Литмир - Электронная Библиотека

Затаив дыхание, женщина осторожно поднялась на ноги, накинула одеяло на плечи и осторожно пробралась к буфету.

Этот «кто-то» был на кухне: там раздались негромкие шаги и затем зажегся свет. Билли достала из буфета бутылку и беззвучно подошла к двери. Очевидно, там орудовал вор. С недавнего времени Билли знала цену продуктам. И она никому не позволит их украсть. Женщина не понимала одного: почему она не слышала, как открылась дверь на кухню.

– Эй, кто здесь? Выходи! – крикнула Билли. – Я предупреждаю!

– Кто это еще?

Дверь распахнулась и на пороге кухни появился… Крэг Ролинз. Увидев в руках женщины бутылку, он протянул руку.

– Дайте-ка это сюда.

Но Билли так опешила, что выронила бутылку. Она разбилась, и темно-красная жидкость потекла на пол.

– Черт возьми! Зачем вы разбили бутылку? И что вы здесь делаете?

– Я… я сплю в зале, – прошептала Билли.

– А почему вы достали бутылку из буфета?

– Я думала, что вы вор.

– Теперь понял. Значит, здесь надежная охрана. Крэг собрал осколки и бросил их в мусорное ведро. Билли постепенно пришла в себя.

– Интересно, почему вы крадетесь по моей кухне среди ночи?

– По вашей кухне? – изумленно переспросил Крэг.

– Да.

– Если вы до сих пор не знали, хочу сообщить: это мой салон. А значит, и моя кухня.

– Хорошо, пускай наша кухня.

– Наша? Все, что в ней находится, оплачено мной.

– Я скоро верну вам все до последнего цента. Вы не будете в убытке.

– Я уже вижу. – Крэг указал пальцем на разлитое вино.

– Это совсем другое дело. Вы напугали меня до смерти. Еще когда крались мимо буфета.

– Мимо буфета?

– Да, я слышала. Только мне казалось, что это мышь.

Крэг нахмурился.

– Наверное, это и была мышь. Я вошел на кухню через заднюю дверь.

– Ах, да, конечно.

Билли вздохнула. Несомненно, это была мышь. Билли слишком устала за день. В огромном темном зале ей могло пригрезиться все, что угодно.

– Завтра вечером я поставлю мышеловку, – успокоил ее Крэг. Затем он проверил, хорошо ли закрыты двери и окна. – Все в порядке. Теперь никто вас не испугает.

– Хорошо.

Увидев, что Билли по-прежнему стоит у дверей кухни, закутавшись в одеяло, Крэг поинтересовался:

– Что еще вас беспокоит? Билли зевнула.

– Вы нашли оркестр?

– Нет.

Не дождавшись никаких комментариев, она переспросила:

– Нет? И вы больше ничего не хотите сказать?

– У меня есть заботы поважнее, – Крэг вспомнил, сколько часов он потратил, тщательно пытаясь узнать хоть что-нибудь об убийстве Бобби. – Когда у меня будет время, я найду вам музыкантов.

Билли открыла рот от удивления. Заботы поважнее? Что может быть важнее для танцевальной школы, чем наличие музыкантов?

– Вам необходимо найти людей и инструменты, – в голосе Билли звучали нотки отчаяния. – У нас есть помост… и все готово.

Женщина тяжело вздохнула.

– Ну, хорошо. Я обещаю, что раз в неделю в салоне будут появляться музыканты. Это вас устроит?

– Нет. Впрочем, самое главное, чтобы оркестр был ко дню открытия.

– Что же вы хотите от меня? – Крэг развел руками. – У вас уже есть кухня. Как вы утверждаете, готов помост. Почти во всех комнатах стоят кровати, а завтра там появится и остальная мебель.

– Вы так говорите, словно все это сделали собственными руками. Но вы всего лишь нанимали людей. Почему вы не можете точно так же нанять и оркестр? И бармена?

– Бармен уже есть.

– И кто же это? – Билли сдвинула брови.

– Я сам.

Крэг сам не ожидал от себя такого ответа. Это решение он принял мгновенно, как только Билли упомянула о бармене. Воображение Крэга лихорадочно заработало.

Он знал, как смешивать напитки, приготавливать коктейли. Бобби как-то говорил, что у Крэга это неплохо получается. К тому же Ролинз не мог стоять в стороне от дел, происходящих в салоне. Да, он обещал себе не связывать судьбу с «Пустой Бочкой», но сейчас все изменилось.

