Литмир - Электронная Библиотека
Литмир - Электронная Библиотека > Книги > Жанр "Современная проза"
Комментарии   КОММЕНТАРИИ  736 426

Хорошая сказка 


сегодня, 11:52:25


17 стр. Как-то всё простенько, знания сила, бабло всё само пришло (нырнул и нашёл). ГГ слишком стал силён это не очень интересно.


сегодня, 11:02:17

Блоги   БЛОГИ  30 047

"Зака Снайдера": Феномен современного кинематографаПуть режиссераЗак Снайдер — один из самых заметных противоречивых режиссеров в современном кинематографе. Его работы завоевали как преданных поклонников, так и критиков. Создавая уникальный стиль и атмосферу, он оставил заметный след в мире кино. В этой статье мы рассмотрим его влияние на современное искусство, его уникальный стиль, а также феномен его недавнего произведения — "Версия Зака Снайдера".Почему Зака Снайдера вызывает такие сильные эмоции?Фильмы Зака Снайдера привлекают внимание аудитории и непростыми вопросами, которые они поднимают, и новыми подходами к известным сюжетам. Но что именно вызывает такой раздел мнений среди зрителей?Значение творчества Зака Снайдера• Уникальный визуальный стиль: Снайдер известен своим мастерством в создании ярких и запоминающихся визуальных эффектов, привнося элементы комиксов в кино. Его работы с освещением, цветом и композицией делают каждый кадр произведением искусства.• Глубокие темы: Фильмы Снайдера часто поднимают сложные моральные и философские вопросы — от самопожертвования до противоречий между добром и злом.• Создание вселенных: Зак Снайдер стал известен за создание, а создание чего читать дальше тут ....https://zelluloza.ru/blogs/1855776-quot-zaka-snaydera-quot-fenomen-sovremennogo-kinematografa/


вчера, 16:53

"Зака Снайдера": Феномен современного кинематографаПуть режиссераЗак Снайдер — один из самых заметных противоречивых режиссеров в современном кинематографе. Его работы завоевали как преданных поклонников, так и критиков. Создавая уникальный стиль и атмосферу, он оставил заметный след в мире кино. В этой статье мы рассмотрим его влияние на современное искусство, его уникальный стиль, а также феномен его недавнего произведения — "Версия Зака Снайдера".Почему Зака Снайдера вызывает такие сильные эмоции?Фильмы Зака Снайдера привлекают внимание аудитории и непростыми вопросами, которые они поднимают, и новыми подходами к известным сюжетам. Но что именно вызывает такой раздел мнений среди зрителей?Значение творчества Зака Снайдера• Уникальный визуальный стиль: Снайдер известен своим мастерством в создании ярких и запоминающихся визуальных эффектов, привнося элементы комиксов в кино. Его работы с освещением, цветом и композицией делают каждый кадр произведением искусства.• Глубокие темы: Фильмы Снайдера часто поднимают сложные моральные и философские вопросы — от самопожертвования до противоречий между добром и злом.• Создание вселенных: Зак Снайдер стал известен за создание ... https://zelluloza.ru/blogs/1855776-quot-zaka-snaydera-quot-fenomen-sovremennogo-kinematografa/


