Литмир - Электронная Библиотека

Калеб оторвался от своего бифштекса.

– Будущая мама?

Кэт чуть не подавилась.

– Китти – это бабушка Кейт. Ей семьдесят два, но выглядит она замечательно!

Он усмехнулся, поняв, что оплошал.

– Просто удивительно, на что способна современная медицина.

– И я думаю, что это не предел, – кивнула Кэт.

– Согласен. Итак, Адам встретился с таинственной Китти.

Веселость Кэт мгновенно исчезла, и она недоверчиво посмотрела на Калеба. Неужели приглашение на ужин, беззлобное подшучивание друг над другом сводились к единственно занимающему его вопросу? Выражение лица Калеба ни о чем не говорило, но его поведение стало казаться ей подозрительным. Калеб Рейнольдз был мужчиной трезвомыслящим, и поэтому доброе и мягкое обращение с людьми, казалось, было ему совсем несвойственно.

– Да, он встретился с бабушкой Кэт, – ледяным тоном проговорила она. Еда уже не приносила ей прежнего наслаждения, хотя бифштекс, несмотря на упущение Калеба, превратился в сочное, вкусное кушанье. Сейчас Кэт хотелось, чтобы вечер поскорее закончился.

– Я бы тоже с удовольствием с ней познакомился, – беспечно сказал Калеб, потягивая вино и глядя на Кэт поверх бокала.

Она оказалась права: с ним надо держаться настороже. Кэт вдруг осознала, что в течение вечера слишком много рассказала Калебу о себе и практически ничего нового не узнала о нем.

– Я уверена, если вы пробудете у нас долго, Калеб, вы непременно будете видеться с Китти время от времени, – уклончиво ответила она.

Конечно, она не собиралась сознательно устраивать им встречу, так как, увидев Китти хоть раз, Калеб сразу поймет, кто она.

– Кэт, я очень надеялся на официальное представление. Возможно, оно состоится, когда вы пригласите меня осмотреть дом?

Теперь у Кэт не осталось ни малейшего сомнения в том, что этому мужчине нельзя доверять. А сколько было разговоров о его прапрадеде!

– Возможно, – натянуто сказала она. – Хотя я уже объясняла вам, что Китти не очень хорошо себя чувствует.

Он пристально посмотрел ей в глаза.

– Но она же была в состоянии встретиться с Адамом? Хорошо, хорошо, Кэт. – Он сделал руками успокаивающий жест. – Я же просто болтаю. Не принимайте мои слова так близко к сердцу. – Он покачал головой, как бы поддразнивая ее. – Если мы с вами будем навещать друг друга, Кэт, вам следует научиться понимать, когда я шучу, а когда серьезен.

Навещать друг друга? Ну, уж нет! Калеб Рейнольдз не нравился ей, и более того, она ему не доверяла.

ГЛАВА ПЯТАЯ

– По-моему, – переведя дыхание, сказала Кэт, – мы уже договорились, что нам не нужны кратковременные бессмысленные отношения.

Руки Калеба, как стальные обручи, обхватили ее талию. Он крепко прижал Кэт к своему напряженному телу.

Кэт прекрасно осознавала, как он привлекателен, но все же не была готова к сопротивлению, когда несколько минут назад оказалась в его объятиях.

К тому времени, когда закончился ужин, уже совсем стемнело, несмотря на мерцающие Свечи. Становилось прохладно, и Кэт согласилась на предложение Калеба вернуться в коттедж. Она решила, что настал удобный момент, чтобы принести извинения и отправиться домой. Но она никак не ожидала, что, очутившись в уютной гостиной коттеджа, Калеб обнимет и поцелует ее. Это был совсем не дружеский поцелуй. Калеб жадно припал к ее губам, их тела плотно соприкасались, и от этого Кэт чуть не лишилась чувств.

Конечно, она и раньше целовалась, но ни с одним из своих приятелей не испытывала ничего подобного. Его губы были такими теплыми, нежными и… такими требовательными. Руки мягко скользили по спине. Во время глубокого и страстного поцелуя Кэт почувствовала, как жаркая волна прокатилась по ее телу. Но какой-то панический страх перед новыми ощущениями заставил ее отпрянуть от Калеба несколько мгновений назад.

В его дымчато-серых глазах словно полыхало пламя, румянец на щеках говорил о пережитом душевном волнении.

