Литмир - Электронная Библиотека

— Сколько человек в коттедже? И кто они?

— Пятеро, — ответил он. — Их пять, не считая Жюля. Хэл. Додо… Грин… — Он выплюнул зуб. — Пит, Фармер…

— Девушки там и с ними все в порядке?

— Было… было все в порядке.

Я вскочил на ноги и так застыл.

Несколько секунд я стоял неподвижно, размышляя, или, вернее, пытаясь размышлять, но в голову мне ничего не приходило. Я знал, где все они находятся, сколько их, но не мог придумать, что мне делать. Чтобы добраться до коттеджа, мне придется пройти четверть мили по совершенно открытой местности, добрых четыреста ярдов без какого-либо прикрытия. И даже если я превращусь в невидимку и доберусь туда, как я один управлюсь с шестью вооруженными противниками. Помочь мне было некому. Все мужчины отправились на соседнее ранчо, и даже если кто-нибудь и остался, очень сомнительно, что он умеет обращаться с оружием. Да и опытный стрелок, окажись здесь такой, вряд ли согласился бы участвовать в такой безнадежной авантюре. Но не мог же я просто сидеть здесь и ждать.

Я мог бы, конечно, позвонить в офис шерифа, но, судя по тому, что говорил Расс, им потребуется не меньше часа, чтобы добраться сюда. Столько я ждать не мог. Эйприл, Зия, Чу-Чу и Делиз тоже не могли. Я громко выругался.

— Скотт… — Это был Клайд, пытавшийся сесть на полу.

— Заткнись, я пытаюсь думать. — Я пытался это делать добрых две минуты, тщетно ломая себе голову. Ничего. Меня охватила паника. Мне пора было действовать, но, не имея какого-то плана, это было чистым самоубийством.

— Нет, послушай, — сказал Клайд. — Отпусти меня.

Я повернулся и тупо уставился на него.

— Отпустить тебя?

— Да… подожди секунду. Слушай, я был здесь с Жюлем целый год. Признаю, за мной есть кое-какие делишки там, на Востоке, но здесь я перед законом чист, только держал Жюля в курсе… ты же знаешь, бармены все слышат. Жюль здесь сидел тихо. Единственно только он пробовал оказать нажим на кое-каких политиков с тем, чтобы провести через легислатуру закон о легализации игорного бизнеса.

— Ну и что?

— Я хочу сказать, что я тебе ничего дурного не сделал… ну только хотел заставить тебя позвонить этому полицейскому.

— Ты хочешь сказать, что хотел только убить меня.

Он с трудом приподнялся на локте и посмотрел на меня.

— О'кей. Пусть даже так. Конечно. Меня послали, чтобы я пришил тебя. Но ведь я этого не сделал. Я тебе вот что хочу сказать, Скотт. Кроме тебя, ни у кого ко мне претензий нет. Ты отпускаешь меня, и все останется между нами. Если Жюль выберется отсюда, он со мной расправится, но ты теперь знаешь все. И теперь вся эта затея рухнула к чертям. Она ведь имела смысл лишь только, когда никто не подозревал о том, что Жюль жив.

— К чему ты клонишь?

— Мы с тобой махнемся. Я знаю все: как Жюль остался жив, кто погиб в Голливуде вместо него, что случилось с Джинни Блэр и все остальное. Я расскажу все это тебе, а ты дашь мне смыться.

— Ах ты, несчастный… — тут я остановился. Может быть, в том, что он сказал, был смысл. В конце концов сам он был мне совершенно не нужен, а знал он очень много. Во всяком случае, если меня убьют, а это более чем возможно, неплохо бы перед смертью узнать всю эту историю. Мне это, конечно, вряд ли бы помогло, но все-таки приятно.

Кроме того, все мои размышления ничего не дали. Мысли только еще больше спутались. Может быть, если я отвлекусь от решения проблемы, как мне пробраться в коттедж, этот Бессознательный Детектив в моей голове неожиданно выдаст что-нибудь интересное. К тому же, чем больше я узнаю от Клайда, тем больше у меня самого будет шансов остаться в живых.

Поэтому я ответил:

— Хорошо, я согласен, но поступим мы так: сейчас я тебя не отпущу, но сделаю это, если вернусь из коттеджа. Не раньше.

— Ты что, рехнулся? Если ты отправишься туда, они тебя прикончат. У тебя нет ни одного…

— Будет так, как я сказал, Клайд.

Он сглотнул слюну.

— Ты даешь мне слово?

— Даю.

— Великолепно. Много мне это даст. Тебя убьют…

— Как хочешь, дело твое. И поторопись.

— Хорошо, я согласен.

Я нагнулся над ним и уселся на корточки.

— Тогда говори и давай побыстрее. Начни с Жюля. Я очень хорошо знаю, что он выпрыгнул из окна «Голливудской короны». Но до земли он не долетел. Кто же в таком случае долетел?

