Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ты не должна смотреть на этих глупых сынков наших знакомых, — папочка заходил осторожно. Чувствовалось, что вираж будет крутой. — Наш король подыскивает себе жену и мать сыну, — мягко и вопрошающе заявил сеньлор Крайкл. Я поперхнулась. Это уже не вираж, а мертвая петля.

— Да, папа? — пожалуй, это единственное на что я способна.

— Это совсем просто, — сеньлор Крайкл был доволен, дочь встретила предложение без воплей и даже с энтузиазмом. — Я смогу сделать так, что он проведет с тобой некоторое время. Очаруй его, поняла?

— Да, папа, — я смутно себе представляла, как можно очаровать короля. Короли для меня до сих пор являются абстрактными фигурами. — А как?

— Мне тебя учить? — сеньлор Крайкл воздел очи к небу. — Ты же женщина, все эти штучки знаешь сама. Но с ним не спи, с ним пыталось переспать уже полкоролевства, а женился он в первый раз на какой-то задрипанной красотке, которая только и могла, что смущаться. Ты тоже побольше красней, смущайся! Поняла?

— Да, папа, но если с ним не спать, то как его очаровать? — я полная профанка в этих вопросах. Как-то когда занимаешься выживанием, то не до очарования и соблазнения.

— Викки, — отец уже начал терять терпение. — Ты прямо странная какая-то. Я тебе повторяю, сделай так, чтобы он сошел от тебя с ума. Очаруй его ребенка. Мальчишка, конечно, противный, но ты сможешь. Я зря тебя что ли посылал учиться?

— Нет, папа. Да, папа. Я постараюсь, папа, — я уже поняла, что этому типу лучше не перечить, разговоры кончаются быстрее.

— Отлично, — барон Крайкл потер руки и уже посчитал себя родственником короля.

Я в тихом ужасе подумала, что Виктория с…а, каких мало в этом и других мирах. Хотя я и сама виновата, что согласилась. С другой стороны, можно получать удовольствие. Я не собираюсь замуж за короля, за десять дней сеньлор Крайкл меня не доконает, а через десять дней я буду свободна, вернее, уже через девять. Здесь к тому же меня не пытаются убить.

* * *

Ночь прошла спокойно. Только вот Ларюша ночевала под моими дверями. Сильно она боялась, что я попытаюсь сбежать. Мне снились неведомые земли, короли предлагали за меня сразиться с драконами. Драконы сердились, что я не собираюсь выполнить драконий обряд помолвки, а какой-то сумасшедший тип с бубном и бутылкой плел заговор против симпатичного земного парня Евгения. Полночи я во сне пыталась встретиться с этим Евгением и рассказать ему, как его пытаются использовать, но Евгений все время ускользал от меня. Проснулась я с улыбкой на лице. Помню, что какой-то гад пел мне песни любви и учил, как надо соблазнять мужиков. Про соблазнение ничего не запомнилось, а вот песни были красивые.

Утром привезли такое количество одежды, что я сбилась на цифре пятьдесят два.

Сеньлор Крайкл за завтраком был бодр и весел.

— Собирамся! Собирамся! — поковеркал он язык. — К Арлаусу. Мы должны выбрать по королевски! — папа сам засмеялся своей шутке.

Я спешно дожевала оладушки и приготовилась получить удовольствие от покупки драгоценностей.

Дом и магазин сеньлора Арлауса размещался в самом центре города. Отец доверил мне быть водителем.

— Сильно не гони, — предупредил он. По пути он поведал, что уже все утроил. Завтра начинаются королевские балы, а я пару дней к тому же поживу во дворце.

Страх смешанный с радостью — вот, пожалуй, то, что я испытала при этом сообщении. Во дворцах жить страшно но, что подальше от сеньлора Крайкла было замечательно.

Мы вошли в магазин (здесь нет слова магазин, но это я по привычке), Арлаус вышел приветствовать нас собственной персоной. Низенький, худенький, но увешенный драгоценностями с ног до головы, произвел приятное впечатление. Он умел отслеживать малейшее движение души клиента по поводу драгоценностей. Меня прельстили невообразимо дорогие серьги и кольцо им комплект. Казалось, я не сделала ни одного шага, не высказала ни одного слова, а он понял.

— Это лучший комплект из когда-либо виденных мною. Он привезен из Чмерта, — легко сообщил Арлаус.