вчера, 16:46

Замечания к ознакомительному фрагменту Пушки острова Наварон (18835). Перевод оставляет, как говорится, желать. Особенно эпизод с крушением в главе 4. Он требует капитальной переделки!Глава 1 1. "Шествие возглавлял черноволосый коренастый пилот. В руке – шлем и летный комбинезон" - Если у него в руке летный комбинезон, то в чем же он одет?2. "Многочисленный гарнизон из немцев и итальянцев." - Итальянских частей там  быть не должно, Италия во время описываемых событий уже из войны вышла. Об этом говорится в третьей главе: "После капитуляции, объявленной правительством Италии, немцы согнали своих недавних союзников в концлагеря." Это "косяк" Маклина Алистера. 3. "– Тогда здесь и нужно идти, сэр! Ведь с другой стороны – турецкие территориальные воды… – Мы бы вошли в турецкие воды хоть завтра, средь бела дня, будь от этого прок, – устало сказал Дженсен. – При прочих равных условиях мы пойдем западным проливом. Он и безопасней, и путь короче, и международных осложнений избежим." – Что значит «при прочих равных условиях»?– Я имею в виду пушки крепости Наварон. – Дженсен долго молчал, потом повторил медленно, бесстрастно, как повторяют имя старинного и грозного врага: – Пушки крепости Наварон. В них вся суть. Они прикрывают с севера входы в оба пролива." - Этот текст и карта в начале книги не согласованы друг с другом. И что означает "международных осложнений избежим"? Ведь территориальные воды 12 миль, и они туда заходят однозначно.4. "Участвовали коммандос, морские десантники, корабли Джеллико" - Какие такие "корабли" Джеллико"? У автора Jellicoe's Special Boat Service. Special Boat Service - Подразделение морского спецназа Британии. А в том районе им командовал Джеллико. Джеллико – Реальное историческое лицо:  Джордж Джеллико, 2-й граф Джеллико,(1918-2007), британский военный, политик, дипломат и бизнесмен. Во время 2-ой Мировой Войны участник спецопераций на Ближнем Востоке.5. "Мы должны повидаться с единственным человеком на Среднем Востоке," - Точнее на Ближнем Востоке.Глава 2.6. "Оснащенный мощными авиационными моторами торпедный катер шел средним ходом. Он то зарывался носом, то вновь взлетал на волну, которая шла с вест-норд-веста." - Вест-норд-вест, это запад-северо-запад: 292,5 градуса. Зачем такая точность? Зачем людям пудрить мозги? Понятнее северо-запад: 315 градусов,  И еще, волна с северо-запада, а курс катера какой?Глава 3.  7. "В Турции? Действительно. Кажется, так оно и есть, – согласился Ратлидж. – Однако, сами понимаете, приятелю придется ждать, когда доставят товар, – добавил он, оправдываясь." - Отсутствует логика. «Turkey? Well, yes, actually, I believe it is,» Rutledge admitted. «Chap has to get his supplies from somewhere, you know,» he added defensively - Однако, сами понимаете, товар откуда-то надо получать.8. "Солоноватый привкус моря, ... напоенный ароматами ветерок приносил едва слышный мелодичный звон колокольцев – навевающий сладкую тоску отзвук безмятежного мира, оставившего острова Эгейского моря." - Что за "звон колокольцев"? У автора of goats' bells - козьих колокольчиков, и там вопроса нет.9. "оружие: два «шмайссера», два «брена», маузер и кольт." - Желательно добавить "два ручных пулемета «брен», карабин «маузер» и пистолет «кольт».10. "В один угол поместили мешок с наждачной пылью, в другой – с толченым стеклом, а также залитую сургучом бутылку с калием. Последние три предмета взяли в расчете на то, что Дасти Миллеру представится возможность проявить свой редкий талант взрывника." - Наждачная пыль, толченое стекло к взрывам не имеют никакого отношения, правильнее: "талант диверсанта". 11. "Пять часов каик шел курсом норд-тень-вест," - Это означает один румб к западу от направления на север (348,75 градуса). Зачем излишние морские термины? У автора и то проще " course parallel to the Turkish coast, slightly west of north" шел курсом параллельно турецкому побережью, которое слегка отклонялось от направления на север к западу. 12. "Каик удалился на значительное расстояние от турецких территориальных вод, его несло к большому острову, находившемуся милях в восьми по курсу вест-норд-вест." - Опять эти непонятные простому читателю уточнения-заморочки. Почему бы не сказать: "находившемуся милях в восьми к западу"?13. "Посмотрев на каик, несшийся к ним с зюйд-оста" - Понятнее "с юго-востока" 14. "Стивенс метнул в рулевую рубку гранату со взведенным взрывателем." - Зачем слова "со взведенным взрывателем"? Глава 4.15. "Андреа, ворча, спустился вниз. Заведя на берег конец, преодолевая течение, они подтянули корму и протянули солдату бумаги." - Это как, солдат им что ли помогал? А как понять "преодолевая течение"?16. "Капрал увернулся и что есть силы пнул новозеландца. Тот завопил от боли, ударившись голенями о планшир, постоял мгновение, отчаянно размахивая руками, словно хватаясь за воздух, и бултыхнулся в реку." - Голень, планшир (многие знают, что это такое?), Может быть проще: "Капрал увернулся и что есть силы пнул новозеландца. Тот завопил от боли, беспомощно схватил руками воздух и бултыхнулся в реку."17. "Волнение шло от зюйд-оста, со стороны правой раковины, и управлять каиком было нелегко: нос рыскал градусов на пятьдесят. Но тогда обшивка была цела, судно шло с попутной волной, ветер устойчиво дул с зюйд-тень-оста" - Дано еще примечание: "То есть с промежуточного румба между юго-юго-восточным и южным". Ну и примечание, пояснил называется! И что за правая раковина? Такого термина нет. 18. "От форштевня отошло с полдюжины досок, через сальник гребного вала внутрь корпуса поступала вода, которую экипаж не успевал откачивать с помощью допотопной ручной помпы." - Очень странно, ведь форштевень это нос, а сальник это корма. Тут следует подчеркнуть, что вода поступала внутрь корпуса и с носа и с кормы.19. "ветер завывал с удвоенной силой, то и дело меняя направление с зюйд-вестового на зюйд-остовое. Дуя в эту минуту с зюйда," - Опять эта морская специфика20. "Опершись о стойку изувеченной рулевой рубки, безостановочно, не поднимая головы, Андреа откачивал помпой воду. Он не замечал ни свирепой качки, ни ветра, ни холодных брызг, промочивших насквозь рубаху, " - Как это понять, где он находился, на палубе или в трюме? Ветер, брызги - вроде на верхней палубе, но дальше говорится: "Андреа и Миллер все еще в трюме". И почему рулевая рубка изувечена?21. "Вот они и оказались в роли тех самых пешек, теперь их черед сыграть в новый ящик." - Что за "новый ящик."?22. "Очередной вал, на сей раз еще крупней, перехлестнул через борт, и тут Мэллори осенило: ветер! Ветер стихал с каждой секундой. Держась за мачту, чтобы устоять под напором водяной стены, Мэллори вспомнил, как, стоя у подножия утеса, он не раз оказывался в зоне безветрия. Вот в чем дело. Они в полосе прибоя!" - У Алистера не только относительное безветрие позволило Мэллори сделать такой вывод, но еще и то, что очередная волна пришла не как остальные с кормы, а навстречу - отбойная отразившаяся от препятствия впереди. По-моему это необходимо добавить.23. "– Скалы, Стивенс! Нас вот-вот выбросит на скалы! Андреа и Миллер все еще в трюме?" - Ну и вопрос, он же только что принимал у Миллера ведро!24. "Утес приближался с угрожающей быстротой. Вместо кранцев Андреа подвесил к борту старые автомобильные покрышки" - здесь необходимо пояснение, что судно уже погасило скорость и его развернуло бортом к скале, иначе кранцы не имеют смысла. А погасило по двум причинам, дало задний ход и процарапало бортом о риф. 25. "– Прыгай и выпрями ноги! – прогудел грек." - Ничего не скажешь, ценный совет! 