Литмир - Электронная Библиотека
A
A

После того как всё разошлись и кладбище опустело девушка ещё долго пряталась в своём убежище. Она взяла из коляски букет полевых цветов, которые очень любила Оливия и направилась в сторону свежей могилы. Подойдя поближе Вивьен не смогла сдержать слез при виде искусно, сделанного памятника. Вивьен положила цветы к подножью изваяния:

- Мне так жаль Олли, - всхлипывая бормотала графиня, - почему так вышло? - задавалась она риторическим вопросом, - ты должна была стать матерью как минимум трех малышей, - разыгравшийся ветер сорвал капюшон развивая тёмные локоны и всё пытаясь вырывать из рук плащ.

- Как бы мы хотела вернуть всё назад и отговорить тебя от поездки, тогда всего этого ужаса не случилось, ты была бы жива и твой малыш, но ничего не исправить…не исправить, - шептала Вивьен упав на колени, закрывая ладонями глаза. Сквозь слезы графиня услышала приближающиеся шаги, резко обернувшись она увидела Девида, идущего по тропе не твердой походкой.

Быстро прошептав заклинание, она стала невидимой и скрылась за памятником, чтобы никак не выдать своё присутствие. Прислонившись к холодному камню Вивьен с силой зажмурила глаза и затаила дыхание, в душе теплилась надежда, что Девид пробудет здесь не долго. Герцог шатаясь прошёл к могиле и присев возле камня достал начатую бутылку, выпив её содержимое до дна он с рыком зашвырнул её вдаль.

- Я знаю ты здесь, - заплетающимся языком произнёс Девид, а у Вивьен бешено забилось сердце, - чувствую твой запах, - хрипло рассмеялся демон, - зачем ты появилась в моей жизни?! Я был счастлив...а сейчас всё катится в пропасть, - герцог глубоко вздохнул, повернув голову в сторону памятника он увидел букет полевых цветов.

- Ты не заслуживала её дружбы! - со злостью в голосе продолжил говорить Девид и встал на ноги, - что появилась совесть - решила загладить вину цветочками? - Вивьен стала тихо отступать назад, она чувствовала приближение герцога.

Вивьен успела сделать только один взмах, как была схвачена за крыло и резко одернута обратно. Сдавлено охнув демонесса встала на ноги, не сводя взгляда с Девида от невидимости не осталось даже следа.

- Герцогиня! - зловеще протянул Девид, стиснув ее за плечи мёртвой хваткой, - я так и знал, что преступник обязательно явится на место преступления!

- Девид..., - пытаясь высвободится хрипела Вивьен, - пусти...я пришла, чтобы простится...я ни в чем не виновата...

Он тихо засмеялся и усилил давление, Вивьен ещё сделала попытку расправить крылья, но герцог рывком отбросил к подножью памятника. Больно ударив бедро, девушка громко вскрикнула.

- Ты не заслуживаешь, чтобы жить, - с ненавистью крикнул демон, принимая боевую ипостась и увеличиваясь в размерах. Его одежда в миг оказалась порвана в клочья и повисла на мускулистом теле демона. Он быстрым шагом подошёл к Вивьен и схватил за вырез платья. Ткань с шумом треснула, оголив одно плечо. Его взгляд упал на кристалл, издав утробный рык Девид с силой дёрнул артефакт на себя и шнурок больно впился в нежную кожу шеи девушки.

- Думаешь тебе поможет эта побрякушка? - спросил демон, буквально выплевывая каждое слово, - ты мне противна, и заметь, без всяких артефактов, жаль, что не ты оказалась на месте Оливии, - Вивьен молча слушала гневную тираду Девида затаив дыхание, у неё не было сил возражать, да и зачем, если она тоже считала, что виновна в смерти подруги - не смогла защитить и та погибла страшной смертью. Она закрыла глаза покорившись судьбе и из её глаз потекли слезы:

- Так пролей кровь убийцы на могиле своей жены и ребёнка, может тебе станет легче и всё обретут покой, - не отрывая взгляда, проговорила демонесса. Девид брезгливо поморщился и оттолкнул от себя Вивьен. Он достал из ножен меч и занёс оружие над головой девушки. Вивьен закрыла глаза, принимая свою участь.

Вдруг яркая молния озарила вечернее небо, графиня вздрогнула и обняла себя за плечи.

