Литмир - Электронная Библиотека

На него накатило безумие. Он не хотел верить, что она умерла, пытался разбудить ее, уговаривал вернуться, просил прощения. Потом, видя, что она не реагирует, закричал, завыл, заплакал, теряя остатки человеческого разума и облика.

Всех, кто находился на тот момент во дворце и слышал вой своего короля, обуял дикий ужас. Сила истинного Заргона, подчиняющая себе любое слово, выплеснулась из него через этот вой, распространяя боль и отчаяние вокруг себя. Многочисленные слуги, моментально поняв, что случилось что-то страшное, побросали свои дела и ринулись к покоям королевы. Некоторые, особо храбрые или просто глупые, решились войти туда, но его величество не желал никого видеть. Он просто вымел их оттуда и запечатал двери и окна, чтобы никто не мешал ему предаваться горю, и соваться туда теперь было чистым безумием.

К счастью, находящимся во дворце нескольким Заргонам пришла в голову здравая мысль пригласить единственного человека, которого король мог бы послушать в данной ситуации. А именно его отца, Кайора Заргон-Крэйга. Создать портал и привести его во дворец было для Заргонов делом нескольких минут, а заклятия сына на дверях не были для отца препятствием.

Кайор вошел в покои королевы, и взгляд его непутевого сына немного прояснился при виде отца.

Через несколько часов уговоров и мягких успокаивающих заклинаний Заргон кое-как пришел в себя. Мертвая Кинари, чисто вымытая и переодетая, лежала на своей огромной кровати и казалась маленьким прелестным ребенком, который заблудился и заснул в чужой спальне. Крийон, тоже умытый, переодетый и почти спокойный, сидел рядом с ней и держал ее за руку.

– Крийон, ты должен отпустить ее, – в который раз говорил ему отец.

– Нет. – Голос у короля был пустым, холодным и безжизненным. – Я не дам ее закопать.

– Сынок, ты же сам понимаешь, что это невозможно.

– Возможно. Я закляну ее, и она навсегда останется такой, как сейчас.

– Твои жрецы будут против. Они проклянут тебя.

Глаза Крийона нехорошо блеснули.

– Это я прокляну их! Пусть только попробуют отнять ее у меня!

Он потянулся и укрыл Кинари одеялом.

– Зачем ты это делаешь, сынок? – Кайор смотрел на сына с болью и сочувствием.

– Ей холодно. Она всегда мерзнет на рассвете.

– Она умерла, сынок.

– Ну и что? Дать ей теперь замерзнуть?

– Сынок, ты должен отпустить ее.

– Нет.

Собственно, разговор в таком духе продолжался всю ночь, и у Кайора уже не раз опускались руки от невозможности хоть как-то договориться со своим сыном. Лишь только к утру они пришли к некоторому согласию. Крийон согласился выйти к подданным и объявить им о смерти королевы в результате несчастного случая. А Кайор согласился организовать похороны, на которых вместо Кинари будут хоронить куклу. Для настоящего же тела Кинари отец пообещал подготовить небольшой мавзолей в дворцовом подвале.

Глава 7

Вайгар выскочил из покоев Кинари, находясь в крайне... неуравновешенном состоянии духа. Он не то чтобы был на грани. Нет, на грани он был все время после того, как узнал, что Кинари снова вышла замуж. А после сегодняшнего общения с ней он эту грань перешел.

Вайгар с громким стуком распахнул балконную дверь, нимало не беспокоясь об охранниках, стоящих на балконе. Увидев чужого, они сделали движение, чтобы задержать его, недоумевая, откуда мог взяться незнакомый мужчина поздно вечером в покоях их королевы. И одновременно, приходя в ужас от того, что скажет король, когда они поставят его в известность об этом инциденте. Впрочем, насчет этого они волновались напрасно. В каком бы бешенстве ни пребывал Вайгар в данный момент и как бы ни злился он на Кинари, подставлять ее под гнев Заргона он в любом случае не собирался.

Его сила, которую он в эти минуты почти не контролировал, все сделала сама. Охранники разлетелись от него в разные стороны, как пушинки, и остались лежать неподвижно на холодных камнях балкона. А если бы Заргону пришла в голову идея допросить их, то у них не было ни одного шанса из миллиона вспомнить хоть что-нибудь о сегодняшнем вечере. И никакие заргоновские заклятия помочь бы им не смогли, потому что магия разъяренного Лара – это вам не шутки.

