И хотя, конечно, миссис Кении изменилась с того времени, как Мэри видела ее, она всегда обожала Дейзи и наверняка была настроена против того, чтобы Луиза входила в их семью. Из чего следовало, что Луиза не узнает ее голоса и не повесит трубку. Иногда не обойтись без лжи.
Сладкий, приятный голос «миссис Кении» – и ее соединили с офисом Алекса на тридцать втором этаже.
– Мама… – запыхавшись, произнес Алекс, будто бежал, чтобы взять трубку.
– Это Мэри Диллон, и не вздумай вешать трубку. Случилось неприятное.
– С Дейзи?
– Нет, с Джулией Роберте. Конечно, с Дейзи, – фыркнула Мэри. – Я знала, что на тебя нельзя положиться, но не думала, что до такой степени. – Мэри прочистила горло, ожидая его ответа. Безрезультатно. – У Дейзи депрессия, и я беспокоюсь за нее. Она только что сбежала, сказав, что хочет пожить у матери, что, как ты понимаешь, очень странно. Они почти не разговаривают, поэтому, зачем ей ехать туда? И она даже не собиралась заехать домой, чтобы взять что-то из одежды. Ты должен поговорить с ней, ты просто обязан что-то предпринять. Слышишь?
Длинная пауза.
– Но что я могу сделать?
– Найди ее, поговори с ней. Сделай же что-нибудь, черт побери! – Мэри не могла больше сдерживаться.
Автомобиль матери стоял на дорожке около дома, но никто не отозвался, когда Дейзи позвонила в дверь. «Неужели мать еще не вернулась?» – подумала Дейзи. И тут она вспомнила о сообщениях на своем телефоне, которые, естественно, остались без ответа. В одном из них мать сообщала о поездке к сестре. «Помочь Имоджин восстановиться после операции». Какая операция, Дейзи не знала, и ее это мало беспокоило. Ее мать поехала ухаживать за сестрой, предоставив собственную дочь самой себе.
Таксист взглянул на часы.
– Послушайте, мисс, у меня есть и другая работа! – крикнул он, высунувшись в окно. – Мне нужно в аэропорт. Я не могу опоздать. Вы остаетесь или едете со мной в город?
Дейзи хотела, было сказать, что не знает, когда из-за забора показалась голова мужчины.
Это был Брендан, старый сосед ее матери, которому Нан Фаррелл оставляла ключи, когда уезжала. Дейзи устало улыбнулась ему.
– Брендан, – сказала она, отыскав это имя в своем измученном сознании. – Забыла свои ключи, – добавила Дейзи, поверив, что теперь все будет хорошо.
Брендан долго не решался уйти, вид у него был очень растерянный. Видимо, внезапное появление Дейзи испугало его. Он все время повторял, что ее мать ничего не говорила ему. Наконец Дейзи распрощалась с ним и захлопнула дверь. Вздохнув с облегчением, она прислонилась спиной к стене. Тишина и никого рядом. Наконец-то.
Этот коттедж отличался от их первого дома в центре Каррикуэлла отсутствием шума. Он стоял в ряду других шести точно таких же домов с прилегающим участком земли и скорее напоминал обычный дом, расположенный в сельской местности. В некотором отдалении находился коттедж, который купила молодая пара, в остальных же пяти домах жили пожилые люди, и тут всегда было тихо.
Коттедж был небольшой, но так и просился на открытку. Стены уютной гостиной были окрашены в голубой цвет – точно такой, как комната в особняке, где выросла Нан. Что-то серебристое было в отделке кабинета. Акварели, написанные матерью, висели на стенах. Кухня, которая имела куда более широкое предназначение, была очень уютной и вмещала огромную печь, а под окном располагался диванчик с желтыми подушками, на котором так любила посидеть с книжкой Дейзи, когда в ее комнате было холодно.
Она поднялась по винтовой лестнице в свою спальню, хотя эта спальня больше не принадлежала ей. Покрывала, которое она соорудила, когда ей было шестнадцать, уже не существовало, как и других вещичек, которые она оставила дома, когда уехала. Ее мать не из тех, кто станет хранить подобную ерунду.
Но кровать осталась прежней. Кровать, на которой она мечтала о будущем.
Дейзи легла, стянула утягивающие трусики, надеваемые на работу, и провалилась в сон, в котором не было места мечтам.
Когда она проснулась, то приготовила чай и включила телефон. Поступило несколько сообщений, большинство от Мэри, которая, как чувствовалось по тону, здорово беспокоилась, но старалась спрятать это. И одно от Алекса.
