| | 8.81 (247) | | | |
|
| | Лик (ЛП) Оценка: 8.97 (747) Количество страниц: 60 Книга закончена | Язык книги: Русский Язык оригинальной книги: Английский |
|
| Выберите формат скачивания: | Пробуждение в Лас-Вегасе никогда не планировалось таким. У Эвелин Томас были большие планы на то, как отпраздновать свой двадцать первый день рождения в Лас-Вегасе. Грандиозные. Но она, черт возьми, уверена, что не планировала проснуться на полу ванной комнаты с похмельем, конкурирующим с провалами в памяти, с очень привлекательным полуобнаженным татуированным мужчиной, и с бриллиантом на пальце, способным напугать Кинг-Конга. Если бы сейчас она могла вспомнить, как же так получилось. С уверенностью можно сказать одно, быть замужем за одним из самых сексуальных рок-звезд на планете — сумасбродное приключение. | Поделиться: | ]]> :31]]> ]]> :]]> ]]> :28]]> ]]> :31]]> ]]> :30]]> ]]> :26]]> :0 ]]> :35]]> | Мой статус книги: | | |
|
Ключевые слова: | | |
| *.*.56.53 |
У меня есть новости для тех, кто переводил эту книгу - после того, как прогоняете текст через гугл-переводчик, его нужно еще и отредактировать. Иначе получаем шлак на уровне дешевого сео-копирайтинга. Очень печально, что каждый шестиклассник с гуглом начал мнить себя переводчиком. Тенденция возникла года три назад, но на этих гавнокнигах уже сформировался целый пласт юных писательниц, которые повторяют все эти жуткие кальки с английского. Это реально вредительство.
История интересная. Перевод нечитабельный. Некоторые предложения просто не имеют смысла, хотя достаточно было бы поменять слова местами. Дно.
А все, кто пишет, что перевод хороший, явно качественную литературу читать не приучены.
Я не выбирала лучшее, накидала шедевров с одной страницы:
"Действительность моего положения, судя по всему, увязла, и это была безвыходная ситуация". - Действительность не может увязнуть. Можно увязнуть в действительности. "Когда пришло бунтарство, оно во многом испытывало недостаток, но я выполняла требования". - Бунтарство может испытывать недостаток? Это новости. "Вы не смогли бы найти место для более полного наблюдения за людьми, даже если бы попытались". - есть статистический термин "анализ полных наблюдений", за людьми полно не наблюдают. "Тот факт, что он сопроводил свои слова приличного размера шагом ко мне, казался ненужным". - русский язык для вас родной? "его глаза выглядели злыми, зрачки уязвляли". О мой бог. "Моя потребность убежать от него стала безотлагательной".
Меняйте сферу деятельности, господа переводчики.
| | Поделиться: ]]> :1]]> ]]> :]]> ]]> :1]]> ]]> :1]]> ]]> :1]]> ]]> :1]]> :0 ]]> :1]]> |
|
| *.*.73.106 |
Осталось немного дочитать, но уже готова точно поставить свою оценку, и могу сказать, что действия в книге уж очееень быстро развиваются, и мне это совсем не понравилось, ну как можно поверить, что в первый день она вышла замуж по пьяне, на третий день занялась с ним сексом, а на четвертый призналась в любви? Почитав комментарии не поняла восторга, прочту ещё вторую книгу, там отзывы получше и думаю на этом все...
Оценила книгу на 6 | | Поделиться: ]]> :3]]> ]]> :]]> ]]> :3]]> ]]> :3]]> ]]> :2]]> ]]> :2]]> :0 ]]> :1]]> |
|
| *.*.100.108 |
Роман хоть и с ХЭ и написан хорошо, но всё же после прочтения остался неприятный осадок на душе. Не было у меня в конце радостной улыбки на лице и чувства счастья за главных героев. Всему виной - вторая половина книги и сам ГГ-ой Дэвид. Лицемерный типок, как оказалось. Себе на уме. Его поступки и действия и сама жизнь до встречи с Эвелин вызвали у меня кучу вопросов, а самый главный из них: А стоит ли вообще такому мужчине доверять??? Произведение, конечно, не на десятку. Вычла пару баллов за непонравившегося мне Дэвида. В итоге 7. Большинству такие книги нравятся, поэтому тоже буду рекомендовать ко вниманию.
P.S. + Спойлер: Не стану судить ГГ-ню, возможно, она и правда смогла так сильно полюбить, что простила, как по мне, измену. Дэвид: Она застала меня врасплох своим поцелуем. Вот почему я сразу же её не остановил. Но я этого не хотел. Детский лепет, ИМХО. Вот я не хочу целовать других мужчин, я не целую. Добавьте к этому, что целовал он свою бывшую любовь, с которой работал. Не знаю, странно это всё...
Оценила книгу на 7 | | Поделиться: ]]> :4]]> ]]> :]]> ]]> :3]]> ]]> :2]]> ]]> :2]]> ]]> :2]]> :0 ]]> :10]]> |
|
| *.*.96.110 |
И прочтение этой книги я долго откладывала. Ну сами почитайте описание - банальность прёт из всех щелей. Однако плеваться на неё сильно не буду, ожидала худшего. Сюжет хоть и банален, но в некоторые моменты реально не знаешь, как всё повернётся. Герои не приторно сладкие, что радует. Сюси-пуси хорошо граничат с развязностью. Мало сладких речей о любви, это я б отнесла к минусу книги, так как на что-то одно должен быть упор - или слова или действия. Тут и одного мало, и другого не хватает. Ещё один минус - какие-то сумбурные постельные сцены, слишком сухие, слишком механические. В страсть этой парочки верилось с трудом. Может автору нужно было немного затянуть с их сексом, что б раззадорить читателя, не знаю. Но переход от брака по пьянке к неприязни, затем от неприязни к дружбе, а уж от дружбы к сексу, слишком быстрый. Автору было лень развивать тему сближения героев. И огорчила вторая половина книги, слишком растянули все эти душевные метания главной героини. Ожидала в конце "вау" сцену примирения, а вышел пшик невнятный.
На один раз сойдёт, но перечитывать нечего. Не было тех самых моментов, согревающих сердце. Возлагаю большие надежды на вторую книгу, ведь Мал очень интересный персонаж.
Оценила книгу на 6 | | Поделиться: ]]> :2]]> ]]> :]]> ]]> :2]]> ]]> :2]]> ]]> :3]]> ]]> :2]]> :0 ]]> :6]]> |
|
{"b":"259352","o":30} |