Литмир - Электронная Библиотека
Литмир - Электронная Библиотека > Книги > Жанр "Историческая проза"
Комментарии   КОММЕНТАРИИ  736 407

Прекрасное произведение, лёгкое, с эмоциональной пропиткой! Много весёлых моментов, герои покорили с первых страниц❤️


сегодня, 20:35:49


   Не первая прочитанная книга у автора, и явно ощущается её стиль. Даже аналогичный сюжет в её же «Шесть соток волшебства» уже видела. Здесь тоже некое дворянско-деревенское бытовое фэнтези, но с попаданством. Снова ГГ-ня с напарником расследует мини-детективные истории, помогая при этом жителям небольшого городка. Интересно. Возможно, где-то затянуто и объёмно, а середина грешит отсутствием динамики, но мне всё равно импонируют произведения Стешенко.
   В данной книге впечатление подпортила любовная линия. Тео с Томом, конечно, очень, милые, и понятно, что их ожидает хэппи энд. Вот только учитывая их разные сословия (если можно так выразиться) и ментальную разницу в возрасте (если можно так выразиться снова), отношения между ними выглядели очень странно. Просто мама с сыночком. Ведь в реальной жизни Тео было под 40, а Тому сейчас 21. Получили, что взрослая опытная женщина, рассказывая наставительным тоном ведомые только себе прописные истины, учит жизни юнца Томми, пока он с открытым ртом, делая ей массаж ног, внимает.
   Стоит только надеяться, что мечты обоих в такого рода любви осуществились, потому что Стешенко – профи в слитии финала. А так в целом сойдёт!


сегодня, 19:58:53


Книжка походит на пародию любовного романа.Все действующие лица с приставкой превосходны:как герои, так и злодеи.Автор не жадничала и не жалела для своих персонажей с лихвой разнообразных черт характеров.Если герой так почти с нимбом над головой или с крыльями за спиной, но уж если злодей, так уж черных красок в избытке и рога с копытами.Каждый из действующих лиц, получил набор согласно статусной принадлежности.
Самое невероятное, что прочла я эту чушь от корки до корки.Был какой-то нездоровый интерес к происходящему в книжке, подогревало любопытство:"что же ещё, автор нам приготовила, чем решила наделить персонажей, не жалея своего читателя."А -это уже самая настоящая интрига, сохраняющаяся на протяжении всего романа.


сегодня, 19:49:12


Это Утопающий во лжи(((


сегодня, 19:38:02


Отличная история!!!!!! Огромное спасибо!!!!!! 😘😘😘😘


сегодня, 19:06:33

Блоги   БЛОГИ  30 047

"Зака Снайдера": Феномен современного кинематографаПуть режиссераЗак Снайдер — один из самых заметных противоречивых режиссеров в современном кинематографе. Его работы завоевали как преданных поклонников, так и критиков. Создавая уникальный стиль и атмосферу, он оставил заметный след в мире кино. В этой статье мы рассмотрим его влияние на современное искусство, его уникальный стиль, а также феномен его недавнего произведения — "Версия Зака Снайдера".Почему Зака Снайдера вызывает такие сильные эмоции?Фильмы Зака Снайдера привлекают внимание аудитории и непростыми вопросами, которые они поднимают, и новыми подходами к известным сюжетам. Но что именно вызывает такой раздел мнений среди зрителей?Значение творчества Зака Снайдера• Уникальный визуальный стиль: Снайдер известен своим мастерством в создании ярких и запоминающихся визуальных эффектов, привнося элементы комиксов в кино. Его работы с освещением, цветом и композицией делают каждый кадр произведением искусства.• Глубокие темы: Фильмы Снайдера часто поднимают сложные моральные и философские вопросы — от самопожертвования до противоречий между добром и злом.• Создание вселенных: Зак Снайдер стал известен за создание, а создание чего читать дальше тут ....https://zelluloza.ru/blogs/1855776-quot-zaka-snaydera-quot-fenomen-sovremennogo-kinematografa/


