Литмир - Электронная Библиотека

– Кто? А, он. Он сказал спасибо.

– Спасибо… – Джуно озадаченно наморщила лоб.

– Не стоит благодарности, – Пирс Фокс холодно улыбнулся, откинул голову и оглядел ее всю целиком, словно пытаясь вспомнить, кто она такая. Наконец это ему удалось. – А теперь, Джуно, послушайте меня. Я хочу, чтобы вы повторили ваш номер в стиле Мэй Уэст. Я очень многого жду от вас. Между нами говоря, я рассматриваю вас как лидера, – он не удосужился понизить голос, и сидевшие поблизости женщины испуганно посмотрели на него. – Спуститесь в зал, шокируйте аудиторию, напугайте ее. А это еще что такое? – он ткнул в футляр аккордеона, который до сих пор принимал за большой кейс для гримировальных принадлежностей.

– Он сказал «спасибо» и больше ничего? – переспросила Джуно и задумчиво добавила: – Это аккордеон.

– Что? Приберегите его для другого случая. Мне не нужна здесь дешевая самодеятельность. Мы не в провинции.

Не слушая его, Джуно повторяла слова песни, которую сочинила накануне. Писать ее она начала в клубе «Неро», а закончила в три часа утра, сидя на кровати Джея. Пирсу ее песенка, безусловно, не понравится, но ей плевать на Пирса. Потому что другой возможности проверить, есть у Джея Маллигана чувство юмора или нет, ей уже не представится.

ГЛАВА 38

Зал «Ха-Ха Хауса» был полон. Публика не устояла перед мощной рекламой, низкими ценами на билеты и обещанной дегустацией пива. Она, как обычно, состояла из студентов, туристов, молодых профессионалов и буйных подвыпивших крикунов, правда, сегодня последних было больше, чем обычно по средам. Пирс снял все ограничения на вход, чтобы добиться максимально активной реакции зрителей и на ее основе сделать выбор. Менеджеры клуба также прохаживались перед сценой: им было интересно, окажется ли среди участниц программы хоть одна талантливая. «Ха-Ха», как известно, редко приглашал женщин на свою сцену.

– Да, местечко забито до отказа, – говорила Одетта, которая приехала заранее, чтобы занять столик для «девчонок»: для себя, для Элли и для Эльзы. – Поскорее бы открыть мой ресторанчик. Они тут, похоже, гребут деньги лопатой.

– Но если Джуно возьмут в эту группу, сможет ли она работать у тебя в клубе? – спросила Элли.

– Очень на это надеюсь, – Одетта открыла пакетик чипсов. – Даже не верится, что она ничего не сказала нам о своем выступлении. Просто чудо, что мы оказались тут, правда, девчонки?

– Посмотри-ка, кто там! – радостно закричала Эльза, показывая на противоположный конец зала. – Это же твой поклонник!

– Ой! Спасите меня! – Одетта попыталась спрятаться за бокалом и рассыпала чипсы.

Поодаль за столиком сидел Барфли. По его лицу было видно, что он опорожнил уже не одну пинту пива. С ним были Триона с Суши, своим безмолвным модным аксессуаром, и Джей, который с мрачным видом беспощадно грыз свои ногти.

Одетта из-за бокала рассматривала Барфли.

– И что я в нем нашла, скажите на милость?

– Что-то, видимо, нашла, потому что тебе он, несомненно, пришелся по вкусу, – хихикнула Эльза. – Джез говорит, что ему пришлось врубить в автомобиле радио на полную катушку, чтобы заглушить ваше чмоканье.

– Не напоминайте мне! – Одетта от стыда закрыла лицо руками. – Я была тогда ужасно пьяная.

– А еще Джез сказал, что этот сексапильный американец уехал вместе с Лидией, – добавила Эльза конфиденциальным шепотом.

– Не может быть! – Элли задохнулась от негодования. – Бедная Джуно.

– Иди ты к черту! – Одетта выглянула сквозь пальцы.

– Тогда что же он сегодня делает в зале? – Элли посмотрела в сторону Джея, который, нервничая, грыз ноготь большого пальца.

– А вы лучше посмотрите-ка вон туда. Видите, возле бара? – Эльза показала глазами в противоположную сторону.

Там, затмевая всех в зале блеском волос и обнаженных плеч, возвышалась Лидия в крошечной юбочке с малоприличными разрезами по бокам. На окружающих мужчин она производила такое же впечатление, как обычно: забыв обо всем, они шуточками-прибауточками пытались привлечь ее внимание.

