– Девушка больна, Майра. Она бледна как смерть, а глаза тусклые и запали глубоко, как свежевырытая могила.
– Мне наплевать. Где эта глупая сучка? Я ее проучу…
– Я здесь, Майра.
Старуха резко обернулась и посмотрела наверх, на площадку лестницы, где стояла Фейвор.
– Надевай свой плащ! – рявкнула она. – Тебя ждет твой муж.
– Нет. Не ждет.
– Дура, он еще не спал с тобой. Он еще может аннулировать этот брак. Спускайся вниз немедленно!
Фейвор рассмеялась безнадежным, сдавленным смехом. Майра взбежала вверх по лестнице, схватила ее за руку железной хваткой и потащила вниз.
– Нет, – отчаянно замотала головой Фейвор. – Нет! Послушай, Майра! Послушай! – Майра отпустила ее руку.
– Я не вышла замуж за Карра. Я вышла замуж за его сына, Рейна!
Майра повернулась к Джейми. На лице ее отразилось удивление.
– А ты говорил, что я рехнулась, – мрачно пробормотала она. – Ну, сумасшедшая она или нет, а сегодня она будет лежать под Карром.
– Не буду. Я уже лежала с его сыном. С моим мужем.
Майра в недоумении уставилась на нее.
– Она сошла с ума.
Фейвор посмотрела мимо нее на Джейми.
– Это Рейна Меррика мы утащили из французской тюрьмы. Он приехал в Уонтонз-Блаш без ведома Карра на поиски клада Макларенов. И нашел вместо него меня. Он не сказал мне, кто он такой, клянусь.
– Ох, девочка, – выдохнул Джейми.
– Не слушай ее, – решительно вмешалась Майра, но что-то промелькнуло в ее тусклых глазах. – Она просто ищет способ отвертеться. Ничего у нее не выйдет.
– Глупая старуха! Это Рейн танцевал со мной на маскараде. Это имя Рейна стоит в свидетельстве о браке.
Она видела, как конвульсивно сжимается горло Майры.
– Нет.
– Посмотри сама! – сказала Фейвор, и старуха дрожащими пальцами вытащила сложенную бумагу. – Там написано «Р. Меррик». «Р» – это Рейн, а не Рональд. Если бы я вышла за Карра, там стояло бы «Меррик, граф Карр». Взгляни на дату рождения мужа.
Ответом ей был вопль ярости, вырвавшийся из глубины сердца Майры. Фейвор в страхе отступила. Майра скомкала свидетельство и разорвала его в клочки.
– Нет! Я этого не допущу. Все эти годы приносить жертвы, отказывать себе во всем, чтобы… Нет! Остров Макларена снова будет принадлежать Макларенам!
Джейми с застывшим и настороженным лицом осторожно двинулся вверх по лестнице.
– Все кончено, Майра, – сказал он.
– Нет, не кончено, – пыхтела она, взгляд ее широко раскрытых глаз был диким. – Не кончено. Должен быть какой-то способ… – Она обернулась к Фейвор. – Ты, подлая девка! Ты проклятие нашего клана!
Ее слова обрушились на Фейвор, словно град ударов.
– На что ты променяла свою честь и свой долг? – крикнула ей Майра.
– Я не знала. Видит Бог, это правда, я люблю… любила его, но, клянусь, я не знала, кто он такой. Я не знала, что вышла замуж за Рейна Меррика. Клянусь, я думала, что выхожу за Карра! Я узнала о его двуличии только сегодня утром, после того как он…
– Переспал с тобой, – закончила Майра таким мерзким тоном, что Фейвор зажмурилась. – Кто еще знает о твоем грязном предательстве?
Фейвор отшатнулась, такая неприкрытая ненависть прозвучала в голосе Майры.
– Только священник, камердинер и Рейн.
– Рейн, – презрительно фыркнула Майра. – Ты не могла подождать немного? Через несколько месяцев я бы сделала тебя вдовой.
Она рассмеялась при виде удивленного лица Фейвор мрачным, отвратительным смехом.
– О, какая невинность! Ты не догадывалась об этой части плана, детка? Ты всерьез полагала, что я доверю Богу позаботиться о том, чтобы Карр умер раньше тебя? Богу нельзя доверять. Я планировала убить Карра в течение недели.
Убийство? Ей следовало знать. Ей следовало догадаться. Но она не догадалась. Опять ее вина, но по крайней мере, став женой Рейна, она избежала соучастия в убийстве.
