Эрик Джеймс Фуллилав
Круг одного
Брайану и Майклу, лучшим сыновьям, каких может пожелать человек
Пролог
Лос-Анджелес, Калифорния. Май 2040 г.
Бесшумный лифт, преодолев триста этажей, остановился в преддверии дворца удовольствий, имеющего площадь семь тысяч квадратных футов и носящего название «Рай». Купольный потолок изображал синее небо с летящими по нему облаками, хотя снаружи стояла глухая ночь.
— Я от тебя без ума! — простонала обнаженная голограмма, и слезы хлынули потоком между ее неправдоподобно больших грудей. Наркотики здесь поглощались в невероятных количествах — плевать всем было на то, что он, Деррик Трент, полицейский. От секса тут часы останавливаются, бумажником человека можно убить, и гнусный реальный мир погребен далеко внизу, под сотнями миллибаров давления. Глиттеры, искусственные музыканты, сновали по комнатам, то и дело возвращаясь в заглубленный салон, пульсирующий цветом и музыкой. Мускулистые парни в набед-
ренных повязках спешили доставить высокие бокалы с шампанским всем желающим.
Хозяйка заведения, Демарш, встречала гостей у лифта — старая, седая, проницательная и богатая. Половину тех, кто хоть что-нибудь значил в Лос-Анджелесе, можно было описать теми же эпитетами, вне зависимости от наличия на них муумуу[1] из золотой парчи.
— Добро пожаловать в мой мир, — говорила Демарш, предлагая каждому платиновый ингалятор со стимом и наушники.
Клёвая все-таки штука — быть кандидатом на звание детектива, подумал Трент, от ингалятора он отказался наслаждаясь иллюзией ясной погоды.
Полицейского капитана он углядел сразу — тот скрылся в задних комнатах с классной брюнеточкой. Капитан этот и был неофициальной причиной пребывания Трента в «Раю».
— Ты, конечно, слыхал об этом заведении — теперь поглядишь сам, — сказал ему начальник отделения, когда он заступил на смену. Вот так-то. В такие места не всякого пускают. Это его первое приобщение к настоящей жизни — золотой щиток детектива будет его, если он докажет, что умеет, когда надо, смотреть в другую сторону.
Задача — увести капитана, пока у того сердце не отказало, и воспользоваться кардиостимулятором, если будет поздно.
<состояние объекта?> мысленно произнес Трент. Мини-компьютер, спрятанный у него под волосами, передал его вопрос в засекреченную сеть связи.
<можно не беспокоиться>, ответил диспетчер. Трент провел пальцами по шее, проверяя, поднят ли воротник. Незачем, чтобы кто-то здесь заметил крохотные гнезда с проводками у него на затылке, незачем, чтобы поняли, что он здесь не просто так.
Какая-то женщина, протолкавшись к нему, ухватила его между ног и потащила танцевать, кто-то сунул под нос ингалятор. Он отвернулся, и голограмма с распростертыми объятиями прошептала: «Я от тебя без ума!» Загробная жизнь зовет, с ухмылкой подумал Деррик Трент.
Демарш, поблескивая серыми глазами, вошла в одну из задних комнат. Пятнадцать женщин, толкущихся у помпезного банкетного стола, разом оборвали болтовню, только Хлоя напоследок запихнула в рот здоровенную креветку. Демарш оставила это без внимания — в конце концов, это ее особый персонал.
<двести платных гостей на данный момент, пятнадцать дармовых>, доложили ей по сети.
— Девочки, прошу минутку внимания. — Брюнетки, блондинки, рыжие — не в этом суть. Она смотрела на них и видела цвет денег, своей потенциальной прибыли.
<как насчет дополнительного персонала?>
— Я хочу напомнить вам, зачем вы здесь, — тихо сказала Демарш, посмотрев каждой в глаза. — Вы должны улыбаться мужчинам, заговаривать с ними, проявлять к ним интерес. Секс они могут получить дешевле и проще — существует миллион способов ввести его им в мозг. На то здесь есть другие. Вы должны сделать так, чтобы они захотели вас. — Она обвела взглядом комнату. <пока не надо, прогноз хороший, можно получить недурной доход>
— А с женщинами как быть? — спросила Дженни — она была новенькая.