сегодня, 16:53:33

"Зака Снайдера": Феномен современного кинематографаПуть режиссераЗак Снайдер — один из самых заметных противоречивых режиссеров в современном кинематографе. Его работы завоевали как преданных поклонников, так и критиков. Создавая уникальный стиль и атмосферу, он оставил заметный след в мире кино. В этой статье мы рассмотрим его влияние на современное искусство, его уникальный стиль, а также феномен его недавнего произведения — "Версия Зака Снайдера".Почему Зака Снайдера вызывает такие сильные эмоции?Фильмы Зака Снайдера привлекают внимание аудитории и непростыми вопросами, которые они поднимают, и новыми подходами к известным сюжетам. Но что именно вызывает такой раздел мнений среди зрителей?Значение творчества Зака Снайдера• Уникальный визуальный стиль: Снайдер известен своим мастерством в создании ярких и запоминающихся визуальных эффектов, привнося элементы комиксов в кино. Его работы с освещением, цветом и композицией делают каждый кадр произведением искусства.• Глубокие темы: Фильмы Снайдера часто поднимают сложные моральные и философские вопросы — от самопожертвования до противоречий между добром и злом.• Создание вселенных: Зак Снайдер стал известен за создание ... https://zelluloza.ru/blogs/1855776-quot-zaka-snaydera-quot-fenomen-sovremennogo-kinematografa/


