения. В наше время лидеры на рынке начинают сознавать, что иногда лучше всего оставаться мелким предприятием, особенно в случаях, схожих с вашим, когда вы очень зависимы от хорошей репутации и доброго имени.

Пока они спорили, Холли потягивала вино. Она не смогла съесть всю свою порцию лососины, хотя и чувствовала голод. Мышцы у нее были так напряжены, что она не смогла заставить себя расслабиться, поэтому подумала, что, может быть, вино поможет.

Она подавила в себе желание зевнуть и поняла, что если сейчас не уедет, то просто уснет на месте, поэтому она повернулась к Полу и сказала:

– Мне надо ехать, Пол. Мне очень жаль, но я что-то устала.

– Ладно, сейчас пойду вызову тебе такси.

– Такси? Но я же на машине.

– Но ты выпила целый бокал шампанского и три бокала вина, – парировал Пол. – Тебе нельзя садиться за руль, это небезопасно.

– Но… пожалуй, ты прав, – нехотя согласилась она.

– Нет нужды заказывать Холли такси, – отозвался Роберт. – Я с машиной и поеду мимо ее дома. Я могу ее подвезти.

– Нет-нет, не стоит беспокоиться, – запротестовала Холли, которая мгновенно вышла из летаргического состояния, как только почуяла опасность.

– Нет проблем, – заверил ее Роберт. – И к тому же в это время суток в субботу придется довольно долго ждать такси.

– Роберт прав, – согласился Пол, слегка усмехнувшись при взгляде на ее отяжелевший взор. – Последи за ней, Роберт. Она может уснуть по дороге. Чем это ты занималась здесь, Холли? Небось, все по свиданиям бегала, – пошутил он.

– Нет, слишком много работала, пытаясь разобраться с кипой бумаг, – поправила его Холли.

– Извини, сестричка, – сказал Пол и, наклонившись, чмокнул ее в щеку. – Виноват, знаю, но теперь, когда я вернулся, тебе будет полегче.

Они встали и направились к выходу, а на прощание он пожал Роберту руку и сказал искренне:

– Спасибо, что подвез меня, Роберт, надеюсь, скоро увидимся.

Было уже слишком поздно, чтобы протестовать, а ей хотелось поскорее попасть домой.

В лифте они стояли рядом молча, не глядя друг на друга. Ей это было ни к чему, подумала Холли. Она не хотела один на один оставаться с Робертом… не хотела чувствовать ни неловкости, ни пробуждения всех чувств, с которыми так долго боролась.

7

Где-то на полпути между ее домом и квартирой Пола Холли уснула.

Роберт бросил на нее беглый взгляд и решил, что ее молчание – всего лишь знак нежелания о чем-либо говорить с ним, заслуженное напоминание, что он утратил права на ее дружеское расположение… или ее любовь, но затем какое-то шестое чувство подсказало ему, что она просто-напросто уснула.

Он сбросил скорость, чтобы убедиться в этом, и посмотрел на ее спящее лицо.

Без сомнения, она сейчас казалась ему более женственной, более желанной, чем… чем когда была девчонкой, а может быть, это просто потому, что он – мужчина, а не мальчик и лучше понимает, что она может дать тому счастливцу, которого полюбит?

Когда-то он мог стать таким счастливцем, но он отвернулся от нее, сказав себе, что слишком молод, что они оба слишком молоды – что они забудут друг друга и будут спокойно жить дальше. У него были такие планы… планы, которые он построил задолго до того, как однажды летом взглянул на сестру Пола и его неожиданно охватило желание.

Его отец был человеком слабого здоровья и, рано бросив работать, оказался вынужден довольствоваться скудной пенсией, а мать постоянно твердила Роберту, что ему будет уготована такая же участь, если он последует примеру отца. Он очень любил своего отца и ему причиняло боль читать иногда в его глазах выражение беспомощного положения, но в то же время он дал себе клятву, что никогда не будет таким.

Родители его уже умерли, и, будучи взрослым человеком, он понял, что его отец вполне мог бы быть счастлив, занимаясь садом, общаясь с друзьями, если бы мать приняла такой образ жизни; он также понял, что богатство, тщеславие и успех не обязательно делают человека счастливым, что в жизни помимо этого есть другие потребности, другие нужды, которые, если их не удовлетворять, могут превратить успех человека в засушливую пустыню, где умирают от жажды.

Он понял почти сразу же, как только оставил Холли, что никогда не сможет по-настоящему забыть ее, и не прошло и полугода, как он стал страстно желать ее так, что часто просыпался ночью в слезах, а в голове у него звучало ее имя.

Но тогда он был слишком молод, слишком эгоистичен, слишком поглощен уроками, которые преподали ему его родители, чтобы признать, что совершил ошибку, а позже, когда он был готов признать это, стало слишком поздно.

Он сказал себе, что Холли, вероятно, нашла кого-то другого, что кто-то, у кого было больше ума и больше проницательности, заметил то, что не хотел замечать он.

По этой причине он избегал контактов с кем бы то ни было из их городка, а потом стал следить за успехами Холли в финансовой прессе. Он решил вернуться в Британию. Он говорил себе, что ведет себя глупо… что гонится за сказкой, которой нет… что он может обнаружить, что Холли, какой он ее помнил, больше не существует.

А затем он увидел ее, поговорил с ней и сразу же понял, что ничего не изменилось – во всяком случае для него. И эмоции, которые он так долго подавлял, захлестнули его. В первый же раз, когда он увидел ее на своей дороге, искушение крепко прижать ее к себе и не отпускать было так сильно, что он еле сдержался, чтобы не сделать этого.

21
{"b":"107280","o":1}