Литмир - Электронная Библиотека

– Уберите руки от моей жены, иначе я пристрелю вас на месте! – взвизгнул Кори, держа ружье на взводе.

Сэм, стоявший чуть позади, стремительно бросился к нему и с легкостью выбил оружие из его руки.

– Обойдемся без этого, – проворчал он. – Думаю, ваше положение и так незавидное. Макрей, чтобы еще покушаться на жизнь федерального уполномоченного.

– Прикажите ему оставить мою жену! – взвизгнул Кори. – Что значит, мое положение незавидное? Я ничего такого не сделал.

– Это нам еще предстоит выяснить. Тревис! Отпусти ее. Не время выяснять отношения.

– Выяснять отношения? Эта женщина – моя жена. Сегодня вечером устроен праздник в честь нашей свадьбы. Как вы смеете прикасаться к ней?

– Мне она не нужна! – Тревис отшвырнул от себя Китти, и она бы упала, если бы Кори не поддержал ее. – Ни сегодня, ни впредь. Она приложила много усилий, чтобы добиться вас, мистер, так что, надо полагать, вы стоите друг друга. А теперь не пора ли заняться более насущными делами. Не хочу задерживаться здесь дольше, чем необходимо. Я на службе.

– Да, разумеется. – Судя по голосу Кори, к нему снова вернулось самообладание. – Китти, ступай к себе в комнату.

– Нет! – закричала она, все еще не сдаваясь. Тот самый человек, которого она любила всем сердцем, всей душой, стоял рядом, глядя на нее в лунном свете, и все его существо словно излучало ненависть. Боже, он должен, должен понять, что все услышанное им – ложь от начала до конца! Она вышла замуж за Кори из отчаяния, чтобы спасти жизнь их ребенку. И она никогда не получала от него никаких писем.

– Тревис, Тревис, – взмолилась она, охваченная невыносимой болью, не в силах сдержать слез, струившихся по ее щекам – Пожалуйста, выслушай меня!

Тревис указал на нее пальцем, дрожа всем телом:

– Не желаю ничего слышать, Китти. Неужели у тебя совсем не осталось чувства собственного достоинства? Тут стоит твой муж. Не унижай его, выставляя перед другими глупцом.

– Тревис, ты должен меня выслушать Я люблю тебя! И ты тоже любил меня, когда уехал. Именно поэтому я так мучительно боролась за выживание – ради нашей любви, ради ребенка, зачатого тобой.

Тревис покачал головой.

– Ты ведь не можешь утверждать, будто никогда не любил меня!

– То, что было между нами, ничем не отличается от того, что чувствует бык, покрывая корову, – отозвался он злобно. – Я любил тебя? Нет, черт побери, я бы никогда не смог полюбить такую, как ты!

– Послушайте, – перебил его Кори, – она моя жена!

Тревис вздохнул, проведя рукой по лицу:

– Да-да, я знаю. Прошу прощения. Уведите ее отсюда. Не за этим я явился. У нас есть к вам дело, так что давайте поскорее с ним покончим.

Хьюго стоял за спиной Кори. По знаку хозяина он выступил вперед.

– Проводи Китти в спальню, – крикнул ему Кори. – Возьми ее на руки и отнеси туда. Запри дверь и стой рядом на страже. Не выпускай ее. Она выпила лишнего, и я не хочу, чтобы гости видели ее в таком состоянии. Прием окончен. Передай всем, что они могут отправляться по домам.

Хьюго подхватил Китти, которая отчаянно упиралась и била его в грудь. Кори и Тревис смотрели на нее с негодованием, и только Сэм Бачер проявлял сострадание.

Она увидела Мэтти, появившуюся со стороны кухни, и окликнула ее:

– Умоляю тебя, Мэтти, помоги мне! Пожалуйста, объясни им, что я говорю правду!

– Китти, я пыталась сообщить тебе, что Тревис – один из уполномоченных. – Мэтти бросилась вперед, но Кори удержал ее, схватив за руку. – Хотела дать тебе знать заранее, подготовить тебя, но у меня не хватило времени.

– Скажи ему! – Крик вырвался из самых заветных глубин души Китти. – Ради всего святого, скажи ему правду!

Тревис подхватил под руку Мэтти и повел ее к кухне:

– Извините, мэм, но нам нужно заняться неотложными делами. Эта женщина пьяна.

– Тревис… Тревис… – кричала не переставая Китти, пока Хьюго силой волочил ее в дом.

Дверь захлопнулась, и она в отчаянии била кулаком в грудь рослого негра, беззвучно рыдая.

