Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– А я отменяю приказ. Привезешь сюда Пола Валенцу. И немедленно, – распорядился Неарко.

Он закрыл окно и вернулся к столу.

– Отец будет недоволен твоим самоуправством, – заметила Сандра.

Она ни за что не стала бы отменять приказ Фрэнка.

– Дело срочное, – ответил сын. – Когда отец узнает, почему я так поступил, согласится со мной.

«Дай-то бог, чтобы ты был прав, Неарко!» – подумала мать.

Глава 19

Бронированный автомобиль величественно плыл в потоке машин. Шофер Дадли поймал по радио местные новости. Сообщали сводку погоды: на северо-западе обещали облачность и туман, но пока еще небо оставалось голубым, а солнце сияло ярко.

Фрэнк-Джуниор повторял урок истории. Нэнси с нетерпением поглядывала на свои наручные часы фирмы «Патек». Поезд из Гринвича в Нью-Йорк уходил в пять минут девятого, и ей очень хотелось успеть. Она собиралась сделать покупки, а потом встретиться с Шоном на углу 79-й улицы и пойти с ним куда-нибудь в кафе.

Нэнси вчера вернулась очень поздно. Она почти не спала, охваченная воспоминаниями о своем первом любовном свидании, сладостном и нежном. Именно так девушка и представляла любовь в мечтах.

– Нэнси, проверь у меня урок, – попросил мальчик, протягивая ей книгу.

Она освободилась из плена грез и с улыбкой взяла учебник, совершенно не соображая, что говорит Джуниор. Сегодня девушка оделась особенно изысканно: она выбрала светло-розовое шелковое белье, жемчужно-черное трикотажное платье с короткими рукавами, облегающее фигуру, и розовый жакет с серой отделкой. Волосы придерживал обруч розового бархата.

Фрэнк-Джуниор уверенным голосом рассказывал урок:

– Американское общество не только развивало собственную экономику. Постепенно национальный характер приобретали образование и литература. В пограничных областях школ было мало. Так, будущий президент Соединенных Штатов Эндрю Джонсон, когда женился, не умел читать… Война 1812 года привела к возрождению противоречий между белыми и индейцами.

Неожиданно шофер резко затормозил, от сильного толчка Нэнси и Джуниора бросило вперед, к счастью, ушиблись они не сильно. На повороте дорогу им преградил остановившийся грузовик. Только профессионализм и быстрота реакции Дадли спасли их от неминуемого столкновения. Шофер разразился градом изощренных ругательств. Он попытался найти выход из положения, но ничего не оставалось делать, как объясняться с шофером грузовика. Дадли вышел из автомобиля.

Нэнси с нетерпением поглядывала на часы, постукивая туфелькой по коврику из шкурки козленка.

«На поезд я уже опоздала», – подумала она. В эту минуту из кабины грузовика вышел мужчина, подошел к Дадли и неожиданно ударил шофера по затылку. Нэнси с Джуниором слишком поздно поняли, что произошло. Двое других распахнули дверцы машины, схватили мальчика и выволокли его наружу. Третий сел рядом с ошеломленной Нэнси.

– Веди себя смирно, – сказал мужчина. – Тебе мы плохого не сделаем.

Девушка молча кивнула, взглянув на крупного мужчину с копной кудрей, от которого за версту несло чесноком.

– Слушай меня внимательно, – продолжал ее собеседник. – Мальчишку мы забираем. А ты вернешься к Фрэнку Лателле и скажешь ему так: Джо Ла Манна говорит, что в деле с Атлантик-Сити Фрэнк нарушил договор. Это равнозначно объявлению войны. Внука он получит обратно, когда выполнит наши условия. Поняла? – ухмыльнулся мужчина.

Нэнси слово в слово повторила сказанное, а потом добавила:

– А теперь слушай меня, животное. Смотри, чтобы с мальчиком ничего не случилось, иначе пожалеешь, что на свет божий родился…

– Молодец девчонка, и хорошенькая! – улыбнулся мужчина и потрепал Нэнси по щеке.

Она взглянула на него с ненавистью. Мужчина исчез, а грузовик отъехал в сторону, освободив дорогу. Нэнси выскочила из машины и бросилась к Дадли, поднимавшемуся с земли.

– Мне очень жаль, – пробормотал шофер.

– Твоей вины тут нет, – сказала девушка, подумав о Неарко. – Тебе врач нужен. Поехали домой, я поведу машину.

