| | | Том 2. Стихотворения 1832-1841 Количество страниц: 52 Книга закончена | Язык книги: Русский Язык оригинальной книги: Русский Издатель: Москва, Ленинград, Издательство АН СССР, 1954 |
|
| Выберите формат скачивания: | |
Ключевые слова: | | Добавить ключевое слово |
| *.*.132.3 |
М.Ю.Лермонтов, "Морская царевна"
Стихотворение по-лермонтовски язвительное и по-лермонтовски горькое. И возможно самое трагическое во всей его лирике. Что думал автор - вопрос праздный, нам этого не узнать. А вот какие интерпретации позволяет сделать сам текст - это уже другое. Его можно трактовать на двух разных уровнях.
* * *
Первый - самый простой.
Это та самая любовная удача, которая сопровождает и Лермонтова и всех его героев. Это неотразимость создающей себя силы, неотразимость путаницы, которую этот человек вносит в чужую жизнь, неотразимость его неприкаянности, его абсолютно бесцельных, даром растрачиваемых способностей и всего того, что женщины так любят и понимают, что этот человек не может принадлежать им до конца. Вот она, любовная удача! Особенность вызова, брошенного царевной, в том, что она предлагает испытание любовью - конечно же, смертельно опасной. И витязь готов испытать себя - но на своих условиях. Любовь – схватка, почти смертельная игра. И вот то, чем она оборачивается. Потому что вытаскиваешь-то ты на берег чудо-юдо морское с зеленым хвостом, с которым теперь не понятно как жить. Потому что совершенно разные стихии. Ну что ж, как говорится, «не всегда тащи из воды то, что там плавает».
* * *
Вторая трактовка. Это глубочайшая сущность искусства, которое сначала соблазняет своей молодой главой, синими глазами, перлами, чем угодно, а потом оказывается этим страшным морским чудовищем, которое губит тебя целиком или гибнет вместе с тобой. В сущности, что он вытаскивает из воды? То, что его соблазняет, что манит, то, чем он хотел бы обладать, и обладает в результате. Вот это и есть та роковая сущность власти над искусством, которую Лермонтов чувствовал с самого начала, которую понимали его последователи и потомки. Не случайно Лев Толстой сказал: "Этот пришел, как власть имеющий". И действительно, эту власть чувствуешь в Лермонтове с самого начала, власть, которую не имел даже Пушкин, более того, он никогда так ею не упивался. А изнанка этой власти вот такова. Она расчеловечивает. И тот, кто предан искусству (поэзии, музыке или живописи), тот, кто получил его во власть, не должен удивляться, если после этого он и сам очень скоро превратится в это чудо морское с зеленым хвостом.
| | Поделиться: ]]> :2]]> ]]> :]]> ]]> :2]]> ]]> :2]]> ]]> :2]]> ]]> :3]]> :0 ]]> :3]]> |
|
{"b":"110973","o":30} |