Литмир - Электронная Библиотека

Джад нахмурился.

– Фелиса? Она неплохо общается с детьми. Но на роль матери она совершенно не годится. Вряд ли это будет веским аргументом в суде.

– А я… – Минерва сидела с круглыми глазами. Она никогда не думала, что с ней может произойти нечто подобное.

– Да, вы подходите. Я наблюдал, как вы работаете с детьми. Они охотно вас слушаются. Когда что-то с ними случается, вы всегда оказываетесь рядом. Они вас обожают. За то короткое время, что вы живете у нас, они успели к вам настолько привязаться, что вы фактически стали членом нашей семьи.

Он такой же, как ее отец. Он отводит ей ту же самую роль марионетки. Минерва почувствовала, что ей становится плохо от одной только этой мысли. Параллели слишком очевидны. О любви и речи не идет. Расчет, голый расчет. Видимо, ей на роду написано, что ее никто никогда не полюбит. Так она никогда и не испытает этого чувства. Глупое сердце, уймись! Нельзя подать и вида, что она была бы не прочь действительно связать с ним свою жизнь.

– Но мы же почти не знаем друг друга.

– Я знаю о вас все, что мне нужно знать. Признаюсь, я к вам присматриваюсь не первый день.

Глаза Минервы блеснули.

– Что?

– Когда я подумал, что вы вполне можете подойти для этой роли, то стал собирать всю доступную мне информацию. И пришел к выводу, что я вам доверяю. Мне легко поверить каждому вашему слову. Откровенно говоря, для меня это необычно. Как правило, мне нужно гораздо больше времени, чтобы убедиться в надежности человека. Именно потому, что между нами возникло очень хорошее взаимопонимание, я думаю, вы не откажетесь помочь мне сохранить детей.

С последним его доводом трудно было не согласиться. Минерва действительно от всей души желала, чтобы дети остались с ним. Она готова ему помочь. Но выйти из-за этого замуж!.. Тысячи вопросов теснились у нее в голове, на которые пока не было ответа.

– Я понимаю, что мое предложение, мягко говоря, неожиданно, поэтому не хочу давить на вас. Кроме того, для всех окружающих, включая Люси, наша свадьба будет настоящей. Нельзя допустить, чтобы хоть кто-нибудь догадался, что между нами сделка. Это означает, что мы будем спать в одной постели, но тем не менее наш брак будет исключительно формальным.

Господи! С чего она взяла, что между ними могут быть другие отношения? С ее стороны глупо было даже надеяться. Минерву охватила волна разочарования. Она прилагала все усилия, чтобы скрыть от его внимательных глаз, что творится сейчас у нее в душе. Наступило затянувшееся молчание. Джад не выдержал первым и тихим голосом спросил:

– Ну как, Минерва, вы поможете мне сохранить детей?

Минерва понимала, что ее чувства намного глубже, чем просто привязанность к его детям. Без сомнения, если она останется с Джадом, это облегчит положение семьи. Но вопрос в том, сможет ли она удерживать свои чувства в узде. Что с ней происходит?

Неожиданно для себя Минерва услышала свой голос:

– Если вы действительно думаете, что наш брак вам поможет, то я согласна.

– Отлично, завтра же подадим заявление и сыграем свадьбу как можно быстрее. – Джад поднялся на ноги и подошел к столу. – Я сейчас же звоню юристу – хочу его обрадовать.

Минерва поняла, что разговор окончен. Она тоже встала и уже собиралась пожелать ему спокойной ночи, как Джад вдруг подошел к ней вплотную и, взяв ее лицо в свои ладони, заглянув ей в глаза, прошептал:

– Спасибо, – после чего нежно поцеловал в лоб.

У Минервы перехватило дыхание. Стараясь не выдать себя, она тихо произнесла:

– Вы были очень убедительны, мистер Грэм.

Джад нахмурился.

– Думаю тебе лучше называть меня просто по имени.

Минерва через силу улыбнулась.

– Да, конечно сэр… Джад, – поправилась она и вышла в коридор. В ее голове царил полнейший хаос. Ее влечение к нему оказалось намного сильнее, чем она предполагала. Что сейчас было? Простое дружеское прикосновение, а у нее от возбуждения чуть коленки не подогнулись. Страшно подумать, что с ней будет, когда они окажутся в одной постели. А он… «Он ясно дал понять, что физическая сторона отношений его совсем не интересует», – напомнила она себе.

