Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Сделав усилие, Лу попыталась сесть и невольно застонала от боли. Казалось, голову мучительно сдавил тяжелый стальной обруч. Осторожно прикоснувшись рукой, она ощутила на виске ссадину.

Медленно открыв глаза, девушка снова осмотрелась вокруг. В очень просто меблированной комнате стояли кровать, на которой она лежала, туалетный столик и стул. Стены, как и потолок, чисто побелены. Единственное украшение – огромный кувшин с букетом полевых цветов, стоявший на подоконнике. Пол из сосновых досок от многолетней полировки приобрел устойчивый блеск. У кровати – широкий ковер из грубо выделанной овчины. Правда, ее одежды нигде не видно. Впрочем, Лу и не собиралась ее искать в голом виде.

Слабый шорох за дверью насторожил Лу.

– Эй! – крикнула она. – Кто-нибудь есть дома?

Дверь тут же приоткрылась, и в щелке появилась женская голова.

– Ну, вот и хорошо! Ты наконец-то проснулась. Глядя на тебя, не подумаешь, что ты попала в жестокую переделку.

В комнату вошла полная, бодрая, приятная на вид пожилая женщина с седыми волосами и круглыми блестящими глазами, похожими цветом на лесной орех. На ее ширококостной фигуре топорщился короткий пушистый свитер, ноги укутывали толстой вязки чулки, которые выглядывали из-под твидовой юбки.

В ней есть что-то материнское, подумалось Лу.

Не вставая с постели, она нерешительно улыбнулась и сказала:

– А как это я?..

Женщина замахала рукой:

– Подожди-ка, поставлю чайник. Тебе будет гораздо лучше после чашки чая.

Луиза в раздумье смотрела на закрывшуюся за ней дверь. Голос казался очень знакомым. Она вспомнила сон. А может, все происходило наяву? Мужчина… Высокий… Темноволосый… А дальше?..

Лишь одно прочно врезалось в память: угроза мистера Брока, так или иначе, разделаться с ней. Теперь, конечно, ее бегство обнаружено. Что предпримет Брок со своими бандитами?

Возможно, подумают – она утонула. Но остановятся ли на этом? По всей вероятности, нет. Не исключено, что сейчас мерзавцы пытаются выяснить, удалось ли Лу выбраться на берег.

И если да, то где? Первое, что ей следует сделать, – обратиться в местную полицию, чтобы сообщить о торговцах наркотиками. Охваченная тревогой, Луиза поднялась с постели и внимательно посмотрела в окно. Дом, очевидно, стоял на склоне холма, однако она увидела в туманной дымке лишь унылую вересковую пустошь бледно-лиловых цветов. Куда же она попала?

В глубоком раздумье Лу вновь забралась на кровать. Ладно! Пусть ее выбросило в забытом Богом месте, и она без гроша за душой, зато живая! И это главное.

Через несколько минут женщина вернулась с кружкой горячего сладкого чая.

– Теперь садись-ка, попей чайку. Вот тебе старый халат и шлепанцы, поносишь, пока я не высушу и не выглажу твою одежду. А после чая прими горячую ванну. К приходу Вождя ты должна выглядеть наилучшим образом.

Луиза бросила на нее непонимающий взгляд:

– Вождь? Чей вождь?

– Клана, конечно. Молодой Конрой из Фрелла. Лорд Лани и Сокола – его настоящий титул. – Помолчав, спросила: – Ты, кажется, потеряла туфли? Я позвоню в порт и попрошу прислать тебе из магазина новую обувь. Какой размер ты носишь?

Лу сидела с раскрытым от удивления ртом и не сразу сообразила, что ответить.

– Э-э-э… четвертый… – промямлила она. – Большое вам спасибо, миссис, не знаю, как…

Женщина дружелюбно хихикнула:

– Меня зовут Бетти. Мисс Бетти. Неужели не можешь с первого взгляда распознать старую деву?

– Извините. Вы так добры ко мне, Бетти. А меня зовут Луизой.

– Да, я знаю.

Девушка изумилась:

– Знаете?

– Да, они назвали твое имя. И описали твою внешность довольно точно.

Безотчетный страх вновь овладел Луизой.

– Они? А среди них находился мужчина, который интересовался мной? Он иностранец, представляется мистером Броком.

