Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Резко, словно лезвием стального ножа, он обрезал ее:

– Я разговариваю так, как ты заслуживаешь. Я не вчера родился. Если в команде судна было только пять человек и один из них неожиданно исчез, остальные рано или поздно непременно должны заметить это. Разве ты не согласна? Так вот. Первое, что я сделал утром, – выяснил у береговой охраны, нет ли подобного сообщения с какой-либо яхты. ЧП нигде не произошло. Как вы это объясните, мисс Робертс?

– Вероятно, они… они не успели заявить, – уклончиво сказала она.

Внезапно Конрой схватил ее за плечи, зажал, словно в тиски, вплотную приблизившись к ней.

– Они не сообщили потому, что не хотели привлекать к себе внимания. Вот в чем дело, мисс Робертс, не правда ли?

Кончиком языка Луиза нервно облизала губы. Злость, исходившая от этого человека, обдавала ее полярным холодом, леденила кровь.

– По… послушай, – заикаясь, пролепетала Лу, – я…

– Не трать попусту слова, – прохрипел Вождь. – Через два часа после того, как тебя нашли на берегу, «Путник» пришвартовался у заброшенного пирса, миль на пятнадцать севернее Фрелла. Полиция и таможенники уже ожидали гостей, теперь твои друзья дают объяснения местным властям.

Облегчение, которое почувствовала Лу, узнав, что Брок и его сообщники задержаны, тут же исчезло. Она поняла, что ее тоже могут посчитать причастной к банде. С широко раскрытыми от ужаса глазами Лу поспешно сказала:

– Ты… ты говоришь все не так, как произошло на самом деле.

– Да? – спросил он с явным недоверием. – По твоему собственному признанию, ты состояла в этой команде. И если бы «случайно» не упала за борт, то выслушивала бы сейчас нелицеприятные вещи.

Луиза дернулась под тяжестью его рук.

– Отпусти мои плечи, черт побери! Мне больно!

Когда он несколько ослабил хватку, девушка сказала:

– Ну, хорошо! Итак, я тебе солгала. Но я работала всего лишь поваром на этом проклятом судне и не имела ни малейшего представления о грузе. Да, я не упала случайно за борт – прыгнула в море сама. – Она помолчала, горько вздохнув. – Это долгая история. Да и потом ты, вероятно, не поверишь ни одному слову.

Вождь испытующе посмотрел на Луизу.

– Возможно. Но больше не лги. Понятно? Если ты не из их шайки, чем же ты занималась на судне?

– Повторяю, – тихо ответила девушка, – готовила еду.

В голосе его зазвучала издевка.

– Но ведь оставались и другие, более важные дела.

– Будь я проклята, но говорю только правду!

– И как долго ты работала?

Она вздохнула.

– Всего несколько дней. Я встретилась с ними в Италии. Мой номер в гостинице…

– А как ты попала в Италию?

Ясно, Конрой не успокоится до тех пор, пока не выяснит до конца всю ее историю. И Лу начала снова.

– После ссоры со своим бывшим дружком я ушла из фирмы и решила отдохнуть.

– Залечить раны разбитого сердца?

Лу не обратила внимания на его сарказм.

– Я сняла в банке все сбережения, заперла квартиру и села на первый попавшийся самолет. Как бы то ни было, я провела две недели на курорте, праздно блуждая по пляжу. Вот тогда я дала себе клятву, что не позволю никакому мужчине одурачить себя.

Она остановилась и с горечью посмотрела на Конроя.

– Конечно, я ошиблась, как всегда, не так ли?

Но его лицо ничего не выражало, и Лу неохотно продолжала:

– Это произошло за день до возвращения домой. Кто-то проник в мой номер и забрал все вещи и документы.

Подробно рассказав Конрою о своих злоключениях, девушка глухо проговорила:

– Брок намеревался убить меня. Я прочитала приговор в его глазах. Он хотел только подождать, когда мы выйдем в открытое море, чтобы бросить меня за борт.

Луиза закрыла глаза, снова ощущая страшную слабость, и вдруг почувствовала, что ее крепко поддерживает Конрой.

– Я… Я уже пришла в себя, – прошептала Лу. – Можешь отпустить меня.

Вождь подвел ее к выступу скалы и помог сесть. Затем сходил к машине, вернулся с фляжкой.

– Сделай-ка глоток. Тебе станет лучше.