Он отнес ее в спальню и грубо швырнул на кровать.

– Вам достанется от хозяина. – Он рассмеялся, возвышаясь над ней грозной тенью. – Как только он закончит свои дела с уполномоченными, то явится сюда и изобьет вас до полусмерти.

– Мне все равно. – Она спрятала лицо в атласных подушках. – Теперь уже все равно.

Хьюго вышел из спальни. Она услышала, как повернулся ключ в замке, и поняла, что ее заперли.

Но ведь должен быть какой-то выход. Должен! Мэтти поможет ей!

Китти села на кровати и вытерла слезы. Сейчас не время впадать в истерику Она должна собраться с силами, полагаясь на свое благоразумие. Мэтти поговорит с Тревисом и все объяснит ему.

До нее то и дело доносились звуки отъезжавших экипажей, свидетельствовавшие о том, что прием окончен. Кори наверняка придет в бешенство, и она молила Бога о том, чтобы Тревис приказал отправить его в городскую тюрьму. Вряд ли Койот захочет взять всю ответственность за случившееся на себя.

Она вздрогнула и подняла голову при звуке ключа, повернувшегося в замочной скважине Кори, едва войдя, словно заполнил собой комнату. Он держал в правой руке кожаный хлыстик, равномерно ударяя им по раскрытой левой ладони, и не сводил глаз, превратившихся в узкие щелочки, с жены. Хьюго стоял за его спиной и ухмылялся.

– Все уже уехали, Хьюго? – осведомился Кори, не отрывая взгляда от Китти.

– Да, сэр. Музыканты из оркестра только что упаковали свои инструменты и отбыли. Я отослал всех слуг, приказав им устроиться на ночлег в других помещениях. В доме, кроме нас троих, никого нет.

– Отлично. А теперь ступай вниз и следи. Проверь, чтобы поблизости никто не слонялся. Кроме того, я приказал Рэнсу и другим нашим людям оставаться на страже.

– Да, сэр, – ответил он с усмешкой и, бросив торжествующий взгляд в сторону Китти, вышел в коридор и закрыл за собой дверь.

– Тебе, наверное, будет любопытно узнать, что я не имею никакого отношения к нападению на Мэтти Гласс, – произнес Кори спокойным тоном, все еще равномерно ударяя кожаным хлыстиком по раскрытой ладони – Судя по всему, Койот и кое-кто еще из моих людей напились допьяна и решили изнасиловать вдову. Все они сознались в содеянном, и понесут наказание. Я не мог позволить себе лишиться одного из моих самых лучших стрелков, замешанного в этом деле, и потому его место занял другой – он сделал ложное признание, однако пошел на это без всякого колебания. Мои люди уже давно получили подробные инструкции, как следует поступить, если правда выплывет наружу. Они с готовностью исполнили мой приказ, так как понимали, что мой гнев намного страшнее любого суда. Они единодушно отрицали, что я знал об их действиях заранее.

– Считаешь себя очень умным? – съязвила Китти. – Покупаешь души людей с помощью своих проклятых денег. Запугивая, добиваешься от них всего! Однако ты не в состоянии запугать меня – беспомощную женщину! – и это бесит тебя, не так ли, Кори?

Какое-то время он стоял, в изумлении уставившись на нее. Затем его снова охватил гнев.

– Китти, мое терпение лопнуло. Люди по всей округе будут неделями сплетничать о том, что произошло сегодня вечером. Некоторые гости наверняка слышали, как ты унижалась перед Колтрейном, ползая у его ног. Неужели у тебя не осталось гордости? Ты не понимаешь, что совсем не нужна ему? Теперь ты моя, и то, что он вернулся, ничего не меняет – Колтрейн не хочет иметь с тобой ничего общего.

– Захочет, когда узнает правду. Я постараюсь, чтобы он меня выслушал.

Кори рассмеялся, его темные глаза блеснули.

– И как ты собираешься это сделать, дорогая? Тебе придется провести здесь, в заключении, не один день. Я сам прослежу за тем, чтобы ты ни с кем не общалась. Твой драгоценный малыш не вернется к тебе еще очень, очень долгое время – может быть, никогда. Я намерен раз и навсегда укротить твой нрав. После этого вечера ты не посмеешь даже упоминать имя Тревиса Колтрейна в моем присутствии.

Он со зловещим видом приблизился к ней, но она не пошевелилась, твердо решив не выдавать своего страха. Держа хлыст в одной руке, он запустил другую под корсаж ее платья и одним быстрым движением разорвал его до талии.

77
{"b":"102413","o":1}