- Девид, стой! - на бегу закричал Брендон.

- Я знал, - победоносно свернул глазами демон, - это ты помог ей уйти от возмездия! Ты предал память сестры! - взревел герцог.

- Девид нельзя судить, не разобравшись. . .остановись...,- запыхавшись проговорил граф.

- Ты прав, - криво усмехнулся герцог, - вы оба отправитесь в темницу, - он направился в сторону Вивьен.

И снова вспышка, появление Брендона возле супруги стало полной неожиданностью. Девид на мгновение замешкался и опустил оружие, этого мужчине хватило, чтобы схватил жену и спрятаться в ярком свете портала под оглушительный раскат грома.

Глава 34

- Ты с ума сошла! - вскричал Брендон выпрыгивая из энергетического канала, - Вивьен ты чуть не погибла! О чем ты только думала! Теперь Девид нас уничтожит... Боги дайте мне силы! - не замолкая причитал лорд Грейсон.

- Помоги... Брендон, - прошептала девушка, оседая на пол, и зажимая глубокую рану на плече.

- Вивьен ты ранена! - вскричал мужчина, поворачиваясь к девушке, - дай посмотрю, скорее, - он помог ей присесть кресло, - надо остановить кровь и перевязать порез, - Брендон быстрым шагом направился в лабораторию, а когда принёс всё необходимое, занялся обработкой раны.

- Может вызвать доктора? - тихо спросила Вивьен.

- Нет это слишком опасно, - покачав головой Брендон, - и займёт много времени, нам нужно спешить, - он на ходу доставал бинты и пузырьки с мазями, перекладывая их в дорожную сумку, - как только приедем в замок я позабочусь о том, чтобы тебя осмотрел доктор, - Вивьен молча кивнула.

- Ты сможешь идти? - с заботой в голосе спросил Брендон.

- Думаю да, - неуверенно ответила Вивьен, прислушиваясь к своим ощущениям.

- Нам срочно надо собрать вещи и уезжать в замок Делмон. Девид может появиться здесь в любую минуту. Я распоряжусь, что бы собрали продукты и предметы первой необходимости... Да и экипаж…

- Но ты же перемещался?

- Это приобретённая магия, дорогая, а не внутренняя как у тебя, - словно ребёнку начал объяснять супруг, - это суррогат - чужда мне субстанция и её практически не осталось.

- Как такое может быть? -

- Это долго и сложно объяснять, Вивьен, карета уже готова давай я тебе помогу подняться, - он взял графиню на руки и понёс через холл во внутренний двор, где их ждал экипаж, запряженный четвёркой лошадей вороной масти. Они громко фыркали и били копытами. Брендон донёс Вивьен до кареты и помог ей удобно устроится на сидении, проверив багаж он сёл рядом с демонессой:

- Нам придётся сделать большой круг, чтобы сбить со следа возможных преследователей.

- Сколько это займёт времени?

- Думаю, что дня три может четыре, Вивьен... - тихо позвал Брендон накрывая своей рукой ладонь супруги.

- Прошу не надо, - демонесса вздрогнула и отдернула руку, - мы же уже всё решили…

- Вивьен, - снова повторил он, - мне жаль, что так всё получилось, прошу не закрывайся от меня, в ближайшие годы нам придётся жить рядом и ты должна научится доверять мне...

- Что ты хочешь этим сказать? - устало спросила девушка.

- Я о твоей беременности…

- С чего ты взял? - испугано спросила Вивьен, пытаясь держать себя в руках, но у неё это плохо получалось.

- Даже если бы и знал по твоей реакции можно понять, что моё предположение верное, - спокойно проговорил Брендон, - ведь я прав?

- Да, - шёпотом подтвердила она.

- Я не брошу тебя, Вивьен, я люблю тебя и хочу помочь...

- Девид нас найдёт? - демонесса решила сменит тему разговора.

- Найдёт, теперь это вопрос времени и этой передышкой нужно воспользоваться, чтобы встреть его во всеоружии, - непринуждённо ответил мужчина, -если он конечно, доберётся до нас…

- О чем ты? Кто его может остановить?

- Нет ни чего невозможно, просто надо воспользоваться теми временем, что нам так благосклонно подарила судьба, - с улыбкой произнес Брендон.

Глава 35

26
{"b":"825245","o":1}