26. "Оттолкнувшись от палубы, Мэллори взмыл птицей ввысь и уцепился пальцами за край уступа. Несколько мгновений он висел на вытянутых руках. Слышал, как треснула, сломавшись пополам, мачта. Невидимая сила подбросила Мэллори вверх, и он повис, зацепившись пряжкой ремня за край утеса." - Представить себе это невозможно. Что за "Невидимая сила"? Как можно висеть "зацепившись пряжкой ремня"?  В результате прыжка Мэллори почти полостью лежит на выступе, лишь его ноги в воздухе. Поверхность мокрая наклонная, да еще бухта веревки через грудь увеличивает наклон, и он начинает скользить. Скольжение останавливает пряжка ремня, угодив в какую-то выемку. Здесь нужно уточнить, что крки и молоток были у него за ремнем по бокам и сзади. Далее: "С величайшими предосторожностями достал из-за пояса два крюка, молоток и вбил сперва один крюк, затем другой." - Не все так просто. Алистер, я считаю, правильно описывает процесс: "вставил один крюк в щель, чтобы обеспечить минимальную опору, придвинул другой на несколько дюймов ближе, обхватил первый левым запястьем, взялся за второй шип пальцами той же руки и поднял молоток правой рукой." - Это дословно.27. "На высоте около метра новозеландец забил в поверхность утеса еще один крюк, завязал на нем узел, поднял на уступ бухту троса и лишь после этого оглянулся и посмотрел вниз." - Удивительное дело, ведь бухта троса висела у него через плечо! - "Мэллори облегченно вздохнул. Он продел голову и левую руку в бухту троса".28. "Ширина карниза не превышала девяноста сантиметров. И что еще хуже, в том месте, где Стивенс сложил их поклажу, уступ, и без того предательски скользкий, имел наклон. Прижавшись спиной к скале, чтобы не потерять равновесие, Андреа и Миллер вынуждены были упираться каблуками в карниз. Но не прошло и двух минут, как Мэллори вбил в полуметре от карниза на расстоянии трех метров друг от друга два крюка и связал их веревкой, за которую можно было теперь держаться" - Ширину карниза не мешало бы слегка увеличить. За исключением того места, где лежал их груз, карниз имел наклон, и именно поэтому Андреа и Миллер старались изо всех сил не свалиться. А вот что они для этого делали это вопрос, про каблуки это как-то несерьезно. А крюки Мэллори вбил в скалу НАД карнизом.Глава 5.29. "новозеландец слышал скрежет окованных железом башмаков" - Это слишком круто, скрежетали металлические шипы. Да и в дальнейшем пусть будут просто ботинки с шипами. Хотя стоять на голове человека в таких ботинках, по-моему это перебор, но может быть на голове была каска. 30. "Мэллори, никто не скажет, чтобы он не шумел: на исцарапанных в кровь, избитых ногах остались лишь рваные носки. Ботинки только мешали, и он их сбросил вниз." - У Алистера Мэллори не такой идиот, ботинки он привязал к поясу за шнурки, но они оторвались при подъеме.31. "Размахнувшись, капитан швырнул крюк в темноту. Прошла секунда, вторая. Он решил, что промахнулся. Еще мгновение – и фонарь осветит плечи Андреа, но тут послышался звон крюка, отскочившего от валуна." - Промахнулся здесь неудачное слово, он что, куда-то целился? Лучше: "Он решил, что все пропало." 32. "послышался отчетливый голос шотландца, сыпавшего крепкими выражениями. Поднимался он с помощью двух веревок. Одна была пропущена сквозь крючья, вторая использовалась им для подъема поклажи." - Не "им", а ими, или вообще это слово лишнее. 33. "Будет сделано, шеф. Огонь не открывать?  – Не открывать. Подойди к нам потихоньку и дай знать. Минут через пять я приду." - Последнее предложение не логично. Правильнее, по ситуации: "В любом случае возвращайся через пять минут." Come back in five minutes anyway. 34. "Мэллори с Андреа отодвинулись от края обрыва и, круто повернувшись, поползли на четвереньках к груде валунов" - И далее: "всякий раз оба прижимались лицами к промокшей почве, чтобы отсвет луча не упал на них." Одно противоречит другому. На четвереньках и прижиматься лицом к земле? Лучше просто "поползли", или "поползли по-пластунски".Глава 6. 35. "Ведь это ребенок, испуганный, затравленный ребенок, оказавшийся самым смелым из всей их группы." - Почему "затравленный"?  Мэллори видел, что Стивенс боится, но мужественно преодолевает свой страх, поэтому эта мысль у Мэллори должна быть такой: "Ведь это еще совсем мальчишка, испуганный, с нежной психикой, но мужественный. Возможно он самый мужественный из их группы."36. "Нужен врач, шины, специальные носилки, стрела с оттяжками, веревки, крючья." - Вызывает вопрос "стрела с оттяжками", может лучше "специальное подъемное устройство"? Хотя дальше это названо треногой: "Да не забудь прихватить кувалду и костыли, чтоб треногу закрепить."  Может и там "треногу" заменить на "подъемное устройство"? Хорошо бы в примечаниях привести схемку этого устройства.  37. "На Кипре его так и звали. Лишь когда Мэллори коснется твоего плеча, ты узнаешь, что он рядом.– Вы бы, ребята, не очень-то тут ползали, – зябко поежился Миллер" - Не совсем понятная реакция Миллера. Лучше: "Мне бы хотелось, чтобы вы ребята, не слишком часто мне это демонстрировали," 38. "тусклое пятно фонаря, пробивавшееся сквозь ткань брезента, который свешивался с карниза над нишей у его ног." - По-моему нужен перевод на русский: "...который свисал, закрывая вход в пещеру."39. "– Сию минуту я объяснял одному нашему другу, – снова усмехнулся Андреа, – что он узнает, что ты рядом, лишь когда ты коснешься его плеча." - "Сию минуту"? Это было больше часа назад. "Я тут недавно..."40. "– Хватит трепаться, лейтенант, – произнес он решительно. – Ложись, тебе надо поспать" - Но ведь он и так лежал?  "...Вы должны поспать хоть немного.... Помоги-ка ему устроиться получше, Андреа."41. "Он упал на риф метрах в шести или девяти от подножия утеса, – продолжил капрал." - Так далеко в море Андреа закинул тело? Лучше: "Он упал на риф метрах в шести или девяти в стороне от нашей площадки, – продолжил капрал." И далее вместо "Все время волны отбрасывали меня к скале." - "Мне мешали волны" 42. "Теперь группа возвращалась в ту же сторону, откуда отправилась в путь, двигаясь на вест-норд-вест по отрогу горы." - Судя по карте (да и по предыдущему тексту) на вест-норд-вест (запад-северо-запад) они идти никак не могли, раз возвращались по своим следам. Нужно: "двигаясь на зюйд-зюйд-ост", на юго-юго-восток, или даже "на зюйд-тень-ост" - на юг, отклоняясь  слегка к востоку (на юг, отклоняясь на один румб к востоку.) Впрочем можно сказать и проще: "Они решили вернуться назад, почти к тому месту откуда начали путь, и обойти гору Костос с запада." Вест-норд-вест (запад-северо-запад) в данном случае может звучать, если фразу построить так: Группа вернулась к месту высадки, и теперь двигалась на вест-норд-вест, решив обойти гору Костос по западному склону."43. "стали пробиваться при нулевой видимости сквозь слепящую пелену снега, спускаясь, словно на лыжах, вниз." - Сравнение "словно на лыжах" здесь явно неуместное.44. "Пещера, которую они обнаружили, была пока единственной. Точнее говоря, то был темный, узкий проход среди хаотично разбросанных глыб вулканического происхождения," - Проход, это что-то не имеющее крыши. У Алистера - "туннель".45. "ущелье, спускающееся к обширной долине, которая осталась в трехстах или шестистах метрах от них, – долине, все еще скрытой в ночной мгле." - Очень неудачное описание: "которая осталась в трехстах или шестистах метрах от них".


