Литмир - Электронная Библиотека

Майкл улыбнулся своей обольстительной улыбкой, точно с обложки альбома для любовных стишков, и у нее часто застучал пульс.

– Сами увидите, когда приедем, – ответил он. – Там начнутся такие скачки с препятствиями в борьбе за место под солнцем, каких не увидишь и на ипподроме в Санта-Аните.

– А вы, конечно, только непредвзятый наблюдатель, и больше ничего? – насмешливо бросила она. – Этакий самозваный комментатор.

– Абсолютно верно.

Она усмехнулась и выразительно кивнула в сторону подъезда, где их ожидал роскошный лимузин.

– И поэтому наняли лимузин?

– Я вовсе и не нанимал его, – возмутился Майкл. – Мне предоставляет его компания. Просто я редко им пользуюсь.

– Понятно, – язвительно проговорила она. – Только в особых случаях.

– Вот именно.

Барри изобразила ослепительную улыбку.

– Когда хотите себя показать. Он рассмеялся:

– Нет, озорница вы моя. Когда еду с женщиной и хочу, чтобы у меня были свободны руки.

Победная улыбка на лице у Барри мгновенно улетучилась, и где-то внизу живота затрепыхали крылышками бабочки.

– Ой…

– И все? Только «ой»? – ехидно передразнил он.

– По-моему, достаточно. К тому же я всегда говорю невпопад.

– Хотите сказать, что из-за меня лишились дара речи? Тогда давайте поторопимся, пока я не растерял такого невероятного преимущества.

Когда они подошли к машине, шофер вышел и открыл им дверцу.

Барри опустилась на мягкие подушки и осмотрелась.

– Думаю, я смогла бы к этому привыкнуть. Раз уж вы им не пользуетесь, наверное, сможете распорядиться, чтобы меня возили на нем на работу?

– Непременно, – любезно согласился Майкл и, как бы мимоходом, добавил: – Если будете ездить от моего дома.

– Ну, тогда перебьюсь.

– Я был уверен, что вы так скажете, – с преувеличенным разочарованием сказал он. – А жаль. Выпьем?

Он налил по бокалу шампанского.

– За нас, – мило промолвил он, чокнувшись с ней и не спуская с нее взгляда. Он ждал, что она повторит его слова, подтвердив тем самым, что и она тоже считает их парой, у которой есть будущее.

– За нас, – пробормотала она, не в силах устоять перед его твердым взглядом и скрытым смыслом этого незамысловатого тоста.

Когда они сделали по глотку игристого вина, он принял у нее бокал.

– А как насчет поцелуя, чтобы скрепить это?

– Скрепить что?

– Наш договор.

– Разве мы договорились о чем-то? Он кивнул:

– Вы же сами знаете, что договорились. Он был близко от нее, так близко, что она чувствовала на щеках его дыхание, ощущала жар его тела под смокингом, в котором он смотрелся еще эффектнее, еще притягательнее. Его глаза приблизились к ее глазам, а руки потянулись к груди. Под блестящей тканью соски у нее вспухли, точно бутоны.

– Знаешь, как я мечтал об этом, Барри Макдоналд? – жарко прошептал он. Его пальцы гладили кончики сосков, возбуждая их, пока у Барри не вырвался тихий стон. – Ведь тебе нравится, правда? Я вижу по твоим глазам.

У Барри появилось желание заморгать и отвернуться, захотелось закрыть предавшие ее глаза, но не было сил. Казалось, настойчивые нежные слова и неотразимый взгляд Майкла загипнотизировали ее. Она сделает все, что он попросит. А он и просит-то всего поцелуя.

Она подалась к нему. Бесконечно малое пространство, разделявшее их, сомкнулось, и она притронулась губами к его губам. Ей не хотелось ничего другого, лишь почувствовать реальность происходящего. Но вышло совсем не так – будто вспыхнула спичка и полыхнул сухой трут. Ярко, жарко, буйно. Она почувствовала, как его руки притянули ее, мягко заскользили по обнаженному изгибу ее спины, – прикосновение было легким и в то же время властным. И то, и другое распаляло ее. Невинный поцелуй, о котором он говорил, оказался совсем не невинным, да, наверное, и не мог быть другим. Он знал, как следовало бы знать и ей, что, как только они окажутся в объятиях друг друга, давно сдерживаемая страсть обязательно вырвется из-под контроля и пожар мгновенно поглотит их.

