Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Мне хотелось бы записать кое-что на пленку. У тебя есть с собой аппаратура? – Трейс вопросительно посмотрел на черный мешок на плече Харпа.

– Так уж получилось, что есть.

– Хорошо, – кивнул Трейс.

– Ну конечно, – скептически заметила Лилиан. – Ты вытянешь из него кучу информации.

– Что это значит?

У Лилиан дрожали колени при мысли о том, что задумал Трейс, но она изо всех сил старалась казаться раздраженной, а вовсе не напуганной.

– Этот человек тут же всадит в тебя пулю.

– Спасибо за доверие. Но я не так уж беспомощен.

– Я знаю это. – Лилиан схватила руку Трейса. – Но подумай, Трейс. Рэкли не заинтересован в разговоре с тобой. Ты – единственный, кто может рассказать, что на самом деле произошло в ту ночь. Он не захочет ничего с тобой обсуждать. Ты представляешь для него слишком большую угрозу. Рэкли не станет рисковать, теряя время на разговоры.

В глазах Харпа появилось задумчивое выражение.

– А знаешь, она права, – произнес он через несколько секунд.

– Спасибо, – поблагодарила его Лилиан.

– Ну хорошо, вы двое все знаете. Так что же вы предлагаете?

– Дай магнитофон мне.

Оба мужчины уставились на нее, открыв рты. Потом Трейс взорвался.

– Да ты из ума выжила! Ни за что на свете. Даже не думай.

– Но почему? Я ведь единственная, кого Эд Брайан мог назвать по имени. Значит, Рэкли уже знает, что я здесь. Он может только догадываться, кто со мной. Это меня он будет искать.

– И это тебя мы должны подвергать опасности. Я не пойду на это, Лилиан.

Глаза Лилиан сузились.

– Что-то не припомню, чтобы я спрашивала у тебя разрешения. Если он придет сюда и увидит Харпа, то сможет предположить, что его записывают, не так ли? А от меня он этого никак не будет ожидать. В крайнем случае, решит, что я просто легкомысленная особа, привыкшая совать нос в чужие дела. И наверняка захочет поинтересоваться, что я делала в его доме.

– Ну да. И что же, черт побери, ты ему скажешь?

– Предоставь это мне. Ты же знаешь, я обязательно что-нибудь придумаю.

– Но это же просто смешно, Лилиан.

– Нет, – медленно произнес Харпер. – Вовсе не смешно. Мне кажется, она права, парень. Возможно, ей удастся вытащить из Рэкли то, что не удалось бы никому из нас.

– Ты сошел с ума, – заявил Трейс. – Вы оба сошли с ума. – Но выражение глаз Лилиан вдруг заставило его замолчать. В них светилась твердая решимость. Энергия. Возбуждение. Это был тот же взгляд, что Трейс, глядя в зеркало, иногда замечал у себя, когда какое-нибудь дело двигалось к развязке.

Харпер повернулся к Лилиан.

– Где нам поместить записывающее устройство? Нас не должно быть видно, но мы должны быть поблизости – на всякий случай. Этот парень все-таки не бойскаут.

– Лодочная станция, – Лилиан пошарила под находившейся в рубке небольшой раковиной и достала оттуда ключ на веревочке. – Мой отец иногда отпирает ее по утрам для сторожа. Они дружат много лет.

Кивнув, Харпер достал из сумки передающее устройство, которое должна была взять с собой Лилиан, и моток скотча. Он с улыбкой передал все это Трейсу.

– Хм, на приклеивай. Обидно предоставлять тебе эту честь, но я лучше осмотрю пока лодочную станцию. Поторопись. Уверен, наш бойскаут уже на пути сюда.

Отчаянно пытаясь придумать что-нибудь, чтобы остановить это сумасшествие, Трейс посмотрел в бинокль на склон холма. Эд Брайан сидел один. В доме Рэкли было темно. Сукин сын. Опустив бинокль, Трейс увидел, как Харп прыгает из лодки на причал. Трейс на несколько секунд закрыл лицо руками, потом посмотрел на Лилиан.

– Не нравится мне это все.

Лилиан смотрела на него с улыбкой.

– Правда? – спросила она и поправила волосы, упавшие на загорелый лоб Трейса. – Со мной все будет в порядке, вот увидишь. Просто представь, что я провожу исследования для своей следующей книги. А теперь скорей закрепи на мне передатчик, чтобы успеть спрятаться, прежде чем покажется Рэкли. Мы ничего из него не вытянем, если он увидит тебя.