Крэг вспомнил сегодняшний вечер. Придя домой, он почувствовал себя необычайно тоскливо. Все его мысли сводились к одному – что там происходит сейчас в «Пустой Бочке».

Ролинз почти не верил в успех предприятия Билли. Он ожидал, что в субботу вечером ее ждет поражение. Все нововведения, которые затеяла Билли, казались Крэгу бессмысленными. Но он всей душой желал, чтобы женщина оказалась права. Хотя, если посмотреть правде в глаза, Билли понятия не имеет о том, как вести дела. Она считает, что нужно все приготовить, а дальше работа пойдет как по маслу.

Билли также не понимала, почему Крэг решил стать барменом. Как утверждала Санни, он не любил обстановку салонов. Что же вынудило его? Ведь Крэг всегда был таким независимым.

Наконец Билли нарушила тишину.

– Вы когда-нибудь работали барменом?

– Такой профессии у нас нет, если вас это интересует.

– Да, поэтому я и спросила, – рассеянно проговорила Билли. – Наверное, в субботу мы наделаем дел.

Для Крэга ее слова прозвучали, словно вызов.

– Я могу приготовить самый лучший кникер-бокер во всей округе.

Билли скептически подняла брови. Крэг взял ее за руку и подвел к прилавку. Билли даже не подумала вырываться. Общество Крэга, пожатие его руки были для нее сейчас слишком приятными.

Ролинз зажег свет. Билли зажмурилась. Она услышала звон бутылок, плеск какой-то жидкости. Открыв глаза, женщина обнаружила, что держит в руке стакан, в котором налито немного… она не знала, что это такое. Билли могла определить по вкусу только два напитка: коньяк и бренди – они стояли в кабинете отца. Но в стакане был другой запах.

– Вы попробуйте. Не надо нюхать.

Билли подняла глаза. Ни лице Крэга она прочла почти ребяческое нетерпение.

– Но… я никогда не пила. Я даже не знаю, приятно это или нет.

– Если вы сделаете глоток и постараетесь не морщиться, то вам станет приятно. Ну, смелее.

Билли повела плечами. Ее немного знобило. Чтобы не обидеть Крэга, она поднесла холодный стакан к губам и сделала маленький глоток. Глаза женщины широко раскрылись. Хотя сама жидкость была прохладной, она слегка обожгла язык и горло Билли и быстро проникла в ее желудок. Женщина вздрогнула и облизнула губы.

– Вкус, как у малины.

Крэг кивнул, не сводя с женщины глаз.

– Вам понравилось?

– Не знаю, – честно ответила Билли. – Я ничего подобного не пробовала. Наверное, мне не с чем сравнить.

– Чего больше: кислого или сладкого?

– Примерно одинаково.

Чтобы удостовериться, Билли сделала еще один глоток. На этот раз по телу пробежала приятная дрожь. Женщина снова облизала губы.

– Кажется, вкусно.

– Разумеется. Я не думаю, что это только ваш комплимент.

Билли еще раз глотнула напиток, который уже нравился ей.

– В салон приходят, чтобы напиться?

– Кто за чем. Одни заказывают дорогие напитки, вроде этого. Или коньяк, бурбон, бренди. И пропускают по стаканчику. Другие напиваются. Для таких у меня в подвале много виски, дешевого вина.

– Но и те, и другие, все равно пьют.

– У них есть выбор…

– Не вижу никакого выбора.

– Кстати, те, кто работает в салоне, не должны брать в рот ни капли.

– Я никогда не знала, что значит быть… Ну… Вы понимаете…

– Пьяной?

Неожиданно Билли пошатнулась. Темный зал закачался перед ее глазами.

– Ангел, что с вами? У вас кружится голова?

– Нет. Почему вы меня так зовете?

Билли очнулась и заморгала. Все предметы в зале стояли на своих местах. Она выпрямилась, поставила стакан на прилавок и, мельком взглянув на Крэга, плотнее укуталась в одеяло. Заметив на нем несколько ворсинок, Билли молча стряхнула их.

– Эй, что вы там делаете? Мама, я же говорил, что кто-то разговаривает! – Дэнни, в одной ночной рубашке, сбежал по ступенькам вниз и уже тянул Ролинза за рукав. – Вы принесли мне еще пирога?

– Дэнни! – Из верхней комнаты вышла Анна, натягивая на плечи одеяло. – Не приставай к мистеру Ролинзу. Ты увидел, кто внизу, а теперь иди спать.

34
{"b":"105604","o":1}