Литмир - Электронная Библиотека

Кит равнодушно пожала плечами.

– Но вы не ответили на мой вопрос.

Она вздохнула:

– На какой вопрос, мистер Тэннер?

– Называйте меня Курт. Ведь можем мы притвориться друзьями.

– Я спросила, на какой вопрос вы хотите получить ответ… Курт.

– Будете ли вы против того, чтобы я принял приглашение вашей матери и посетил вас в Нью-Йорке?

Она уже хотела сказать, что ей это доставило бы большое удовольствие, когда он добавил с ехидной улыбкой:

– Возможно, вы окажетесь настолько добры, что разрешите мне проехаться на моей лошади по Центральному парку?

Кит рассердилась:

– Когда вы наконец усвоите, что Пегас – моя лошадь? Вы никогда не признаете, мистер Тэннер, что я обошла вас?

Он покачал головой:

– Нет, вы меня не обошли, Кит.

– О, вы… – Она, не находя слов, решительно отвернулась от него и попыталась весь вечер его не замечать.

В конце ужина капитан Поули поднялся и поблагодарил всех гостей.

Отодвигая стул, Кит сказала Мэрили:

– Я так рада, что мы наконец можем уйти.

Мэрили с удивлением посмотрела на кузину:

– А я не ухожу. Хочу пойти на танцы.

Не веря своим ушам Кит заметила:

– У меня болит голова, и я хочу лечь в постель. Идем!

Мэрили непокорно приподняла подбородок:

– Иди без меня. Я хочу хорошо провести время.

Курт с удовольствием наблюдал за перепалкой сестер и галантно предложил руку Мэрили:

– Поступайте как знаете. Уверены, что не хотите присоединиться к нам, мисс Колтрейн?

– Полагаю, у меня нет выбора, – пробормотала Кит, покорно идя за ними.

Они вошли в танцевальный салон с мраморным полом и зеркальными стенами, в которых отражался ослепительный свет хрустальных люстр. Гости танцевали медленный вальс.

Курт подвел дам к небольшому столику, заказал шампанское и пригласил на танец Флоренсу Гренобль.

– Почему он тебе не нравится? – неожиданно спросила Мэрили.

Кит на секунду потеряла дар речи и растерянно заморгала:

– Только потому что я не падаю к его ногам, как любая другая, не значит, что он мне не нравится. Он просто не в моем вкусе.

– Я тебе не верю, – улыбнулась Мэрили.

– Мне все равно, – равнодушно ответила Кит и резко добавила: – В следующий раз, когда ты потащишь меня за собой, знай: я больше никогда и никуда с тобой не пойду. Я ведь не хотела идти сюда, и ты это знала.

– Да знала.

– Ну и что же… – У Кит перехватило дыхание от возмущения.

К столику вернулся Курт, усадивший одним ловким жестом запыхавшуюся Флоренсу Гренобль в кресло. Он протянул руку Мэрили, которую та охотно приняла.

Мэрили прекрасно танцевала, да и Курт был блестящим танцором.

– Он поразителен! – воскликнула Мэрили, вернувшись на место. – Когда ты в его объятиях, то кажется, что сбываются мечты.

– Мэрили, ты ведешь себя как глупое дитя! – взорвалась Кит.

Наблюдая за танцем Курта с Маделин Хоринг, она зло прошептала Мэрили:

– У Курта Тэннера ужасная репутация. Он слишком стар для тебя, слишком искушен. Ты играешь с огнем. Если не прекратишь, я буду вынуждена поговорить с Китти…

Кит осеклась, увидев, как странно смотрит на нее Мэрили.

– Что тут смешного? Я, Мэрили, не шучу.

– Ты забавная, – фыркнула Мэрили. – Посмотри на себя в зеркало!

Это уже слишком! Кит отобрала у Мэрили бокал с шампанским:

– Думаю, тебе достаточно.

– Нет. Я просто вижу тебя насквозь, Кит. Ты не хочешь признать, что увлечена Куртом Тэннером. Ты борешься с этим чувством, потому что боишься…

Кит скептически покосилась на Мэрили и пробормотала:

– Почему… что за глупости? С какой стати я должна бояться… тщеславного волокиту?

Мэрили перестала улыбаться и сразу показалась старше.

– Ты, Кит, боишься не Курта Тэннера. Ты боишься себя. Опасаешься, что он тебя отвергнет.

Кит рассмеялась:

– Ерунда!