сегодня, 16:46:16

Замечания к ознакомительному фрагменту Пушки острова Наварон (18835). Перевод оставляет, как говорится, желать. Особенно эпизод с крушением в главе 4. Он требует капитальной переделки!Глава 1 1. "Шествие возглавлял черноволосый коренастый пилот. В руке – шлем и летный комбинезон" - Если у него в руке летный комбинезон, то в чем же он одет?2. "Многочисленный гарнизон из немцев и итальянцев." - Итальянских частей там  быть не должно, Италия во время описываемых событий уже из войны вышла. Об этом говорится в третьей главе: "После капитуляции, объявленной правительством Италии, немцы согнали своих недавних союзников в концлагеря." Это "косяк" Маклина Алистера. 3. "– Тогда здесь и нужно идти, сэр! Ведь с другой стороны – турецкие территориальные воды… – Мы бы вошли в турецкие воды хоть завтра, средь бела дня, будь от этого прок, – устало сказал Дженсен. – При прочих равных условиях мы пойдем западным проливом. Он и безопасней, и путь короче, и международных осложнений избежим." – Что значит «при прочих равных условиях»?– Я имею в виду пушки крепости Наварон. – Дженсен долго молчал, потом повторил медленно, бесстрастно, как повторяют имя старинного и грозного врага: – Пушки крепости Наварон. В них вся суть. Они прикрывают с севера входы в оба пролива." - Этот текст и карта в начале книги не согласованы друг с другом. И что означает "международных осложнений избежим"? Ведь территориальные воды 12 миль, и они туда заходят однозначно.4. "Участвовали коммандос, морские десантники, корабли Джеллико" - Какие такие "корабли" Джеллико"? У автора Jellicoe's Special Boat Service. Special Boat Service - Подразделение морского спецназа Британии. А в том районе им командовал Джеллико. Джеллико – Реальное историческое лицо:  Джордж Джеллико, 2-й граф Джеллико,(1918-2007), британский военный, политик, дипломат и бизнесмен. Во время 2-ой Мировой Войны участник спецопераций на Ближнем Востоке.5. "Мы должны повидаться с единственным человеком на Среднем Востоке," - Точнее на Ближнем Востоке.Глава 2.6. "Оснащенный мощными авиационными моторами торпедный катер шел средним ходом. Он то зарывался носом, то вновь взлетал на волну, которая шла с вест-норд-веста." - Вест-норд-вест, это запад-северо-запад: 292,5 градуса. Зачем такая точность? Зачем людям пудрить мозги? Понятнее северо-запад: 315 градусов,  И еще, волна с северо-запада, а курс катера какой?Глава 3.  7. "В Турции? Действительно. Кажется, так оно и есть, – согласился Ратлидж. – Однако, сами понимаете, приятелю придется ждать, когда доставят товар, – добавил он, оправдываясь." - Отсутствует логика. «Turkey? Well, yes, actually, I believe it is,» Rutledge admitted. «Chap has to get his supplies from somewhere, you know,» he added defensively - Однако, сами понимаете, товар откуда-то надо получать.8. "Солоноватый привкус моря, ... напоенный ароматами ветерок приносил едва слышный мелодичный звон колокольцев – навевающий сладкую тоску отзвук безмятежного мира, оставившего острова Эгейского моря." - Что за "звон колокольцев"? У автора of goats' bells - козьих колокольчиков, и там вопроса нет.9. "оружие: два «шмайссера», два «брена», маузер и кольт." - Желательно добавить "два ручных пулемета «брен», карабин «маузер» и пистолет «кольт».10. "В один угол поместили мешок с наждачной пылью, в другой – с толченым стеклом, а также залитую сургучом бутылку с калием. Последние три предмета взяли в расчете на то, что Дасти Миллеру представится возможность проявить свой редкий талант взрывника." - Наждачная пыль, толченое стекло к взрывам не имеют никакого отношения, правильнее: "талант диверсанта". 11. "Пять часов каик шел курсом норд-тень-вест," - Это означает один румб к западу от направления на север (348,75 градуса). Зачем излишние морские термины? У автора и то проще " course parallel to the Turkish coast, slightly west of north" шел курсом параллельно турецкому побережью, которое слегка отклонялось от направления на север к западу. 12. "Каик удалился на значительное расстояние от турецких территориальных вод, его несло к большому острову, находившемуся милях в восьми по курсу вест-норд-вест." - Опять эти непонятные простому читателю уточнения-заморочки. Почему бы не сказать: "находившемуся милях в восьми к западу"?13. "Посмотрев на каик, несшийся к ним с зюйд-оста" - Понятнее "с юго-востока" 14. "Стивенс метнул в рулевую рубку гранату со взведенным взрывателем." - Зачем слова "со взведенным взрывателем"? Глава 4.15. "Андреа, ворча, спустился вниз. Заведя на берег конец, преодолевая течение, они подтянули корму и протянули солдату бумаги." - Это как, солдат им что ли помогал? А как понять "преодолевая течение"?16. "Капрал увернулся и что есть силы пнул новозеландца. Тот завопил от боли, ударившись голенями о планшир, постоял мгновение, отчаянно размахивая руками, словно хватаясь за воздух, и бултыхнулся в реку." - Голень, планшир (многие знают, что это такое?), Может быть проще: "Капрал увернулся и что есть