Глава 20

Фрэнк Лателла завязывал галстук перед зеркалом в спальне. Он, как всегда, был одет аккуратно: в серый костюм из тонкой английской шерсти. Хотя дела шли прекрасно, в последнее время на него навалилась неприятная усталость и его постоянно мутило. Фрэнк списывал усталость на возраст, а тошноту – на неважно работавший желудок. Мелкие неприятности не мешали ему наслаждаться достигнутыми успехами. В Атлантик-Сити Фрэнк вложил всю свою энергию и значительную часть состояния семьи. Это был венец всей жизни Фрэнка Лателлы. Теперь можно было провести остаток дней в мире и покое, а сын его займется только легальным бизнесом. Наследство тестя Фрэнк ликвидировал: больше никаких лотерей, никаких денег в рост, ни проституции, ни рэкета.

Конечно, приходилось подкармливать и судейских, и политиков, и полицию. Но платил Фрэнк драгоценностями, картинами знаменитых мастеров, серебряными сервизами, туристическими поездками. Это и взятками-то не назовешь, просто связи с общественностью.

Лателла достиг могущества. Через посредство акционерного общества он владел продовольственными магазинами, сетью дорогих ресторанов, отелями на Западном и Восточном побережье. И, наконец, его любимое детище – комплекс в Атлантик-Сити, неисчерпаемый легальный источник прибылей. И всего Фрэнк добился, не испачкав рук торговлей наркотиками.

Конечно, рискованно было вести дела в Нью-Джерси, прямо в вотчине семьи Кинничи, но опасность всегда представляла для Фрэнка часть повседневной жизни. К тому же он прекрасно знал: рискуешь всегда, даже переходя улицу, вдруг на тебя автомобиль наедет. Такое дело, как Атлантик-Сити, попадается раз в жизни: подвернулся случай, надо или действовать, или отказаться. Фрэнк решил действовать, соблюдая максимальную осторожность. Он сделал все, чтобы имя его не всплыло в связи с Атлантик-Сити. Только Неарко был в курсе, а когда-нибудь Фрэнк расскажет о своем бизнесе внуку. Лателла-старший имел все основания сомневаться в достоинствах сына, но он верил: Неарко способен хранить тайну, от которой зависит благосостояние семьи.

Фрэнк заколол галстук золотой булавкой в форме вопросительного знака, отделанной жемчужинками и с сапфиром в середине. На ночном столике стояла пустая кофейная чашечка: каждое утро, как заведено, Сандра приносила Фрэнку кофе в постель. Захватив чашку, Лателла уже собирался спускаться вниз, как вдруг кто-то постучал в дверь спальни.

– Войдите, – удивленно произнес Фрэнк. Только Сандра заходила в их спальню, а она никогда не стучала. На пороге появилась бледная, встревоженная Нэнси.

– Простите, сэр, – пробормотала она.

– Что случилось, детка? – забеспокоился Фрэнк.

– Ужасно, ужасно, сэр… Фрэнка похитили…

Лицо Лателлы словно окаменело. Он осторожно поставил чашку на мраморную доску комода и приказал:

– Заходи и закрой за собой дверь. – Потом, указав Нэнси на стул около кровати, добавил: – Теперь сядь и возьми себя в руки.

Нэнси действительно не держалась на ногах. Она мужественно вела себя во время похищения, но сейчас ее била дрожь.

– Фрэнк… – прошептала она.

– Успокойся и расскажи, что случилось с Джуниором!

– Джуниора похитил Джо Ла Манна. Я была рядом, в машине, вел Дадли.

– Почему ты поехала с ним?

– Хотела успеть на станцию к нью-йоркскому поезду.

Лателла медленно опустился на стул напротив Нэнси. Выражение его лица не изменилось, никакой тревоги во взгляде, никаких проявлений эмоций. Он вынул из жилетного кармана золотые часы, посмотрел на циферблат и убрал их.

– Расскажи мне все спокойно, в малейших деталях. У тебя ведь хорошая память, правда?

Он перебирал в пальцах золотую часовую цепочку, а Нэнси со скрупулезной точностью излагала факты. Старик слушал внимательно, иногда кивая головой.

– Почему с вами не поехал Кармине Руссо? – спросил Фрэнк.

– Не знаю, – ответила девушка.

47
{"b":"104467","o":1}