Подруги не заметили еще более высокую и еще более блондинистую фигуру мужчины, который стоял позади Лидии, облокотившись на барную стойку и улыбаясь от уха до уха.

– И у нее хватило наглости прийти! Точнее, у них обоих хватило, – присвистнула Элли и посмотрела на Джея.

В этот момент Фрэнк Гроган уверенно вышел на знаменитую сцену, имеющую форму сложенных в улыбке губ, и подруги замолчали вместе с залом. Фрэнк Гроган, личность культовая, мощная и вызывающая, являл зрелище сам по себе: вязаная шапочка скрывала лысый череп, рубашка с жабо в стиле семидесятых была расстегнута до пояса, а немыслимо узкие кожаные брюки угрожали треснуть на его пивном брюшке.

– Добро пожаловать на наше шоу! Меня зовут Фрэнк Гроган. Сегодня я изменяю своим принципам и впервые в жизни выхожу на сцену, чтобы представить любезной публике прекрасных дам.

Первые два номера программы, хорошо продуманные и отработанные, не поражали, однако, оригинальностью. Большая шумная аудитория реагировала на удачные реплики, но продолжала жить своей жизнью. Крикунам, в избытке имевшимся в зале, удавалось вызвать у зрителей не меньше смеха, чем артисткам. Публика хотела веселиться, а не проявлять милосердие. Разговоры за столиками почти не затихали, и выступавшим приходилось напрягаться, чтобы перекричать гул набитого битком зала. Возле бара стояла очередь, опоздавшие пробирались между столиками, разыскивая знакомых, кто-то направлялся в туалет, кто-то к автомату для продажи сигарет, официантки обносили столики кувшинами с пивом.

Объявляя третий номер, Фрэнк понизил голос до интимного шепота:

– Леди и джентльмены! Множество женщин за мою долгую жизнь пытались выжать из меня слезу. Есть несколько женщин – их очень немного, поверьте, – которым удавалось меня рассмешить. Но на свете существует только одна-единственная женщина, которой под силу заставить меня и смеяться, и плакать одновременно. Именно ее я хочу пригласить сейчас на сцену! Уверяю вас, она будет звездой! Она пробуждает в нас и смех, и слезы, и любовь! Обольстительная мисс Джуно Гленн!

Джуно вышла на сцену, ее оглушил шквал приветственного свиста.

– Не понимаю, что она на себя натянула? – Эльза откинула с лица кудрявую завесу.

– Какая разница, выглядит-то она сексуально, разве нет? – Элли прижала руки к щекам и с обожанием смотрела на Джуно, которая как раз взяла в руки микрофон.

– Она будет работать в моем клубе, чего бы мне это ни стоило, – присвистнула Одетта.

За столиком Трионы Барфли расплескал пиво, а Джей глубоко вонзил зубы в свой большой палец.

– Она сегодня бесподобна, не правда ли? – отчетливо произнесла Суши. Барфли с Трионой в изумлении уставились на нее: это был самый длинный монолог, который им доводилось слышать из уст Суши.

Джуно обвела зал огромными, подведенными черной краской глазами. Потом мило улыбнулась и заговорила самым чарующим голосом:

– Добрый вечер! Пару недель назад у меня появился сосед. Американец.

Триона застонала, не осмеливаясь взглянуть на Джея. Какого черта Джуно опять затеяла?

Джуно продела пальцы в ремешки своего верного аккордеона и глазами стала искать Джея. Наконец она увидела его: он сидел, сгорбившись и прищурив желтые глаза. В большом кожаном пиджаке он выглядел как самый опасный и самый прекрасный в мире хулиган из Бронкса, который забрел в безобидный английский клуб.

Она секунду помедлила, глядя на друзей, которых заметила в зале, словно заряжаясь их поддержкой.

– Можете ли вы себе представить что-то более ужасное, чем жить под одной крышей с человеком, в которого ты с первого взгляда по уши влюбилась? – обратилась она к залу, заметив у бара Лидию, которая радостно рассмеялась, и Финлэя, который стоял рядом с ней, понимающе улыбаясь. – Ты проводишь часы напролет в ванной: впервые за последние два года отбеливаешь зубы специальной пастой. А потом не можешь выйти и радостно крикнуть: «Свободно!», потому что твои десны истекают кровью, как Арни, раненный в живот…

104
{"b":"105224","o":1}