силы пнул новозеландца. Тот завопил от боли, беспомощно схватил руками воздух и бултыхнулся в реку."17. "Волнение шло от зюйд-оста, со стороны правой раковины, и управлять каиком было нелегко: нос рыскал градусов на пятьдесят. Но тогда обшивка была цела, судно шло с попутной волной, ветер устойчиво дул с зюйд-тень-оста" - Дано еще примечание: "То есть с промежуточного румба между юго-юго-восточным и южным". Ну и примечание, пояснил называется! И что за правая раковина? Такого термина нет. 18. "От форштевня отошло с полдюжины досок, через сальник гребного вала внутрь корпуса поступала вода, которую экипаж не успевал откачивать с помощью допотопной ручной помпы." - Очень странно, ведь форштевень это нос, а сальник это корма. Тут следует подчеркнуть, что вода поступала внутрь корпуса и с носа и с кормы.19. "ветер завывал с удвоенной силой, то и дело меняя направление с зюйд-вестового на зюйд-остовое. Дуя в эту минуту с зюйда," - Опять эта морская специфика20. "Опершись о стойку изувеченной рулевой рубки, безостановочно, не поднимая головы, Андреа откачивал помпой воду. Он не замечал ни свирепой качки, ни ветра, ни холодных брызг, промочивших насквозь рубаху, " - Как это понять, где он находился, на палубе или в трюме? Ветер, брызги - вроде на верхней палубе, но дальше говорится: "Андреа и Миллер все еще в трюме". И почему рулевая рубка изувечена?21. "Вот они и оказались в роли тех самых пешек, теперь их черед сыграть в новый ящик." - Что за "новый ящик."?22. "Очередной вал, на сей раз еще крупней, перехлестнул через борт, и тут Мэллори осенило: ветер! Ветер стихал с каждой секундой. Держась за мачту, чтобы устоять под напором водяной стены, Мэллори вспомнил, как, стоя у подножия утеса, он не раз оказывался в зоне безветрия. Вот в чем дело. Они в полосе прибоя!" - У Алистера не только относительное безветрие позволило Мэллори сделать такой вывод, но еще и то, что очередная волна пришла не как остальные с кормы, а навстречу - отбойная отразившаяся от препятствия впереди. По-моему это необходимо добавить.23. "– Скалы, Стивенс! Нас вот-вот выбросит на скалы! Андреа и Миллер все еще в трюме?" - Ну и вопрос, он же только что принимал у Миллера ведро!24. "Утес приближался с угрожающей быстротой. Вместо кранцев Андреа подвесил к борту старые автомобильные покрышки" - здесь необходимо пояснение, что судно уже погасило скорость и его развернуло бортом к скале, иначе кранцы не имеют смысла. А погасило по двум причинам, дало задний ход и процарапало бортом о риф. 25. "– Прыгай и выпрями ноги! – прогудел грек." - Ничего не скажешь, ценный совет! 26. "Оттолкнувшись от палубы, Мэллори взмыл птицей ввысь и уцепился пальцами за край уступа. Несколько мгновений он висел на вытянутых руках. Слышал, как треснула, сломавшись пополам, мачта. Невидимая сила подбросила Мэллори вверх, и он повис, зацепившись пряжкой ремня за край утеса." - Представить себе это невозможно. Что за "Невидимая сила"? Как можно висеть "зацепившись пряжкой ремня"?  В результате прыжка Мэллори почти полостью лежит на выступе, лишь его ноги в воздухе. Поверхность мокрая наклонная, да еще бухта веревки через грудь увеличивает наклон, и он начинает скользить. Скольжение останавливает пряжка ремня, угодив в какую-то выемку. Здесь нужно уточнить, что крки и молоток были у него за ремнем по бокам и сзади. Далее: "С величайшими предосторожностями достал из-за пояса два крюка, молоток и вбил сперва один крюк, затем другой." - Не все так просто. Алистер, я считаю, правильно описывает процесс: "вставил один крюк в щель, чтобы обеспечить минимальную опору, придвинул другой на несколько дюймов ближе, обхватил первый левым запястьем, взялся за второй шип пальцами той же руки и поднял молоток правой рукой." - Это дословно.27. "На высоте около метра новозеландец забил в поверхность утеса еще один крюк, завязал на нем узел, поднял на уступ бухту троса и лишь после этого оглянулся и посмотрел вниз." - Удивительное дело, ведь бухта троса висела у него через плечо! - "Мэллори облегченно вздохнул. Он продел голову и левую руку в бухту троса".28. "Ширина карниза не превышала девяноста сантиметров. И что еще хуже, в том месте, где Стивенс сложил их поклажу, уступ, и без того предательски скользкий, имел наклон. Прижавшись спиной к скале, чтобы не потерять равновесие, Андреа и Миллер вынуждены были упираться каблуками в карниз. Но не прошло и двух минут, как Мэллори вбил в полуметре от карниза на расстоянии трех метров друг от друга два крюка и связал их веревкой, за которую можно было теперь держаться" - Ширину карниза не мешало бы слегка увеличить. За исключением того места, где лежал их груз, карниз имел наклон, и именно поэтому Андреа и Миллер старались изо всех сил не свалиться. А вот что они для этого делали это вопрос, про каблуки это как-то несерьезно. А крюки Мэллори вбил в скалу НАД карнизом.