вчера, 7:49

Жизнь – она интересная штука.Изменяется внешность с годами.То беда входит в сердце без стука,То друзья подставные, с клыками…Мы одежду по моде меняем,Покупаем дороже помаду.Только если чего-то не знаем,Поступаем мы так, как не надо…Я стою и смотрю на прохожих.Вновь меняются куртки, сапожки.И они на меня смотрят тоже,Ведь встречают людей по одёжке...А меня в жизни мало волнует,Сколько стоят колготки соседки…Интересней, как ветер подует,Сколько листьев осыплется с ветки…А в одежде мой вкус не менялся,Ни в деньгах, ни по модным журналам.Лишь бы лучик с небес пробивался,На земле стало светлого мало...Интересно меняются люди...Богатеют, беднеют, умнеют...Но душа одинаковой будет,Даже если виски поседеют.Тот, кто зол, тот не станет добрее,Тот, кто жаден, тот щедрым не будет.Кто труслив, тот не станет смелее...Ведь в душе не меняются люди!И вот это я главным считаю...Душам незачем лгать, притворяться...Я открытой её оставляю,Не умеет душа одеваться…


2 марта 2025, 11:59

Приглашайте в свой дом, лишь семейный уют, пусть невзгоды в Ваш дом на порог не придут. А в окошке всегда, пусть горит яркий свет, от которого в сердце тепла добрый след.


2 марта 2025, 8:46

{"type":"LastFive","o":5}
Ваше сообщение:
Проза - Современная проза
Асфальт
Оценка   8.34 (29) 18|5
Год: 2010Язык книги: РусскийСтраниц: 22
      
    Босоножка Анна 13 ноября 2014, 17:49
    оценила книгу на 8

    единственная книга у Гришковца, которая произвела впечатление. Но все равно есть в ней какая то недосказанность...Герой реальные люди, ситуации тоже реальные, никакого фанатизма и розовой глупости, хорошая современная проза 


    Марана 10 июня 2014, 10:10
    оценила книгу на 10

    Читала давно, но до сих пор, помню ее... рекомендую!


