Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Кажется, я тебя уже предупреждал, Элвин, чтобы ты не вмешивался в мои семейные дела. Похоже, ты пропустил это предупреждение мимо ушей.

Молодой воин съежился от смущения и страха.

Мэлгвин засмеялся.

— Никогда не думал, что буду хвалить одного из своих воинов за непослушание. — Король протянул Элвину руку. — Я искренне благодарен тебе за то, что ты так ревностно оберегал Аврору.

Элвин пожал руку короля и скромно поклонился.

— Должен признаться, мой господин, что когда-то я завидовал вам из-за того, что у вас такая красивая жена. Но сейчас… — Элвин быстро взглянул на Аврору, — сейчас я убедился: завидовать нечему — по ее вине возникает уж слишком много неприятностей.

Они рассмеялись.

Аврора вдруг стала серьезной.

— А мой отец? Что с ним?

Мэлгвин снова нежно сжал руку жены.

— Твой отец все-таки выполнил условия нашего с ним союза. Когда началась битва, его воины перешли на нашу сторону.

— А что же сам отец? — На глазах Авроры появились слезы: она уже поняла, какой последует ответ.

— Мне очень жаль, Аврора, — мягко произнес Мэлгвин. — Твоего отца воины Гвиртерина искромсали мечами.

Аврора постаралась не терять самообладания, как это и подобает королеве. Но не выдержала. Прильнув к груди Мэлгвина, она зарыдала во весь голос.

33

Мэлгвин совещался со старшими офицерами в своей комнате в казармах. Аврора подошла к двери и скромно остановилась на пороге.

— Входи, — сказал Мэлгвин, увидев жену. Офицеры встали. Эврок и Бэйлин пригласили королеву сесть на скамью, на которой они только что сидели сами.

— Нет-нет, — запротестовал Мэлгвин, — она сядет со мной.

Аврора приблизилась к мужу.

— А тебе не будет больно?

— Конечно, нет, — ответил Мэлгвин, нетерпеливо усаживая ее к себе на колени. — Бедро почти уже не болит, а ты такая легкая… пока легкая. — Мэлгвин осторожно похлопал жену по животу и радостно улыбнулся.

Аврора покраснела. Она все еще не могла привыкнуть к шуткам мужа. Иногда в присутствии воинов он становился излишне игривым, и это частенько вгоняло Аврору в краску.

— Так на чем мы остановились? — спросил Мэлгвин. — Ах да, мы говорили о том, кто теперь будет править Вирокониумом. Кстати, что ты по этому поводу думаешь, Аврора?

— Я знаю человека, который обладает необходимым мужеством, который честен и которого будут уважать люди.

— Кто же это?

— Моя сестра.

— Ты имеешь в виду Джулию?

Аврора кивнула.

— А почему бы и нет? — спросила она, увидев, что мужчины без особого восторга восприняли ее предложение. — Она будет отличной правительницей. Никто бы не поставил ее способности под сомнение, будь она мужчиной.

— В том-то и дело, что она всего лишь женщина! — воскликнул Мэлгвин. — Вирокониуму же нужен хороший военный предводитель, чтобы защищать город.

— А что, если подыскать ей мужа — достойного воина? — предложил Бэйлин. — Она ведь молода и красива, так что отбоя от женихов не будет.

Эврок осторожно кашлянул.

— Не знаю, как вы отнесетесь к этому, но я сам бы хотел претендовать на эту роль.

Все присутствующие открыли рот от удивления.

— Ты предлагаешь себя?! — растерялся Мэлгвин. — Спору нет, Джулия прелестная девушка, вот только характер у нее тяжелый, она страшно упряма. И этим слишком похожа на твою бывшую жену. Мне казалось, ты вдосталь натерпелся от нее и не захочешь повторения.

Эврок робко улыбнулся.

— Может, я привык к тому, что дома женщина командует мной… После того как Видиан сбежала, я почувствовал, что мне недостает ее упрямства… Как бы то ни было, мне нравится эта девушка, и я хочу на ней жениться — если, конечно, она согласится выйти за меня замуж.

— А ты что скажешь, Аврора? — Мэлгвин вопросительно посмотрел на королеву.

Аврора пожала плечами.

— Почему бы и нет? Если мы передадим Джулии власть над Вирокониумом, она согласится и на сделанный нами выбор ее будущего супруга. — Она посмотрела Эвроку прямо в глаза. — Только имейте в виду, Эврок, Джулия превратится в истинного тирана, если вы все время будете идти у нее на поводу. Иногда надо давать ей твердый отпор.