Глава 5.29. "новозеландец слышал скрежет окованных железом башмаков" - Это слишком круто, скрежетали металлические шипы. Да и в дальнейшем пусть будут просто ботинки с шипами. Хотя стоять на голове человека в таких ботинках, по-моему это перебор, но может быть на голове была каска. 30. "Мэллори, никто не скажет, чтобы он не шумел: на исцарапанных в кровь, избитых ногах остались лишь рваные носки. Ботинки только мешали, и он их сбросил вниз." - У Алистера Мэллори не такой идиот, ботинки он привязал к поясу за шнурки, но они оторвались при подъеме.31. "Размахнувшись, капитан швырнул крюк в темноту. Прошла секунда, вторая. Он решил, что промахнулся. Еще мгновение – и фонарь осветит плечи Андреа, но тут послышался звон крюка, отскочившего от валуна." - Промахнулся здесь неудачное слово, он что, куда-то целился? Лучше: "Он решил, что все пропало." 32. "послышался отчетливый голос шотландца, сыпавшего крепкими выражениями. Поднимался он с помощью двух веревок. Одна была пропущена сквозь крючья, вторая использовалась им для подъема поклажи." - Не "им", а ими, или вообще это слово лишнее. 33. "Будет сделано, шеф. Огонь не открывать?  – Не открывать. Подойди к нам потихоньку и дай знать. Минут через пять я приду." - Последнее предложение не логично. Правильнее, по ситуации: "В любом случае возвращайся через пять минут." Come back in five minutes anyway. 34. "Мэллори с Андреа отодвинулись от края обрыва и, круто повернувшись, поползли на четвереньках к груде валунов" - И далее: "всякий раз оба прижимались лицами к промокшей почве, чтобы отсвет луча не упал на них." Одно противоречит другому. На четвереньках и прижиматься лицом к земле? Лучше просто "поползли", или "поползли по-пластунски".Глава 6. 35. "Ведь это ребенок, испуганный, затравленный ребенок, оказавшийся самым смелым из всей их группы." - Почему "затравленный"?  Мэллори видел, что Стивенс боится, но мужественно преодолевает свой страх, поэтому эта мысль у Мэллори должна быть такой: "Ведь это еще совсем мальчишка, испуганный, с нежной психикой, но мужественный. Возможно он самый мужественный из их группы."36. "Нужен врач, шины, специальные носилки, стрела с оттяжками, веревки, крючья." - Вызывает вопрос "стрела с оттяжками", может лучше "специальное подъемное устройство"? Хотя дальше это названо треногой: "Да не забудь прихватить кувалду и костыли, чтоб треногу закрепить."  Может и там "треногу" заменить на "подъемное устройство"? Хорошо бы в примечаниях привести схемку этого устройства.  37. "На Кипре его так и звали. Лишь когда Мэллори коснется твоего плеча, ты узнаешь, что он рядом.– Вы бы, ребята, не очень-то тут ползали, – зябко поежился Миллер" - Не совсем понятная реакция Миллера. Лучше: "Мне бы хотелось, чтобы вы ребята, не слишком часто мне это демонстрировали," 38. "тусклое пятно фонаря, пробивавшееся сквозь ткань брезента, который свешивался с карниза над нишей у его ног." - По-моему нужен перевод на русский: "...который свисал, закрывая вход в пещеру."39. "– Сию минуту я объяснял одному нашему другу, – снова усмехнулся Андреа, – что он узнает, что ты рядом, лишь когда ты коснешься его плеча." - "Сию минуту"? Это было больше часа назад. "Я тут недавно..."40. "– Хватит трепаться, лейтенант, – произнес он решительно. – Ложись, тебе надо поспать" - Но ведь он и так лежал?  "...Вы должны поспать хоть немного.... Помоги-ка ему устроиться получше, Андреа."41. "Он упал на риф метрах в шести или девяти от подножия утеса, – продолжил капрал." - Так далеко в море Андреа закинул тело? Лучше: "Он упал на риф метрах в шести или девяти в стороне от нашей площадки, – продолжил капрал." И далее вместо "Все время волны отбрасывали меня к скале." - "Мне мешали волны" 42. "Теперь группа возвращалась в ту же сторону, откуда отправилась в путь, двигаясь на вест-норд-вест по отрогу горы." - Судя по карте (да и по предыдущему тексту) на вест-норд-вест (запад-северо-запад) они идти никак не могли, раз возвращались по своим следам. Нужно: "двигаясь на зюйд-зюйд-ост", на юго-юго-восток, или даже "на зюйд-тень-ост" - на юг, отклоняясь  слегка к востоку (на юг, отклоняясь на один румб к востоку.) Впрочем можно сказать и проще: "Они решили вернуться назад, почти к тому месту откуда начали путь, и обойти гору Костос с запада." Вест-норд-вест (запад-северо-запад) в данном случае может звучать, если фразу построить так: Группа вернулась к месту высадки, и теперь двигалась на вест-норд-вест, решив обойти гору Костос по западному склону."43. "стали пробиваться при нулевой видимости сквозь слепящую пелену снега, спускаясь, словно на лыжах, вниз." - Сравнение "словно на лыжах" здесь явно неуместное.44. "Пещера, которую они обнаружили, была пока единственной. Точнее говоря, то был темный, узкий проход среди хаотично разбросанных глыб вулканического происхождения," - Проход, это что-то не имеющее крыши. У Алистера - "туннель".45. "ущелье, спускающееся к обширной долине, которая осталась в трехстах или шестистах метрах от них, – долине, все еще скрытой в ночной мгле." - Очень неудачное описание: "которая осталась в трехстах или шестистах метрах от них".