    👓iulia133📚 24 июля 2012, 11:51
    оценила книгу на 10

    :) Хорошая книжка. )))


    Перейти к комментариям
Комментарии
  (4)
Формат:

«…Я знаю так много умных, сильных, трудолюбивых людей, которые очень сложно живут, которые страдают от одиночества или страдают от неразделённой любви, которые запутались, которые, не желая того, мучают своих близких и сами мучаются. То есть людей, у которых нет внеш... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :5]]>  ]]>Twitter :5]]>  ]]>В контакте :3]]>  ]]>Livejournal :4]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :5]]>  
{"o":null}
{"o":null}
50 дней после моего самоубийства. Часть 1 (СИ)
Оценка   8.35 (75) 73|2
Добавила: Рина Липатова 8 января 2015, 23:07
Автор:
Язык книги: РусскийСтраниц: 21
Книга не закончена и еще пишется
      
    margarytakot Бабак Маргарита 6 ноября 2016, 16:30

    потрясающая книга) жду продолжения.. очень..


    Wolf Winter 30 августа 2016, 16:49
    оценила книгу на 10

    Все написано просто отлично!Прошу, верни Стива!!Я ревела над рассказом и очень долго не могла прийти в себяsm226.Ты молодец!!! Спасибо за продолжениеRoza


    Глория Макфил 12 июля 2016, 0:29
    оценила книгу на 10

    Прекрасно ... у меня нет слова..пожалуйста сделай продолжение ...я тебя умоляю..это просто ..нет слов . Но верни Стива..А то Глория плакать будет ...спасибо )))


    Саша Большакова 24 февраля 2016, 17:22
    оценила книгу на 10

    ГОСПОДИ!!!!! АВТОР- ты  МОЛОДЕЦ!!!!!!!!!!!!!!!!!Applause
    Так держать!!!! Жду продолжения!!
    Ой, верните СтиваTomato
    А так. Очень жду продолжение)))))))))))


    lera87 11 февраля 2016, 11:28
    оценила книгу на 10

    А продолжение будет ?

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (49)
Поделиться:   ]]>Facebook :45]]>  ]]>Twitter :42]]>  ]]>В контакте :45]]>  ]]>Livejournal :43]]>  ]]>Мой мир :54]]>  ]]>Gmail :51]]>  Email :0  ]]>Скачать :73]]>  
{"o":null}
Понтий Пилат. Психоанализ не того убийства
Оценка   8.33 (3) 2|1
Язык книги: РусскийСтраниц: 185
      
    Андрей Блинов 6 октября 2021, 18:44
    оценил книгу на 10

    Автор этой книги Алексей Александрович Меняйлов работает в данный момент над одной из важнейших книг – «Философская палеонтология» или для узкого круга «Жреческая палеонтология», как кому больше нравиться. Одну из важнейших тем он подымает – это тема двух смертей: одна смерть – физическая, а вторая – палеонтологическая. О физической смерти знают все – жил, жил человек, а потом умер. О второй смерти никто до этого не задумывался, о палеонтологической смерти. Что это такое палеонтологическая смерть? Вот представьте вот с виду живой человек или не человек пьет, ест, размножается, а по сути, он уже «мертвый», так как через несколько десятков или сотен поколений его потомство вымрет как вид – вымрет палеонтологически. Если животные, в том числе человек не может оставить после себя потомства, которое сможет эволюционировать в другой вид, то, по сути, он «мертв» – мертв палеонтологически. В книге «Жреческая палеонтология» или «Философская палеонтология» Меняйлов подымает темы: «Мысль, от которой Толстой перевернулся бы в гробу», «Кто из нас вымрет?», «Два взгляда на смерть» и многое, многое другое.С некоторыми главами из этой книги можно ознакомиться на официальном сайте писателя - шекспироведа Алексея Александровича Меняйлова - https://www.vairgin.com/zhrecheskaya-paleontologiya

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)

Более чем неожиданный роман о Понтии Пилате и комментарии-исследования к нему, являющиеся продолжением и дальнейшим углублением тем, поднятых в первых двух «КАТАРСИСАХ». (В комментариях, кроме всего прочего, — исследование образа Пилата в романе Булгакова "Мастер и М... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Эскорт
Оценка   8.34 (28) 22|5
Серия: Рассказы
Язык книги: РусскийСтраниц: 13
Книга закончена
      
    First_reader 30 августа 2015, 15:10
    оценила книгу на 10

    Паланика можно нужно читать именно такими дозированными произведениями. Когда восторг от прочитанного еще присущ, а гадливость бытия, описанная в произведение, еще не отравило мозг и послевкусие. Десятка!