— Женщины, — с холодной улыбкой ответила Демарш, — приходят сюда с интересующими их мужчинами. Вы — их средство к достижению цели. Гости могут ревновать, могут скучать, но все они — люди состоятельные. Этим и руководствуйтесь. <матильда и эдуардо еще не пришли?>
Дженни продолжала смотреть вопросительно. <нет пока>
— Разумеется, — с легким смешком добавила Демарш, — ты всегда можешь применить свои таланты в другом месте, если тебе трудно приспособиться к нашим правилам.
О нет, мысленно произнесла вся группа к удовлетворению Демарш.
Только «Рай» дает нужный уровень. Все эти женщины вдоволь нахлебались вольной жизни — слишком многим из них в реальном мире грозит психический срыв или смерть. И об этом можно лишь пожалеть, учитывая их уникальные способности.
— Постройтесь-ка, девочки. Дайте взглянуть на вас перед боем.
Нервные смешки из пятнадцати безупречно накрашенных ртов. Демарш быстро, но внимательно оглядела всех: одной велела подправить макияж, другой сменить позу, третьей поправить волосы, чтобы скрыть разъем на шее.
Осталась только новенькая, Дженни. Демарш окинула ее критическим взглядом. Хороша штучка: высокая, пять футов девять дюймов, водопад белокурых волос, зеленые глаза и фигура как с обложки «Космополитэна». Такие могут оказаться очень нестойкими, если заставить их использовать свой талант по максимуму.
— Превосходно. — Демарш провела рукой по прозрачному шелку блузки, задев ногтями твердую грудь под ней. Дженни вспыхнула.
— Спасибо.
— Для тебя у меня сегодня особое задание, милочка. Тебе правда приходилось играть в «лошадки», а? Не надула ты старушку при собеседовании?
— Я ведь прошла все тесты, и рекомендации мои вы проверили.
— Угу. — Демарш привлекла девушку к себе, ощутив гладкую кожу под шелком, и шепнула ей на ухо: — Пятьдесят тысяч. Особый заказ. Только для тебя.
Дженни, отстранившись, повторила:
— Пятьдесят? — Огонек в ее глазах не обманул ожиданий Демарш, и та с улыбкой кивнула.
— Это, конечно, лишь часть гонорара, хотя и щедрая.
— Можно спросить, какова общая сумма? Демарш, продолжая улыбаться, покачала головой.
— Нельзя. Никогда больше не спрашивай об этом. — Она посмотрела Дженни в глаза, спокойно, без угрозы. Остальные девушки переминались у закрытой пока двери в салон, ревниво поглядывая на них. Дженни посмотрела на Хлою, нервную, взвинченную — того и гляди перегорит, аж паленым от нее пахнет, — и вернулась к стальному взору Демарш, заметив красноречивый изгиб левой брови. Известно, что девушки порой исчезают из «Рая» — и некоторые спускаются с трехсотого этажа без лифта, прямиком в ад.
Дженни кивнула, признав свое поражение. Старая сука! Но бизнес есть бизнес.
<нам светит пол-лимона, не меньше>
— Хорошо, — сказала Демарш, обращаясь как к голосу у себя в голове, так и к Дженни. — Девушки, сегодня у нас бал-маскарад. Так будет еще веселее, правда?
В ответ раздался согласный хор нервных восклицаний.
— Держись поближе ко мне, — сказала Демарш Дженни, распахивая двери.
Деррик, оттесненный в угол салона, где грохотал в стиле техно-бит какой-то старый шлягер, увидел, как появилась Демарш в окружении пятнадцати самых красивых на планете женщин. Они выступали в такт рокочущему басу.
Он разинул рот перед этой недоступной красотой, остро ощутив свою финансовую несостоятельность.
Эх, будь он богат… Тут он увидел ее. Блондинка, зеленые глаза, высокая — обалденная, словом. Через микропроцессор у себя в голове он запросил диспетчера: <глянь на список демаршевских кобылок, блондинка, пять девять>
<сейчас> Блондинка скромненько вышагивала за Демарш. И где только старушенция берет таких красоток?