Папа посмотрел на цену, потом на меня, потом сказал, что «мы это покупаем». По мелочи сеньлор Крайкл прикупил еще с десяток побрякушек, и мы благополучно отправились домой.

— Собирай вещи. Ты переезжаешь сегодня вечером, — велел отец и ушел по своим делам. — С тобой Ларюша, Мундюх, Слизка и Олоф.

Ларюша — это нянька. Мундюх — тот самый гламурненький тип. Слизка — этот мачо с глазами убийцы, в качестве моей охраны. Невольно подумалось о Тритугларе. У меня хоть нормальный начальник охраны. Олоф — это кто-то из слуг. Не помню кто. Я еще путала народ в доме.

* * *

Сеньлор Крайкл инструктировал Слизку.

— Ты смотришь, чтобы с ней ничего не случилось, но не навязывайся. Все очень тихо. Если она сможет зацепить нашего короля, то ты быстро в сторону. Все ясно? Если король поймет, как мы ее подставляем ему, то ничего не выйдет. Твоя задача сохранность ее тела. Пусть делает, что хочет.

Слизка кивнул. Задача была проста.

— Так, Мундюх пусть ошивается среди народа и слушает. Это его основная задача. Она там заселится на три дня по началу. Но я не смогу вернуться во время, и она поживет там еще денька три-четыре. Мундюх должен заниматься конкурентками. Ты к магу придворному ни ногой, пусть Мундюх ходит. Ясно?

Слизка опять кивнул. Это было еще проще.

— Теперь Ларюша. Эта дура свое дело знает. Она не позволит Викки натворить глупостей.

Слизка был другого мнения, но это проблемы Ларюши. Он опять кивнул хозяину.

— Олаф. Этот пустозвон опаснее тебя будет. Он вмешается в дело только при крайних обстоятельствах. Пока пусть так и работает слугой. Ясно?

Слизка кивнул в четвертый раз. Про Олафа он кое-что знал. Олаф был человеком мафии, который отчего-то высказал желание поехать во дворец с Викки. Слизка думал, что у Олафа там другие дела, а барон думает, что это по поводу его персоны. Слизка прекрасно знал, что у всех хозяев есть такая мания величия.

Инструктаж закончился. Слизка удалился, а барон Крайкл предался мечтаниям. Ему грезились замки и королевские почести. Он почти ощутил дуновение королевского ветра. Правда, его беспокоила Викки. Уж сильно она изменилась.

* * *

В поместье «Адивинанца» творилось невообразимое. Оно находилось в осаде. Сеньлор Вальтимор никак не желал успокаиваться. В обед к хозяйскому дому приехал управляющий поместьем Пупр. Он обозрел осадный лагерь перед главными дверями, покачал головой и велел Раусу впустить гостей.

— Как я могу? — Раус прикинулся полным идиотом. — Начальника охраны нет, а если эти люди прибыли заниматься самозахватом и расхищением?

Сказано это было громко. Слышали все. Вальтимор позеленел от напряга.

Пупр поморщился:

— Хозяйке не понравится, что ты сам портишь отношения с соседом сеньлором, да и зачем им наш дом?

— А оружие? — законно возразил Раус.

— Они опасаются за свою жизнь. Это не удивительно, — Пупр пожал плечами. — В мире так много опасностей.

— Да уж, — философски согласился Раус. — И что мне делать?

— Сеньлор Вальтимор, позвольте предложить Вам и вашим людям пройти внутрь. Мы, как представители поместья «Адивинанца» предлагаем Вам кров и хлеб в нашем доме.

Сеньлор Вальтимор вздохнул с некоторым облегчением. Наконец то, все становилось на круги своя. Он проследовал в дом за Пупром.

— А что так тихо? — гулко загрохотал его голос в холле.

— Так ведь нет никого, — поморщился Раус. — Хозяйка пока уехала, работники отдыхают.

— А брат ее где? — Сеньлор Вальтимор помнил о цели своего визита, хотя уже чуток подостыл.

— А кто его знает, — пожал плечами Раус. — Он же невидим. Может рядом стоит и улыбается!

— Как его зовут? — послышался робкий голос помощника сеньлора Вальтимора. Помощничек был маленький, пронырливый и гнусавенький. Звали это чудо очень значительно — Иумебан Варларсле Мурказон. Коротко его кликали Ив.

41
{"b":"103810","o":1}