– Так ли? – Мэрили задумчиво водила пальцем по скатерти.

– Ты боишься мужчин, подобных Курту Тэннеру, ибо знаешь, что они опасны… потому что могут разбить твое сердце. – Она пристально посмотрела на Кит.

Дрожа от возмущения, Кит произнесла:

– Ты ничего не знаешь, Мэрили. Я была бы благодарна, если бы ты не вмешивалась в мои дела и держала свое мнение при себе.

Мэрили смотрела мимо Кит на танцующих.

– Он направляется к нам. Если не боишься его, то станцуй с ним!

– Боюсь? – презрительно рассмеялась Кит. – Я не боюсь ни одного мужчины, Мэрили. Если это доставит тебе удовольствие, я станцую, ради Бога.

Когда Курт усадил Хоринг в кресло, Кит поднялась со своего места. Но он не пригласил ее. Слегка поклонившись, он проронил:

– Леди, если вы простите, я, перед тем как уйти, хотел бы выпить коньяку и выкурить сигару. Желаю доброго вечера.

С этими словами он покинул салон.

Глава 16

В последний день их путешествия через океан стояла необычайно хорошая погода. Дул слабый ветер, и большинство пассажиров, надев теплую одежду, вышли на палубы подышать свежим воздухом.

Кит после стычки с Куртом использовала любой предлог, лишь бы оставаться в каюте. Мэрили молчала, но, судя по осуждающим взглядам, которые она бросала на Кит, было ясно, что она понимает, что кузина избегает Курта.

Никто другой, по-видимому, не замечал ее необычно спокойного поведения. Джейд все еще вела себя отчужденно, будто пребывала в собственном мире. Тревис появлялся только за столом. Поэтому Кит удивилась, когда он пригласил ее прогуляться по палубе.

– Зачем? – спросила она безучастно. – Вы поссорились с Валери?

Он покачал головой, но в его серых глазах сквозило беспокойство.

– Я хотел с тобой кое о чем поговорить. Ладно?

Видя, что брат расстроен, Кит взяла свою шерстяную накидку и вышла на палубу. Подойдя к перилам, они стали смотреть в туманную даль.

Наконец Тревис заговорил:

– Речь идет о Валери.

– Значит, у вас возник спор…

– Хотел бы, чтобы все было так просто. Дело не в этом. Я влюбился в нее!

Кит недоверчиво вгляделась в него:

– Ты шутишь! Ты же ее знаешь только три дня!

– Четыре, – уточнил брат. – И это абсолютно не важно. Я думаю, что полюбил ее через четыре часа после того, как встретил, а может быть, даже в первую секунду.

Тревис так сильно вцепился в перила, что у него побелели суставы пальцев. Кит подвинулась к нему поближе и сжала его ладонь.

– Я никогда до сих пор не встречал подобной девушки, – продолжил он. – Она красивая, но ведь есть множество красивых девушек. В ней же есть что-то еще, такое, что я не в состоянии объяснить. Все, о чем я когда-либо мечтал. Ты понимаешь? – Тревис с надеждой посмотрел на Кит.

Она молча кивнула. Она знала точно, что он имеет в виду. Ведь Курт Тэннер тоже именно тот, о ком она мечтала.

– Но в какое неудачное время это произошло, – добавил он.

– Ты раздумал поступать в Уэст-Пойнт?

Тревис не отвечал.

– Ты же не собираешься просить ее выйти за тебя замуж? Это доконало бы маму и папу. Они никогда не простят тебя и будут винить во всем Валери. А это не лучший путь для начала семейной жизни.

– Маме она не нравится, и она даже не подозревает, насколько все серьезно. – Тревис выглядел понурым и несчастным. – Когда я представил Валери, мама будто бы заледенела в ту же секунду, как взглянула на нее. Валери это, конечно, заметила. Любой бы заметил. Позже я попытался сгладить впечатление и сказал, что с того момента, как мы покинули Европу, мама ведет себя странно. Валери ответила, что понимает, но я знаю, она обиделась.

– Ты потом разговаривал с мамой, спросил, почему она так себя вела?

– Конечно, говорил. Но она мне прямо не ответила, задала множество вопросов: о происхождении Валери, о ее семье и так далее.

– Может быть, мама знает больше, чем ты думаешь? – предположила Кит. – Подозревает, что у вас серьезные намерения, и обеспокоена, что все развивается излишне быстро?

30
{"b":"102477","o":1}