«Мне позвонила Мэри. Она очень беспокоится о тебе. Сказала, ты поехала навестить маму… – Пауза. Словно Алекс понял, что сказал что-то не то. – Прости, Дейзи. Просто позвони мне и скажи, что у тебя все в порядке».
«Сказать тебе, что у меня все о'кей, чтобы ты мог спокойно спать с Луизой, гладить ее живот и чувствовать, как там брыкается твой ребенок?» Это потрясло Дейзи. Какая-то жуткая тяжесть поднялась из глубин ее тела и заполнила каждую клеточку. Веки отяжелели, казалось, она не могла поднять глаза и посмотреть на солнце, а весь мир вокруг нее был так мрачен.
Дейзи бродила по дому в поисках спиртного, хотя знала, что зря теряет время. Конечно, мать могла припасти бутылку шерри для гостей, но, увы, ничего не нашлось.
Придется съездить в местный магазин. Нан Фаррелл никогда не оставляла машину в аэропорту, и ключи от нее лежали в корзинке у двери.
Ближайший магазин располагался на перекрестке, где дорога поднималась к старому поместью Делейни, а потом уходила дальше к Лох-Энла.
Обычная картина для ирландского предместья – несколько домов, крошечная церковка, ярко-зеленое здание административного центра и магазин со сверкающей неоновыми огнями вывеской «Все для вас».
Он выглядел точно так же, как в те времена, когда Дейзи жила здесь, этот магазин, где вы можете купить все, что угодно, от оливкового масла до бензина. Товары разложены на полках без всякого учета их назначения: консервы рядом со средством для отбеливания, плетеные корзины рядом с кондитерскими изделиями. Разноцветные фейерверки для детских праздников и карнавальные очки выглядели нелепо рядом со специальным предложением, действующим на этой неделе: литровые бутылки чилийского пино.
Дейзи взяла корзину и поставила в нее две литровые бутылки чилийского вина. Нет. Пожалуй, стоит прихватить еще одну. Она взяла немного хлеба, сыр, салат из капусты и пакет шоколадных бисквитов.
– Жду гостей, – улыбнулась она в ответ на удивленный взгляд молоденькой девушки, сидевшей за кассой.
– О, конечно, – сказала девушка, сканируя салат из шинкованной капусты.
– Друзья приезжают из Дублина, – добавила Дейзи, недоумевая, почему вдруг она решила оправдываться.
Девушка кивнула.
– Вы ведь тоже не прочь иногда выпить? – Дейзи чувствовала, что говорит черт, знает что.
Она заплатила и с подчеркнутой сердечностью сказала «спасибо». «Так надо, пусть люди думают, что у тебя все хорошо», – подумала она, выходя из магазина. Только дурак рассказывает о каждом своем поступке.
Вернувшись, домой, Дейзи прошла на кухню, собираясь включить плиту, но сначала налила вино. В кухне не было телевизора, только на полке от стены до стены стояли диски с оперной музыкой. Она выбрала свою любимую «Тоску». И комнату заполнила мелодия под стать ее настроению.
Дейзи хотела сделать сандвич, но на пятом стакане вина передумала. Да и вообще стоит ли о чем-то беспокоиться?
Глава 14
Ничто, казалось, не изменилось в приемной детского отоларинголога со времени последнего визита Мел. Те же экземпляры «Хелло» и «Гольф Про» с загнутыми уголками лежали на низком столике. И посетители, ждущие своей очереди, тоже не изменились, как показалось Мел: все те же мамаши, шикающие на своих детей «Нельзя!». Так, один маленький мальчик, оттопырив в обиде нижнюю губу, пытался вырвать кита с обложки «Нэшнл джиографик», чтобы поместить его на обложку рождественского номера «Вог». Его мамаша, усталая молодая женщина в вельветовых брюках и джинсовой куртке, пыталась отвлечь сына другими игрушками.
Мел с Сарой уселась рядом с этой женщиной, держа на коленях Кэрри, бедняжка снова заболела – опять гланды. Мел посмотрела по сторонам и решила, что главная перемена здесь – это она сама. Миссис Бизнес-леди, которая прежде выделялась среди других женщин, будучи явно инородным телом, теперь была одной из них в своих потертых джинсах с обтрепанными обшлагами, простых сандалиях и незатейливой белой футболке. Ее волосы стали длиннее, чем обычно, а кожа приобрела здоровый вид, так как она много времени проводила с девочками на воздухе.