Барри погрузилась в подушки сиденья, тело Майкла прижалось к ней, но эта тяжесть была желанной. Ее руки скользнули под пиджак, чтобы ощутить тепло его тела под туго натянутой рубашкой.

– Я знал, что ты такая, – пробормотал он, прильнув к ее губам. – Я знал, что ты и лед, и пламень. Столько в тебе чувства! Ах, Барри!

Языком он пощекотал ей губы, обвел их, потом просунул язык в открывшийся ему с готовностью рот. Его рука нашла разрез сбоку на юбке и, нежно лаская ногу, медленно поползла вверх. Барри напряглась от томления и, может быть, немножко от страха. Штурм ее чувств, безусловно, увенчался полным успехом. Как далеко позволит она ему зайти, прежде чем его чары полностью овладеют ею? Так хотелось отдать себя на милость победителя, во власть чудесных ощущений, от которых загорается кровь…

Вежливое покашливание спасло ее от необходимости ответить себе на этот вопрос.

– Приехали, сэр, – бестелесный голос донесся до них по внутреннему переговорному устройству.

Майкл нехотя отстранился от нее. Он тяжело дышал, лицо раскраснелось от неудовлетворенного желания. Рука оставалась там, где была, – на внутренней стороне ее бедра. Он перехватил ее взгляд и смотрел на нее, не отводя глаз.

– У меня, наверное, жуткий вид, – буркнула Барри в растерянности, отводя глаза.

Он расплылся в улыбке:

– Ты выглядишь как женщина, которую только что поцеловали. Фоторепортерам будет чем поживиться.

Он начал вылезать из машины, придерживая открытую шофером дверцу.

Барри вцепилась ему в руку и потянула к себе.

– Майкл! – торопливо зашептала она. – Я не могу выйти в таком виде.

– Можешь, почему это не можешь? Ты выглядишь прекрасно.

Она странно посмотрела на него:

– Тебе и вправду все равно, что будут говорить?

– С какой стати я должен об этом беспокоиться? Я не стыжусь наших отношений. – Он пронзительно посмотрел на нее: – А ты?

– Нет. Ни чуточки.

– Тогда давай выйдем, и ты убедишься в том, зачем собрались сюда все эти люди.

Когда они вышли из машины, со всех сторон загорелись вспышки и несколько репортеров засыпали Майкла вопросами о приближающемся новом телевизионном сезоне. Он легко расправлялся с самыми каверзными из них. И вот наконец ему задали вопрос, не получит ли сериал «Снова до свиданья» больше времени на апробацию, чем обычно.

– Я много жду от этого сериала, – невозмутимо сообщил он, глядя на Барри. – Однако никакого предпочтения ему отдаваться не будет. Если он не оправдает надежд, я его сниму с эфира.

– А вы что думаете по этому поводу, мисс Макдоналд?

Несмотря на то что от заданного без обиняков вопроса внутри у нее все сжалось, Барри этого не показала.

– Думаю, что мистер Комптон – вице-президент компании. Он сделает то, что должен сделать. Иного я от него и не ожидаю.

– Браво, – шепнул он ей на ухо, так, чтобы никто из журналистов не услышал.

Они прошли по дорожке до входа в павильон «Дороти Чандлер», где в вестибюле вокруг столиков с шампанским и закусками толклись бесчисленные гости, угощавшиеся в ожидании концерта.

Они выбрали место с краю, встали и принялись наблюдать. Как и предсказывал Майкл, многие гости не только не пытались избегать слепящего света телекамер, а наоборот, не скрывали, что сгорают от желания дать интервью. Все держались в высшей степени благопристойно, но трудно было не заметить охватившей всех бушующей яростной конкуренции. Барри с Майклом хихикали, как детишки, заключали пари, кто выйдет победителем из следующей схватки.

Но как только Майкла заметили и узнали, их тоже захватил вихрь. Хотя о делах собеседники почти не упоминали, Барри легко догадывалась, что им нужно. Все они стремились воспользоваться краткой встречей в непринужденной обстановке, чтобы укрепить отношения с одним из влиятельнейших лиц в телеиндустрии. И она нисколько не ставила им это в вину. В таком бизнесе надо использовать любой благоприятный момент, когда бы и где бы он ни подвернулся. Судя по их напряженным, вопрошающим лицам, поворачивавшимся к ней, все были уверены, что она не упустит шанса и обеспечит будущее своему сериалу. Ей не нравилось, что они так думают, но это ее не раздражало.

16
{"b":"104718","o":1}