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (4)
Формат:
Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :5]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :5]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
Домашний уют (СИ)
Оценка   8.34 (133) 121|2
Добавил: Th.Wagner 3 декабря 2013, 18:42
Автор:
Язык книги: РусскийСтраниц: 8
Книга закончена
      
    Натуральная 22 февраля 2025, 21:20
    оценила книгу на 7

    Мило, но эротики ни слова


    ирато 7 декабря 2023, 13:54
    оценила книгу на 6

    SingingTo tease


    Виноградова Татьяна 31 января 2018, 12:03

    В оконцовке не хватило соплей.Well


    404Dark soul 19 мая 2016, 10:44

    Так себе, ожидала большегоCoffee


    Çòçàìñè 19 мая 2015, 7:02
    оценила книгу на 8

    Мне понравилосьYesОбычно, когда читаешь книги такого жанра, так всегда есть дикое описание постельных сцен, здесь же этого нет вообще, так даже к лудшему, ведь и так все понятно чем закончилось)) 

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (24)
Формат:

Бывший врач-гинеколог подбирает и выхаживает у себя дома кошек и собак, только не знает что с ними делать потом. Однажды подбирает парня, приводит домой. Только теперь новый питомец ухаживает за домочадцами и ведет хозяйство. А просто так ли все это? <... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :93]]>  ]]>Twitter :97]]>  ]]>В контакте :223]]>  ]]>Livejournal :105]]>  ]]>Мой мир :102]]>  ]]>Gmail :102]]>  Email :0  ]]>Скачать :109]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Коктейль для троих
Оценка   8.33 (15) 15
Год: 2007Язык книги: РусскийСтраниц: 114
      
    Татушенька 8 декабря 2014, 10:54
    оценила книгу на 6

    Как же меня бесят тупые и упертые люди. Ну нельзя же так слепо доверять людям! Особенно когда несколько человек говорят-задумайся, присмотрись Кэндис!Зря она взялась помогать Хизер. У доброты тоже должны быть рамки.Озлобленные люди, протянутую руку помощи все равно не оценят, еще и на шею сядут. Это для них как подачка, снисхождение. Подружки тоже хороши-каждая со своими тараканищами и секретами. Вместо откровенных разговоров, какие в принципе должны быть между друзьями, все чего то недоговаривают, додумывают, придумывают... 
    После всей этой истории, хотелось бы чтобы каждый вынес свой урок.
    Кроме раздражения, книга ничего не вызвала.

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)
Формат:

У трех подруг – Кэндис, Роксаны и Мэгги – сложилась замечательная традиция: первого числа каждого месяца они встречаются в баре «Манхэттен» и делятся последними новостями из своей жизни. Этот «коктейль-клуб» – закрытое учреждение, куда нет доступа посторонним, ведь з... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Следственный экспериМЕНТ. Записки из органов
Оценка   8.33 (3) 2|1
Год: 2013Язык книги: РусскийСтраниц: 74
Книга закончена

Реальная жизнь полицейского не только опасна и трудна, но и полна неожиданностей.

Ожившие мертвецы, снежный человек, коты, крысы, куры и воробьи на оперативной службе.

Старушки, способные дать отпор киллерам.

Дед Мороз и Снегурочка, вооруженные ... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Русский роман, или Жизнь и приключения Джона Половинкина
Оценка   8.33 (3) 3
Добавил: vdv86k 20 марта 2014, 10:52
Год: 2008Язык книги: РусскийСтраниц: 94
Книга закончена

Павел Басинский, известный критик и журналист, предпринял, по сути, невозможный опыт воссоздания русского романа в его универсальном виде. Его книга объединяет в себе детектив, love story, мистический роман, политический роман, приключенческий роман и т. д. Это ... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Флоренс Аравийская
Оценка   8.33 (3) 2
Год: 2006Язык книги: РусскийСтраниц: 67
Книга закончена

Последний роман Бакли – «Флоренс Аравийская» – виртуозно написанная пародия на шпионский роман. Самим названием автор отсылает к истории Лоуренса Аравийского, оксфордского выпускника, отважного офицера и, вероятно, шпиона, во время Первой мировой войны возглавившег... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Музыка любви
Оценка   8.33 (3) 3
Добавил: Delphian 7 августа 2015, 7:22
Год: 2010Язык книги: РусскийСтраниц: 104
Книга закончена
      
    Вера Апанасович 11 февраля 2015, 13:33
    оценила книгу на 9

    Хорошее начало и приторный конец. Хотя, иногда нужно читать такие книги, они заставляют задуматься о том, что жизнь у нас одна, и мы не имеем права тратить время впустую.

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)

В небольшой квартире, каких много в небогатом барселонском квартале Борне, обнаружены трупы мужчины и женщины, одетых в подвенечные наряды, причем оба усопших - весьма преклонного возраста. Что связывало этих людей? И что заставило их уйти из жизни? Их дети пыта... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Афинские убийства, или Пещера идей
Оценка   8.33 (3) 2
Год: 2005Язык книги: РусскийСтраниц: 54
      
Комментарии
  (1)
Формат:

Афины времен Платона.

Эпоха расцвета философии – и серии жестоких, непонятных убийств, жертвами которых становятся юноши-эфебы.