— Один тип, некий Красавчик Эдди Вирц, мелкий мошенник. Он известен полиции Лос-Анджелеса. У них в архиве на него есть досье.

— Как все это было устроено?

— Все было тщательно продумано и спланировано. Прямо, как ограбление банка. Жюль неоднократно обсуждал это с Хэлом, когда тот навешал его в тюрьме. Жюль знал, что ему грозит пожизненное заключение, а может быть и газовая камера. Потом Хэл десятки раз репетировал все это с нами. Все было отработано до последней детали.

— Что он репетировал?

— Как Жюлю не погибнуть, вот что. Жюль знал, что у него лишь один шанс из ста спастись. Но в газовой камере у него вообще не было шансов. Грин и Пит держали Эдди Вирца в номере двумя этажами ниже люкса Жюля. Еще живого, конечно, чтобы падая вниз, он как следует орал. Когда Жюль разбил окно на шестнадцатом этаже и закричал, Грин и Пит вытолкнули Эдди из окна четырнадцатого, и Эдди, естественно, начал орать.

— Еще бы, — меня аж мороз по коже продрал. Я на секунду представил себя на месте Эдди.

Клайд продолжал:

— Все прошло, как и планировал Жюль. Он разбил окно, ухватился за лестницу, и его втащили на крышу, а Эдди грохнулся об асфальт.

— Лестницу? — спросил я. — Какую лестницу?

— Шестнадцатый этаж — верхний в здании. На крыше находились Додо (он самый сильный) и Фармер. Они держали в руках тонкую, но прочную нейлоновую лестницу, способную выдержать вес Жюля. Конец ее привязали к трубе на крыше, и Додо с Фармером спустили ее вниз, так что она висела над окном, из которого должен был выпрыгнуть Жюль, кроме того, Фармер и Додо придерживали ее. Перед тем, как Жюль задрал ковер в спальне, он подошел к окну, так что ему стало видно, с какой стороны висит лестница, ясно? Ему оставалось лишь ухватиться за лестницу, а ведь это намного удобнее, чем за веревку, и ждать, пока Додо и Фармер втянут его на крышу. На это у них ушло не более пяти секунд, да и темно было кругом, хоть глаза выколи, так что никто ничего не заметил. На крыше он поменялся с Питом пальто, нацепил фальшивые усы, надел шляпу, темные очки и спустился вниз, пройдя мимо трупа, вокруг которого уже собралась толпа. Разумеется, если бы Жюль промахнулся и не сумел уцепиться за нейлоновую лестницу, все попали бы в чертовски щекотливое положение, ведь на асфальте оказалось бы сразу два трупа. Но все случилось так, как планировал Жюль.

— А этот парень, Красавчик Эдди… Они что, заранее одели его в один из костюмов Гарбена, его рубашку и так далее?

— Да. Все это взял на себя Хэл. Он постарался сделать так, чтобы подмена не вышла наружу. Хэл говорил, что когда, пролетев четырнадцать этажей, Эдди вмажется в землю, черты лица у него здорово исказятся. Эдди был очень похож на Жюля, именно поэтому на него и пал выбор, но все же не настолько похож. Поэтому, сказал Хэл, важно, чтобы лицо у него было разбито. Так и было сделано.

— И потом Жюль приехал прямо сюда?

— Да, с Грином в качестве телохранителя и Фармером для прослушивания телефонных разговоров и тому подобного. Это место было выбрано потому, что оно достаточно уединенное и в то же время не очень далеко от Лос-Анджелеса. У Жюля здесь хорошие связи. Кроме того, наряду с париком и фальшивыми усами, ковбойская одежда, которую Жюль никогда раньше не носил, сделала его совершенно неузнаваемым.

— Ты упомянул Грина и Фармера? Кто из них был тем вторым ковбоем, который вместе с Купером вчера пытались прикончить меня?

— Это был Фармер.

— Ну, а Джинни Блэр? Я полагаю, что ее убили потому, что она узнала здесь Жюля?

— Ты прав. Я был как раз в баре, когда это случилось. По субботним вечерам почти все проводят время либо на танцах, либо на барбекю. Кроме Жюля, Хэла и Фармера в салоне никого не было. Они сидели и спокойно выпивали. И вдруг появляется эта самая Джинни. Черт побери, никто не знал, как она здесь оказалась. Она села у стойки, и я заметил, что она наблюдает за ребятами, сидевшими в кабине, в зеркало за стойкой. Я не знал, кто она такая. Выглядела она жутко перепуганной, будто привидение увидела. Потом повернулась лицом к кабине и уставилась на нее, вернее, как оказалось, на Жюля. Наконец, она встала, прошла через комнату к Жюлю, протянула к нему руку, сняла с него темные очки и издала жуткий вопль. А потом выбежала из салона, будто за ней кто-то гнался.

32
{"b":"105271","o":1}