Она немного выпила и, закашлявшись, проговорила с трудом:

– Что… что это такое?

– Виски с медом. У местных это лучшее снадобье от всех болезней – упадка сил, например, воспаления легких…

Приятное тепло охватило все тело, и Луиза глубоко вдохнула свежий, чистый воздух. Боже мой, как хорошо жить! Даже в таком месте, как Фрелл!

Когда девушка встала, Вождь внимательно оглядел ее и, убедившись, что она твердо держится на ногах, сказал:

– Как же тебе удалось вырваться из запертой каюты?

– Я вылезла через иллюминатор, – ответила она деловито. – Знала, что находимся совсем близко от берега. Увидела там свет и прыгнула.

Она снова вздрогнула.

– Я и не предполагала, что вода такая ледяная. Я окоченела от холода, тело свела судорога. Помню лишь грохот прибоя… Удар о камни… Очнулась у Бетти.

Конрой долго молчал. Потом сухо заметил:

– Да… недурно придумано.

Луиза не сдержала возмущения:

– Я так и знала, что ты не поверишь!

– Я не представляю, как можно протиснуться через иллюминатор моторного круизера. Даже такой худышке, как ты, это не под силу.

– А вот мне удалось, – возразила Лу. – Правда, застряла, но сумела, в конце концов, выбраться наружу.

– Гм… – Его голубые глаза вновь изучающе прошлись по ее фигуре. Конрой спокойно произнес: – Ну-ка, сними джинсы.

Она даже рот раскрыла от изумления.

– Что?..

– Ты слышала. Снимай немедленно.

Луиза в страхе попятилась.

– Или ты предпочитаешь, чтобы это сделал я?

– Не смей меня и пальцем тронуть, – предупредила девушка. – Иначе я выцарапаю тебе глаза.

– Ради Бога, будь разумной, – бросил он. – Я и не думаю насиловать тебя. Если бы меня привлекло твое соблазнительное тело, то, будь уверена, я предпочел бы более комфортную обстановку.

Его обещание, что он не намерен принуждать ее здесь к сексу, но обязательно вернется к этому рано или поздно, не успокоило девушку.

– Тогда зачем снимать джинсы? – требовательно спросила Луиза.

– Если тебе действительно пришлось с такими большими усилиями пролезать через иллюминатор, у тебя непременно должны остаться ссадины. Вероятнее всего, на бедрах, – медленно пояснил он. – Вот почему я осматривал тебя прошлой ночью. Обнаружил единственную ссадину на виске.

Луиза вспыхнула, вспоминая о руках, блуждающих по ее телу, и горячо возразила:

– Значит, смотрел не так тщательно. И уж, конечно, у тебя не было, черт побери, никакого права!

Тяжелый взгляд снова ощупал ее. Конрой хрипло сказал:

– Если нет следов, тогда все рассказанное тобой – сплошной бред!

– Они есть, уверяю тебя, – горячо настаивала Лу. – Тело жутко саднило, когда я принимала ванну.

– Тогда покажи!

– Ни за что!

Вождь шагнул к ней, и девушка поспешно залезла в машину. Сердце ее колотилось от страха.

– Хорошо! – крикнула Лу. – Не трогай меня! Я покажу сама.

Повернувшись спиной, она расстегнула джинсы, спустила их ниже бедер, задрала трусики и, повернувшись боком, демонстративно выставила бедро.

– На, любуйся!

– Теперь покажи другой бок.

Лу выполнила, и это приказание и возмущенно взглянула на него.

– Ну что, удовлетворен? Насмотрелся?

Вождь наблюдал, как она поспешно натягивала джинсы, и в глазах его появился озорной блеск.

– Да, на этот раз достаточно. Когда вернемся домой, советую смазать царапины.

Она бросила на Конроя тревожный взгляд:

– Домой? Куда?

– Ко мне, конечно. Теперь ты будешь жить в моем особняке.

Смысл сказанного не сразу дошел до нее. В равной степени она восприняла бы сообщение и о том, что должна отправиться в логово льва.

– В твою тюрьму, да? – вызывающе зло сказала Луиза. – Чтобы меня приковали цепью к стене, как других твоих заключенных? Нет, я решительно отказываюсь следовать за тобой.

Он раздраженно вздохнул.

– Перестань так чертовски упрямиться! Ведь ты ни в чем не разбираешься.

7
{"b":"103185","o":1}