Минерва вошла в свою комнату и бросила взгляд на Тревиса, который, как обычно, сидел на кровати.

– Я пошла на это ради детей, – поставила она его в известность. – И не хочу это обсуждать.

Тревис, как обычно, ничего не ответил.

– Отлично, значит, ты согласен.

Закончив этот короткий разговор, Минерва разделась и легла спать. Но сон к ней не шел. Прикосновение Джада взбудоражило ее кровь. И она ничего не могла с собой поделать.

– Это такой же бизнес, как и любая другая работа, – пробормотала Минерва. – К утру мистер Грэм… Джад, – поправилась Минерва, – все еще раз обдумает и сообщит мне детали.

Щеки ее горели, особенно в тех местах, где их коснулись руки Джада. Неужели он ничего не заметил? Минерве казалось, что громкий стук ее сердца слышен даже в соседней комнате.

– Все, что я могу для него сделать, – это только помочь его детям. Защитить их от Ингрид. К тому же я получу приличное вознаграждение. Это просто работа, – твердила себе Минерва как заведенная, но сама не верила своим словам. Если честно, то ей нужен Джад целиком и полностью, но она не хочет себе признаваться. Даже думать об этом боится. – От этой сделки все только выиграют, – упрямо повторила Минерва, настраиваясь на трезвый лад.

Перевернувшись на другой бок, она постаралась ни о чем больше не думать. И через некоторое время уже спала.

Следующим утром Люси, Минерва и дети уже сидели за обеденным столом, когда Джад вышел к завтраку. Минерва не успела предупредить Люси о намерениях Джада покончить со своим холостяцким положением. Все утро, пока одевала малышей, она не переставая обдумывала мельчайшие детали. Сколько вопросов нужно обсудить с ним!

– Доброе утро! – весело поздоровался Джад, усаживаясь на свое место за столом. Он подмигнул Минерве и повернулся к Люси. – Минерва уже рассказала тебе новость?

«Сейчас он это сделает, – поняла Минерва и посмотрела на Люси в нервном напряжении. – Интересно, как она это воспримет?»

– Новость? Какую новость? – искренне удивилась Люси.

– Минерва и я… в общем, мы собираемся пожениться, – сказал Джад.

Минерва сразу же переключила свое внимание на Джона. Тройняшки еще маленькие, чтобы понять, о чем идет речь. А для него эта новость может стать шоком. Но Джон только одобрительно улыбался.

– Мы говорили об этом с папой вчера вечером. Я думаю, что ты будешь самой лучшей мамой.

Минерва не сдержала улыбки: настолько точно этот ребенок копировал манеру разговора взрослых людей.

– Спасибо, – откликнулась она. Значит, Джад позаботился о том, чтобы смягчить ее переход из одного качества в другое.

Джон важно кивнул и с деловым видом стал доедать свой завтрак.

Люси недоверчиво всплеснула руками. Видно было, что она не очень-то рада.

– Что-то я никакой романтики в ваших отношениях не наблюдаю. – И тут догадка озарила ее лицо. – Ну конечно же, вы пошли на это ради детей. – И снова сомнения одолели ее. – А вы уверены, что это такая уж хорошая мысль?

– Романтики мне и в прошлый раз хватило. Спасибо, нахлебался. На сей раз я решил подойти к этому вопросу сугубо с практической стороны.

Люси вопросительно посмотрела на Минерву, ожидая, что та скажет по этому поводу.

– Браки по расчету, как правило, самые долговечные, – поддакнула Минерва.

– Вы уже взрослые, и не мне вас судить. Остается только надеяться, что вы знаете, на что идете.

– Да, – безапелляционно подтвердил Джад.

Минерва заметила, что тройняшки озабоченно переглядываются друг с другом. Конечно, они не поняли, о чем идет речь, но волнение Люси, ее встревоженность передались им. Однако Джон все прекрасно понял.

– Мне и тройняшкам Минерва очень нравится. Папа хочет на ней жениться. Она хочет выйти за него замуж. А ты, значит, не хочешь, чтобы она осталась?

– Конечно, я хочу, чтобы Минерва осталась. – Люси постаралась развеять сомнения маленького человечка. Она обвела взглядом детей, потом перевела свой пристальный взгляд на Джада и Минерву. – А вам я желаю, чтобы у вас все было хорошо.

17
{"b":"107119","o":1}