Вайгар, почти не скрываясь, прошел через всю территорию дворцового парка, и охранные заклинания лопались и закручивались в спирали от одного его присутствия. Деревья в саду тревожно шумели и угрожающе покачивали тяжелыми ветками, как будто собираясь защищать родича от неведомой опасности. Невидимый Кван бежал следом за слетевшим с катушек гайром и молился только о том, чтобы тот не заметил и не пришиб его ненароком. Возможно, для нерхашца было бы более разумным оставаться здесь и не лезть сыну Ларов под горячую руку, но разумные доводы на Квана сейчас не действовали. Он слишком хорошо представлял себе, что в королевском дворце будет происходить завтра, когда Заргон поймет, что его жену кто-то навещал. При таких обстоятельствах собственная невидимость не казалась Квану такой уж надежной защитой, а Лар не выглядел таким уж страшным. В сравнении с Заргоном, конечно.

Вайгар подошел к оставленным лошадям, повесил портал и шагнул в него, ведя обеих лошадей под уздцы. Кван еле успел ухватиться за хвост одной их них, и, проклиная про себя день и час, когда он связался с этим ненормальным, вывалился из портала и кубарем покатился по земле. Потом встал и, пригнувшись, побежал прочь от Вайгара, полностью отдавая себе отчет в том, что этугрозу лучше пережидать где-нибудь в другом месте. Но не слишком далеко, а то все-таки вокруг лес, дикие звери и все такое.

Сам же Вайгар, разумеется, не мог не заметить улепетывающего Квана, но удерживать его не стал. Меньше всего на свете он хотел сейчас обсуждать то, что произошло между ним и Кинари, и в очередной раз выслушивать, какой он дурак. Тем более что и сам готов был убить себя за собственную глупость и несдержанность. Какого, спрашивается, черта он решил, что имеет право требовать у Кинари объяснений? Дурак! Кретин! Недоумок! Она выставила его и правильно сделала! О боги, каких гадостей он наговорил ей! Теперь она точно никогда не захочет его видеть. Вайгар застонал сквозь зубы. Ну надо же было быть таким олухом!

Погруженный в эти нерадостные мысли, Вайгар на скорую руку расседлал лошадей и отпустил их пастись. А сам, побросав седла и сумки, подошел к своему недавно обретенному отцу, сел рядом с ним и прижался спиной к его стволу. Трехтысячелетний исполин окутал своего блудного сына любовью и светом, даруя ему свою молчаливую поддержку и осторожно залечивая свежие раны его души.

Конечно, боль Вайгара никуда не ушла, но она стала более терпимой и не мешала ему думать.

Думать и вспоминать Кинари. Вспоминать, как счастье накрыло его с головой, стоило ему только увидеть ее. Да, его счастье было горьким и больным, но это было счастье. Глупо было пытаться это отрицать, равно как и пытаться перестать любить Кинари. Видят боги, ему это не под силу, как бы он ни старался убедить себя, что сможет это сделать. И хотя Вайгар никогда особенно не верил в богов, сейчас, когда он уже не знал, куда деваться от отчаяния, ему пришло в голову, что, наверное, Илерна, их светлая богиня любви, его за что-то невзлюбила. Обычно тех, кто вызывал ее гнев, она карала полным отсутствием взаимности. Но как бы там ни было, а теперь ему придется смириться и ждать, благо что это ему не впервой и жизнь уже научила его этому нехитрому, но требующему большого терпения ремеслу. По большому счету это единственное, что он умеет делать по-настоящему. Рано или поздно он все равно найдет способ снова увидеть Кинари. И неважно, как это будет: наедине или ему придется для этого смешаться с толпой ее подданных. Он горько усмехнулся. Тяжело любить королеву. Тяжелее, чем просто красивую гайре из дома Тенг.

Но как она сегодня была красива! Дед был прав, она похорошела с тех пор, как взошла на трон. И эти чертовы белые кружева! Вайгар почувствовал, что понимает Заргона.

65
{"b":"103856","o":1}