Снова и снова находят в уединенной роще останки тел, на первый взгляд, растерзанных волками…

Снова и ... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :6]]>  ]]>Twitter :4]]>  ]]>В контакте :4]]>  ]]>Livejournal :4]]>  ]]>Мой мир :4]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :5]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Скука
Оценка   8.33 (3) 2|1
Добавил: ephebus 13 марта 2015, 19:30
Год: 2010Язык книги: РусскийСтраниц: 64
Книга закончена
      
    Nina Yudicheva 26 июля 2015, 16:14
    оценила книгу на 10

    Несмотря на название, читать интересно. Well
    Также рекомендую "Чочара" и "Презрение" этого автора


    Xkonoyarox 5 марта 2015, 17:04

    книга про разбалованного ревностного ребенка 35 лет

    2/10

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (3)

Одно из самых известных произведений европейского экзистенциа­лизма, которое литературоведы справедливо сравнивают с «Посторон­ним» Альбера Камю. Скука разъедает лирического героя прославленного романа Моравиа изнутри, лишает его воли к действию и к жизни, спосо... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Поколение Х
Оценка   8.33 (9) 5|3
      
    Колямен 27 сентября 2016, 9:18
    оценил книгу на 7

    Диванна філософія: тенденція прискіпливо аналізувати, часто до найменших дрібниць, усі аспекти життя за допомогою понять недовченої поп-психології.


    Lenus 16 января 2014, 15:21
    оценила книгу на 9

    Все-таки я не очень поняла, кого из себя представляет поколение икс??
    Книга не для меня, особо не впечатлила, но о прочтении не жалею, есть в ней моменты, о которых задумываешься...
    То как я поняла эту книгу означает, что собственно я не отношусь к этому поколению икс... Может поэтому книга и не зацепила...

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (2)
Формат:

Дебютный роман Дугласа Коупленда, выросший из редакционного задания ванкуверского издательства – но в итоге вместо документального исследования получилось произведение, ставшее одним из самых культовых произведений ХХ века. Роман о маргиналах, покидающих свои уютны... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Изучая нежность (СИ)
Оценка   8.33 (3) 3
Добавила: Мафдет 27 января 2017, 19:01
Язык книги: РусскийСтраниц: 23
Книга закончена
      
    ирато 10 сентября 2022, 17:52
    оценила книгу на 6

    PieI adore


    Lino4 20 января 2020, 19:10
    оценила книгу на 10

    Действительно нежная история! sm213


    солнце) 13 октября 2017, 6:50
    оценила книгу на 9

    Лёгкий роман на вечер.

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (3)
Формат:

После развода с мужем альфа остается с ребенком на руках и растит его, как может. Чтобы позаботиться о малыше, нанимает для него няньку-омегу. И, несмотря на формальные отношения, его со временем начинает неудержимо притягивать к этому пареньку. Понять бы еще, что э... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :3]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :3]]>  ]]>Мой мир :4]]>  ]]>Gmail :4]]>  Email :0  ]]>Скачать :3]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Взрыв Секс-бомбы
Оценка   8.33 (6) 6
Добавила: KOSHKA7458 1 ноября 2013, 9:25
Год: 2006Язык книги: РусскийСтраниц: 42
      
    VikaNika 13 августа 2014, 21:14
    оценила книгу на 10

    Читайте!!!!!!!!


    Swe_ta 2 января 2014, 17:40
    оценила книгу на 10

    Своеобразный, интересный роман. Про жизнь, про то как она есть, про обычных по сути людей. Если кто-то ждёт безумную страсть, драйв или сказку Вам не сюда.


    Анатолич 24 ноября 2013, 16:41

    Валентин Черных. Взрыв Секс-бомбы.
     
    У меня только одно слово об этой книге – БЛЕСК!!!

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (3)
Формат:

Валентин Черных — один из самых известных российских писателей и сценаристов, автор знаменитого романа «Москва слезам не верит» и многих других книг.

Новый роман мастера «Взрыв Секс-бомбы» посвящен жизни современных российских кинозвезд. В нем виртуоз... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Бремя секретов
Оценка   8.33 (3) 2
Добавила: 👓iulia133📚 3 апреля 2013, 8:43
Год: 2010Язык книги: РусскийСтраниц: 58

Аки Шимазаки родилась в Японии, в настоящее время живет в Монреале и пишет на французском языке. «Бремя секретов» — цикл из пяти романов («Цубаки», «Хамагури», «Цубаме», «Васуренагуса» и «Хотару»), изданных в Канаде с 1999 по 2004 г. Все они выстроены вокруг одной и... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :14]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Сборник рассказов
Оценка   8.33 (6) 5
Язык книги: РусскийСтраниц: 19
Книга закончена
      
    астра Алина 9 мая 2015, 16:19
    оценила книгу на 10

    Прозрачная воздушная проза, разные характеры, разные судьбы.Нет Хэппи эндов. СтОит читать тем, кого интересует психология персонажей, а не только действие.

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)

Марина Степнова окончила Литературный институт им. М. Горького, прозаик, переводчик с румынского, в том числе популярной пьесы Михая Себастиана «Безымянная звезда». Печаталась в журналах «Новый мир» и «Звезда». Первый роман «Хирург» вошел в Лонглист премии «Наци... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Отец и сын (сборник)
Оценка   8.33 (3) 2|1
Добавила: Krepe Виктория 25 января 2014, 8:14
Год: 2013Язык книги: РусскийСтраниц: 33

1921 год. Еще не вставшая на ноги, неокрепшая молодая таежная коммуна протягивает руку помощи и дружбы хантам, которых притесняет и грабит купец Порфирий Исаев. В этой борьбе погибает председатель коммуны, большевик-партизан Роман Бастрыков. На смену отцу при... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :11]]>  ]]>Twitter :11]]>  ]]>В контакте :11]]>  ]]>Livejournal :11]]>  ]]>Мой мир :10]]>  ]]>Gmail :9]]>  Email :0  ]]>Скачать :17]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Мечтатели
Оценка   8.33 (3) 2|1
Добавила: La Rissa 23 ноября 2014, 14:14
Год: 2002Язык книги: РусскийСтраниц: 30
Книга закончена
      
    Айрин Ройс 22 июня 2015, 14:22
    оценила книгу на 7

    Очень своеобразная книга, сюжет не банален, читать интересно.
    И эмоции от книги довольно-таки неординарные,
    невозможно так прямо сказать, понравилась она или нет.