Бетти нахмурила брови, потом отрицательно покачала головой:

– В округе нет никого по имени Брок. Тем более иностранца. – Она успокаивающе улыбнулась. – Не волнуйся. Пока нет никакого повода.

Нет повода? Она и об этом знает? – с горечью подумала Луиза.

– А может, здесь есть поблизости полицейский участок? – Спросила она с надеждой.

Улыбка Бетти утратила теплоту, но затем хозяйка вновь рассмеялась.

– До ближайшего полицейского участка плыть примерно четыре часа на катере. Мы же не нуждаемся в полиции, и все вопросы улаживаем сами. Это только наше дело, и никого другого оно не касается.

Лу сникла. Четыре часа морем! Далековато забросила ее судьба.

– Вы упомянули порт, – настойчиво продолжала девушка. – А он далеко отсюда?

– Накинь халат, я покажу тебе, – предложила Бетти.

Через несколько минут они стояли у входа в коттедж. Отсюда открывался прекрасный вид на довольно большой рыбацкий поселок. Его белые дома и другие постройки, окружавшие небольшую тихую бухту, выглядели чистыми и ухоженными. Несколько выкрашенных в яркие цвета рыбачьих лодок стояли у пирса сонной гавани, но судна, хотя бы отдаленно похожего на покинутый Луизой круизер, нигде не было видно.

Она с облегчением вздохнула, чувствуя себя на некоторое время в безопасности.

– Ну что? – спросила Бетти, прислонившись к ее плечу. – Чудесное местечко, не правда ли?

Но Луизу не интересовала красота панорамы. Она думала, как выбраться отсюда поскорее, однако из вежливости пробормотала:

– Чудесно, как на картине. И как называется это место?

– Порт Фрелл. А вон тот дом, – Бетти показала на внушительный особняк из гранита, окруженный стройными соснами, – принадлежит Вождю. Ты будешь жить там. – Она помолчала, а потом добавила: – Я ожидала, что ты приедешь раньше, но, по-моему, лучше поздно, чем никогда.

Луиза бросила на нее непонимающий взгляд. В поведении хозяйки чувствовалось что-то странное. А может, такая она и есть, эта Бетти? Несомненно, она приятна, но, кажется, несколько эксцентрична.

Они вернулись в дом, и Лу наконец-то осмотрелась. Несмотря на атмосферу полной комфортности, ее не покидало странное чувство, что она попала в какое-то иное время. Ярко горел огонь в старинном камине. В нем, очевидно, готовили пищу и грели воду, а также разжигали дрова, чтобы обогревать коттедж.

Старый, викторианского стиля буфет венчали фотографии в серебряных рамках. Два фарфоровых китайских дога, выкрашенные в синий с белым цвет, занимали часть комнаты. В углу стояли потускневшие с годами высокие напольные часы, со скрипом отсчитывающие секунды.

– Ты не против яичницы с беконом? – заботливо спросила Бетти.

Лу, которую не покидало чувство растерянности и смущения из-за дурацкого, как ей казалось, вида – огромные, грубо выделанные шлепанцы и широкий халат, – кивнула головой. Да, она голодна так, будто не ела целую неделю.

Бетти широко улыбнулась:

– Здоровый аппетит – хороший признак. Ну что ж, ванная – за этой дверью, а пока ты моешься, я приготовлю завтрак.

Массивная чугунная ванна со множеством царапин на эмали напоминала музейный экспонат, однако как только Луиза приятно расслабилась в теплой воде, ее критическое отношение к окружающему изменилось. Что ж, она должна быть более чем благодарна совершенно чужим людям, которые приняли ее так радушно!

Успокоившись, девушка обдумывала дальнейшие планы. Может, попытаться забыть и мистера Брока, и его друзей и не подвергать себя новым испытаниям? Ведь рано или поздно правосудие их обязательно покарает. А если сообщить в полицию? Начнется судебное разбирательство, ей придется отвечать на множество неприятных и щекотливых вопросов. Вернувшись же в Шотландию, она незаметно растворится среди людей и начнет новую жизнь.

Через полчаса Луиза, порозовевшая, свежая, с блестящими серебристыми волосами, чувствующая себя почти цивильно в собственных джинсах и блузке, сидела за столом, сколоченным из сосновых досок. Отодвинув пустую тарелку, похвалила хозяйку:

– Очень вкусно, Бетти! Я никогда не завтракала с таким наслаждением!

Бетти прыснула от смеха:

3
{"b":"103185","o":1}