– Я заплатил арендную плату за коттедж на полгода вперед, – хрипло сказал он, – и это исключает кратковременность нашего «романа», вам не кажется? Кроме того, никакие взаимоотношения не могут называться бессмысленными, пока не окунешься в них с головой и не поймешь, что они значат для тебя.

– Калеб…

– Кэт. – Он нежно приложил к ее губам кончики пальцев, глядя на нее сверху сквозь длинные темные ресницы. – Мы с вами замечательно поужинали, получили удовольствие от обычного поцелуя на ночь, давайте оставим все как есть.

Кэт не могла оставлять все как есть! Его слова предполагали дальнейшие встречи и вот такие же совместные вечера. После наслаждения, полученного в его объятиях, она не могла позволить, чтобы…

На этот раз Кэт с легкостью выскользнула из его рук. В душе она кляла себя за то, что потеряла контроль над собой. Они с Калебом едва знакомы. Откуда тогда это странное волнение в крови?

– Калеб!

– Больше всего на свете мне хочется побыть здесь с вами как можно дольше. – Он покачал головой. – Понимаю, сейчас поздно, и утром много дел. К сожалению, я не смогу проводить вас домой. – Он явно тяготился этой мыслью.

Кэт чуть заметно покачала головой.

– Так как кошка миссис Томас вряд ли убежит снова, я застрахована от нежелательных сюрпризов, – заверила она Калеба. – Сегодня такая полная и яркая луна! Я уверена, что спокойно дойду до дома, это же совсем близко, – добавила она с нетерпением.

– Все же я был бы вам очень признателен, если бы вы позвонили мне из дома, – произнес он с несчастным видом.

– Калеб, это, по меньшей мере, нелепо, – огрызнулась Кэт.

Создавалось впечатление, будто между ними сложились близкие, даже интимные отношения. Кэт считала, что звонить, дабы он убедился в ее безопасности, просто глупо.

– Может быть, а может, нет, – в его тоне появились жесткие нотки, – но я очень надеюсь на ваш звонок.

Господи! До чего же надоедливый!

Кэт с досадой вздохнула.

– Впрочем, я и сам могу позвонить вам, – неожиданно предложил он.

– И перебудите весь дом! Замечательно! – взорвалась Кэт.

– Да, вы правы, – спокойно продолжал Калеб. – Поступим по-другому. Я не буду даже снимать трубку. Просто дайте трижды прозвонить телефону, и я буду знать, что это вы.

Интересно, кто же еще может звонить ему почти в полночь?

Видя, что она еще колеблется, Калеб ухмыльнулся.

– Ради Бога, я прошу вас, просто поднимите трубку и позвоните.

– Хорошо, три звонка, – пробормотала она, собираясь уходить.

– И никакой благодарности за необыкновенный ужин! – с пафосом воскликнул он. Затем последовал за ней в прихожую, открыл дверь и проводил до калитки.

Кэт обернулась, чтобы еще раз взглянуть на Калеба и на коттедж, который так понравился ей своей очаровательной простотой. Окружающая обстановка казалась почти идиллической, но Калеб совсем не вписывался в нее – он принадлежал другому миру. И Кэт старалась не забывать об этом. Деревня – это ее дом, и так будет всегда, даже когда Калеб уедет…

Ее губы скривились в усмешке.

– Я все думаю, что же означает «обычный поцелуй на ночь»?

Он, улыбаясь, посмотрел на дорогу, залитую лунным светом.

– Только поцелуй.

– И… ничего больше?

– Мне на ум приходят многие мысли, Кэт, – ответил Калеб, не реагируя на ее сарказм. – Но я пока воздержусь озвучивать их. Будьте осторожны по дороге и не забудьте позвонить. Мне бы не хотелось переполошить весь дом своими звонками только потому, что вы упрямитесь.

Он именно так и сделает, подумала Кэт, чувствуя, как начинает закипать от гнева. Будь он проклят! Проведенный вместе вечер и «обычный поцелуй на ночь» не дают ему права…

– Смотрите, кто-то специально оставил для вас свет. – Калеб жестом указал в сторону Клив-Хауза, в котором где-то в левой части дома и на кухне светились окна. – Приятно сознавать, что не я один веду себя нелепо.

– Спокойной ночи, Калеб, – попрощалась Кэт.

11
{"b":"102502","o":1}