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)

Тема обоих романов Адэра — любовь и смерть, но если в первом — история гибельной страсти стареющего писателя к молодому голливудскому актеру, то во втором — первая любовь и взросление юного американца на фоне майских событий 1968г. во Франции. Адэру удается с то... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Бегемот (сборник)
Оценка   8.33 (3) 1
Год: 2004Язык книги: РусскийСтраниц: 31
Книга закончена
 

В этой книге читатель встретит новых и старых героев, затянутых в воронку нынешней жизни, полной как комических ситуаций, так и подлинного драматизма.

Как они справляются с бурными испытаниями, что противопоставляют наглому натиску времени – об этом пове... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Великолепная афера
Оценка   8.33 (3) 2|1
Добавил: VADIN_08 23 ноября 2015, 13:24
Год: 2004Язык книги: РусскийСтраниц: 51
Книга закончена

Они питаются наивностью и доверчивостью недалеких обывателей. Они легко «облапошивают» глупых граждан, которые с готовностью отдают им кровно нажитые сбережения.

Познакомьтесь с Роем и Фрэнком — мошенниками экстра-класса, — людьми тонкими, интеллигент... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Кукла для босса
Оценка   8.33 (3) 2
Добавил: АнтиБот 24 августа 2020, 3:30
      
    татвик 26 августа 2020, 18:23
    оценила книгу на 9

    Легкий, любовный роман.
    Все друг на друге переженились, стали единой семьей. Счастливый конец книги.


    Китасова 25 августа 2020, 6:19

    Милая сказка про любовь. Читалась легко.
    Интересно как получилось у Руслана с Милой, нашли ли того кто у Руслана украл деньги. 


    Lena_ 25 августа 2020, 0:09
    оценил(а) книгу на 8

    Yes


    valyavik 24 августа 2020, 17:12
    оценила книгу на 8

    Нет у меня особых талантов комментировать книги, я читатель, а не писатель, а роман получился весёлый и сексапильный, действия развиваются стремительно, второстепенных героев уйма, и не про всех автор успел рассказать.sm204

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (5)
Формат:

Караул! Босс в гневе собрался всех уволить! Нужно срочно вернуть его мысли в безопасное русло. Пусть лучше влюбится в новую пассию, – решают топ-менеджеры компании. Поэтому к вакансии юриста прибавляются тайные требования: холдинг АМА-Девелопмент срочно ищет молодую... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :8]]>  ]]>Twitter :15]]>  ]]>В контакте :12]]>  ]]>Livejournal :10]]>  ]]>Мой мир :10]]>  ]]>Gmail :14]]>  Email :0  ]]>Скачать :9]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Все возможно, детка
Оценка   8.33 (3) 2
Добавила: 👓iulia133📚 30 января 2013, 11:20
Автор:
Год: 2004Язык книги: РусскийСтраниц: 90
      
    Sea Soul 1 ноября 2015, 16:03
    оценила книгу на 10

    Шикарная книга. Well Временами правда перегружена описаниями деятельности работников СМИ, но в целом - отличная! Смеялась временами до слез.

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)

Эта забавная и очень жизненная книга известного британского писателя Бена Элтона, представляющая проблему деторождения с мужской и женской точек зрения, легла в основу сценария нашумевшей кинокомедии.

Каждый раз, когда Сэм думает о детях, ему представляются т... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :3]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Город и столп
Оценка   8.33 (3) 2|1
Добавила: Nacht 15 февраля 2015, 11:14
Автор:
Язык книги: РусскийСтраниц: 43
Книга закончена
      
    Sacrificio 12 февраля 2016, 16:59
    оценил книгу на 6

    Те кто ищут в этой книге откровенные сцены гомосексуального характера идите мимо. Здесь описывается жизнь парня, который влюбился в своего друга и пытается принять себя. В книге завели моменты с его увлечением молодым капралом, ну и собственно изнасилование своего друга. Присутствуют очень интересные выводы и философия вообще.

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)

«Город и столп» — книга о первом чувстве школьника из Вирджинии Джима Уилларда к своему приятелю Бобу Форду. Между их первой едва спустившейся ночью чистой любви и кромешной полночью жестокости и насилия проходят десять лет. Все это время Джим ждет встречи, хран... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Исчадие рая
Оценка   8.33 (3) 3
Год: 1999Язык книги: РусскийСтраниц: 61

Череда страшных убийств – безжалостных, коварных, тщательно спланированных и требующих немалого мастерства – потрясает узкий мирок элитарного общества, давно отгородившегося от жизни неприступным забором.

В жизни этих людей было все, что давало полные основания... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
1
2
3
...
169
170
171
...
2102
На странице
{"g":"sg58","o":25}