Трейс зажмурился и глубоко вздохнул. Он понимал, что Лилиан и Харп правы. Рэкли действительно не станет с ним разговаривать. Но ему не нравилось, очень не нравилось все происходящее.

Трейс открыл глаза и посмотрел на Лилиан.

– Хорошо. Я пойду. Но только при одном условии.

– Что же это за условие?

Нагнувшись, Трейс достал из кобуры револьвер.

– Ты возьмешь его и поклянешься, что воспользуешься им только в случае крайней необходимости. Думаю, ты знаешь, как пользоваться этой игрушкой.

– Хорошо, – взяв револьвер из рук Трейса, Лилиан проверила количество патронов в магазине. – А теперь поторопись.

Расправив провода, Трейс лукаво взглянул на Лилиан.

– Снимай свитер.

Первое, что пришло Лилиан в голову, – это залепить ему пощечину. Сейчас явно не время. А потом она подумала, что, когда дело касается Трейса Янгблада, любой момент подходит для этого.

Но все это были лишь мимолетные мысли. Лилиан тут же поняла, что должна раздеться, чтобы прикрепить к груди микрофон. Во рту вдруг пересохло, руки задрожали, когда Лилиан потащила свитер через голову.

– Господи, предупреждать же надо! – воскликнул Трейс.

На Лилиан не было лифчика, и груди ее торчали навстречу Трейсу, такие соблазнительные, что ему до боли захотелось уткнуться в них лицом, почувствовать их мягкость, насладиться их вкусом, прислушиваясь к тихим стонам Лилиан.

Лилиан почти физически ощущала взгляд Трейса. Соски ее напряглись, грудь стала вдруг горячей, а из полураскрытых губ непроизвольно вырвалось его имя.

Трейс застонал. Когда он поднял руку, чтобы коснуться Лилиан, то нисколько не удивился, что она дрожит. Эта маленькая школьная учительница всегда оказывала на него такое действие.

Выругавшись, Трейс отдернул руку.

– Держи-ка, – он всунул в руку Лилиан микрофон и стал засовывать передатчик сзади за ремень ее джинсов. – Вот. Я уже включил его.

Приклеивая микрофон между грудей Лилиан, Трейс крепко сжимал зубы, чтобы удержаться и не дать волю рукам. «Позже, – говорил он себе. – У нас еще будет время. Если только все пройдет как надо».

Но ведь все могло быть наоборот. Лилиан могут ранить. Убить.

– Со мной все будет в порядке, мистер коп, – заверила его Лилиан. – Я доверяла тебе, теперь твоя очередь довериться мне.

Трейс еще крепче стиснул зубы, чтобы не начать с ней спорить. На это просто не было времени. Зато его оставалось совсем немного, чтобы все-таки коснуться этих умопомрачительных грудей. Он все равно не может больше удерживать руки – они, словно сами по себе, уже сжали груди Лилиан, которая порывисто вздохнула в ответ.

Трейс посмотрел ей в глаза с серьезным выражением лица.

– Так тебе и надо за то, что решила пытать меня, не надев лифчик. – Он погладил большими пальцами ее соски, и наградой ему был затуманенный страстью взгляд и затрепетавшие ресницы.

– Будь осторожна, дорогая. Будь очень, очень осторожна. Этот человек – убийца. Мне не нравится все, что происходит, но, наверное, когда дело касается тебя, я не имею права доверять своим оценкам. Зато я доверяю Харпу. Он не согласился бы на это, если бы считал, что ты можешь пострадать.

– А мне ты доверяешь? – спросила Лилиан.

– Я доверяю тебе свою жизнь. Но твоя собственная жизнь тоже поставлена на карту. Не рискуй. Ты можешь прекратить все это в любой момент. Только дай мне знать. Я буду рядом. Я буду слушать. Захочешь позвать на помощь, только свистни. Ты ведь умеешь свистеть?

– Идите-ка отсюда, мистер коп.

Трейс погладил обнаженные плечи Лилиан, поцеловал ее в губы, а потом отстранился, чтобы не зайти слишком далеко.

– Одевайтесь, мисс.

Лилиан присела, чувствуя, что дрожат колени. В голове роилось огромное количество мыслей, сердце было переполнено самыми противоречивыми эмоциями. Сейчас она вступит в схватку с убийцей. С человеком, пытавшимся покончить с Трейсом. С мужчиной, из-за которого Трейс вынужден был бежать, скрываться, из-за которого оказался в результате в ее объятиях.

33
{"b":"105041","o":1}