— Лучшего совета по поводу того, как следует вести себя с одной из дочерей Константина, я тебе сам дать не смогу, — лукаво улыбнувшись, сказал Мэлгвин.

Аврора поняла смысл этой улыбки и попыталась встать с колен мужа. Но он схватил ее за руку и, заставив жену обнять себя, игриво потерся носом о ее щеку.

— Ну что ж, — весело подытожил Бэйлин, — судя по всему, нам здесь делать больше нечего. — Он повернулся к другим воинам. — Король и королева, наверное, хотят остаться одни.

— Да, — засмеялся Мэлгвин, удерживая Аврору, которая тщетно старалась вырваться из его объятий. — Мы все решили, и теперь вы свободны.

Воины ушли. Г каждым поцелуем страсть Мэлгвина все возрастала. Аврора прошептала:

— Может быть, нам лучше пойти в башню?

Мэлгвин улыбнулся.

— Наверное, так и поступим.

Они вышли из казарм и, взявшись за руки, пошли к крепостной башне. По двору гулял пронзительный холодный ветерок, но солнце светило ярко, и снег почернел. Казалось, зима сдает свои позиции.

— Мне даже и в голову не могло прийти, — хитро улыбаясь, сказала Аврора, — что ты разрешишь женщине присутствовать на совещании военного совета.

Мэлгвин тоже улыбнулся.

— Никакого совещания и не было. Мы просто беседовали.

Мэлгвин произнес это шутливым тоном, но от Авроры не укрылось, что глаза мужа остались печальными.

— Наверное, ты никак не можешь забыть эту историю с Эсилт, — предположила она.

Мэлгвин кивнул головой.

— Эта рана все еще кровоточит. — Он глубоко вздохнул. — Хорошо еще, что мне не пришлось отдать приказ о ее казни.

— Ты думаешь, она утихомирится в Манау Готодине?

— Кунедда заверил меня, что после разгрома Фердика все воины вернулись к нему и поклялись в верности. Конечно, Эсилт с Фердиком представляют для нас угрозу, но что они сделают без войска?

— А мне стало даже жалко Эсилт, — еле слышно проронила Аврора.

— Тебе? Жалко?! — удивился Мэлгвин. — Мне казалось, ты ее люто ненавидишь.

Аврора задумалась.

— Знаешь, поначалу мне тоже так казалось. Но потом, когда предательство Эсилт стало явным, я постаралась посмотреть на все происходящее с ее точки зрения.

Аврора заглянула Мэлгвину в глаза.

— У женщин — особенно кимврских — нет никакой власти. Это только народные сказители повествуют о великих женщинах-воинах — например, о Будикке. Она во главе своего войска побеждала даже римских легионеров. Однако все это в прошлом. Сегодня женщины стали просто собственностью мужчин. Если бы Эсилт родилась мужчиной, она сама могла бы стать великим воином и даже королем. Судьба распорядилась иначе. Эсилт и шагу не могла ступить из Каэр Эрири. Своевременная доставка в амбары крепости зерна и другой провизии — вот и весь круг ее забот. Да еще она гадала, не выдаст ли ее брат замуж за какого-нибудь впавшего в детство старика-вождя…

— Эсилт никогда не пыталась заслужить мое доверие! — воскликнул Мэлгвин. — Она лишь бесцеремонно вмешивалась в мои дела. Эсилт — олицетворение зла. Впрочем, как и моя мать!

— Может быть, — спокойно сказала Аврора. — И все же судьбе женщин — особенно кимврских — не позавидуешь.

— А ты разве чувствуешь себя несчастной? — спросил Мэлгвин и остановился.

Аврора задумчиво скользнула взглядом по гордому лицу мужа, его чувственному рту, завораживающим голубым глазам.

— Нет, я не чувствую себя несчастной, — улыбнувшись, отвечала она. — У меня есть все, что только я могу пожелать.

Мэлгвин просиял.

— Подожди до лета — вот тогда у тебя действительно будет все, что только ты можешь пожелать. Я уже попросил одного святого отца из монастыря помочь нам посадить сад во дворе крепости.

Аврора лукаво улыбнулась.

— Может быть, и бани ты велишь построить?

Мэлгвин засмеялся.

73
{"b":"10178","o":1}