– Я бы никогда не позволила тебе убить Карра, – прошептала Фейвор. – Каким бы плохим он ни был.
– Конечно, – презрительно усмехнулась Майра. – У тебя не хватает мужества. В тебе слишком много крови твоей бледнолицей матери и слишком мало крови Макларенов. Ты предала нас, чтобы корчиться под насильником, чтобы наполнить свое чрево демоном Меррика. Гореть тебе в адском пламени!
– Брось, Майра! – сказал Джейми холодным, предостерегающим голосом. – Меррик не насиловал ту монашку, и тебе это хорошо известно. Мерри признала свою вину и сняла с него обвинение.
– Что? – спросила Фейвор. – Все эти годы вы заставляли меня думать, что я пожертвовала людьми, своими людьми, ради спасения насильника.
– И что с того? – фыркнула Майра. – Он сын демона, и я отправлю его туда, где ему самое место, в ад. Еще есть время это сделать. С камердинером и священником можно разделаться позднее. И когда я найду…
– Нет! – Фейвор немедленно осознала безумный ход черных мыслей Майры. – Нет, ты…
Майра замахнулась, вложив всю свою ярость в удар… Фейвор покатилась вниз по лестнице. Окружающий мир исчез прежде, чем она упала у нижней ступеньки.
Глава 30
– Где Майра? – слабым голосом спросила Фейвор. Голова ее раскалывалась, жгучая боль пронзала спину до самых лопаток. Черная пелена застилала сознание, тянула ее обратно в забвение.
– Она зашла слишком далеко, – услышала она тихий голос Джейми. – Никакой клочок земли не стоит твоей души.
Тьма поглотила ее. Когда она опять пришла в себя, она постепенно осознала, что кто-то держит ее, прижимает прохладную, влажную ткань к ее лбу.
– Рейн, – прошептала она.
– Прости меня, Фейвор Макларен, – сказал Джейми. – Прости за все, что мы с тобой сделали. Этот парень не был насильником. Ты спасла нас от греха, не то мы бы убили невинного человека. Вот и все, что ты сделала. Карр нашел бы другой способ выгнать нас с его земли. Ты просто вовремя подвернулась.
– Пожалуйста, – сказала она, пытаясь повернуться. Ей надо остановить Майру. Рейн. Господи, почему она не осталась с ним? Снова ее манила к себе кружащаяся темнота, она боролась с ней, старалась сосредоточиться на тихом, монотонном голосе Джейми.
– Ты была удобна для Майры. Для нас. Не стану этого отрицать. Нам не следовало тебя использовать. Но мы были в долгу перед Майрой. Пожалуйста, постарайся понять. После той резни нас разбросало по белу свету. Она нас нашла. Дала нам цель в жизни, возможность не просто прозябать изо дня в день без гордости, без будущего, без прошлого. Но где-то мы заблудились. Я знал это и не остановил ее, и с этим мне придется жить до конца своих дней.
Чернота отступила настолько, что Фейвор сумела выпрямиться и сесть, поддерживаемая большими руками Джейми. Ей не было дела до его вины. Она по горло сыта виной. Ей нужен только Рейн.
– Где она?
– Не знаю. Вернулась в замок, как я догадываюсь. Она так яростно хлестала лошадей… – Он печально покачал своей лохматой головой. – Лучше тебе полежать спокойно, Фейвор. Все уже позади.
– Нет. Не позади. – Она оттолкнулась от него и поморщилась, поднимаясь. Море темноты плескалось перед ее глазами. Она боролась, чтобы не утонуть в нем, и выиграла сражение. – Мне надо добраться до Рейна, Джейми. Тебе придется отвезти меня в Уонтонз-Блаш.
– Зачем? Какой в этом прок? – замогильным голосом спросил Джейми.
Она протянула руку и схватилась за столбик у подножия лестницы. Она не может потерять его из-за безумной, навязчивой идеи Майры. Она его никому не отдаст.
– Ты слышал, что она говорила, Джейми? И ты, который знает ее так хорошо, ты понял, что она задумала?
Он протянул руку, чтобы поддержать ее за локоть. Она стряхнула его руку.
– А что она задумала, Фейвор?
– Она собирается убить всех троих – камердинера, священника и Рейна и таким образом расчистить путь к моему браку с Карром.
Джейми уставился на нее, его молчание подтверждало ее догадку.
– Но ты никогда на это не согласишься. Она должна это знать.