сегодня, 7:49:04

Жизнь – она интересная штука.Изменяется внешность с годами.То беда входит в сердце без стука,То друзья подставные, с клыками…Мы одежду по моде меняем,Покупаем дороже помаду.Только если чего-то не знаем,Поступаем мы так, как не надо…Я стою и смотрю на прохожих.Вновь меняются куртки, сапожки.И они на меня смотрят тоже,Ведь встречают людей по одёжке...А меня в жизни мало волнует,Сколько стоят колготки соседки…Интересней, как ветер подует,Сколько листьев осыплется с ветки…А в одежде мой вкус не менялся,Ни в деньгах, ни по модным журналам.Лишь бы лучик с небес пробивался,На земле стало светлого мало...Интересно меняются люди...Богатеют, беднеют, умнеют...Но душа одинаковой будет,Даже если виски поседеют.Тот, кто зол, тот не станет добрее,Тот, кто жаден, тот щедрым не будет.Кто труслив, тот не станет смелее...Ведь в душе не меняются люди!И вот это я главным считаю...Душам незачем лгать, притворяться...Я открытой её оставляю,Не умеет душа одеваться…


2 марта 2025, 11:59

Приглашайте в свой дом, лишь семейный уют, пусть невзгоды в Ваш дом на порог не придут. А в окошке всегда, пусть горит яркий свет, от которого в сердце тепла добрый след.


2 марта 2025, 8:46

{"type":"LastFive","o":5}
Ваше сообщение:
Проза - Историческая проза
По расчету (СИ)
Оценка   7.75 (4) 3
Добавила: Мафдет 24 февраля 2017, 13:16
Язык книги: РусскийСтраниц: 47
Книга закончена
      
    Лисабелка 16 февраля 2020, 11:01
    оценила книгу на 5

    Не интересно(


    valivt 24 мая 2017, 16:32
    оценила книгу на 10

    Прекрасная сказка!Отличный язык повествования!Сердце трепетало иногда  от горя, иногда от нежности, иногда от ужаса.Автору—спасибо.


    Mrlgrm 22 марта 2017, 19:38
    оценил(а) книгу на 6

    I do not know


    Kira_SJ13 7 марта 2017, 6:56
    оценила книгу на 10

    Мне понравилось, приятный исторический романчик. Что важно - написан очень хорошо, возьму автора на заметку. Такой омегаверс мне понравился, без женщин (зачем они в мире омегаверса?) и без бет (а эти вообще зачем? А, чтобы некоторые гордые омеги под них косили, разве что) и главное без гона и течек (за это отдельное спасибо). Из минусов для меня: очень целомудренно, эротики нет практически и сами омеги слишком женоподобные, со своими шляпками, рюшами, стыдливым румянцем и прочим, в духе жанра, что тут говорить. Развеселила мысль о том, что мало того, что слешеры придумали этот "недослеш" - омегаверс, но этого им показалось мало, так и норовят авторы ещё и слеш в квадрате устроить, спаривая между собой двух альф, двух омег или двух бет, вот ведь неугомонные!

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (4)
Формат:

Брак по расчёту не всегда исключает возможность быть счастливым.

Поделиться:   ]]>Facebook :4]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :4]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Песнь победителя
Оценка   7.75 (4) 4
Год: 1995Язык книги: РусскийСтраниц: 142
      
    пластун 14 мая 2015, 8:21

    Ох! Как много " изюминок правды" можно наковырять из  вкусного текста этой книги! И вообще.....интересно читать о том, что знал с самого детства.

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)

«Песнь победителя» – автобиографическое и первое произведение Григория Петровича Климова, принесшее ему известность в послевоенной Европе, а затем и во всем читающем и думающем мире. Первое издание этой книги вышло под названием «Берлинский Кремль», которое было навя... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :3]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Сердце Бонивура
Оценка   7.75 (4) 2|2
Год: 1987Язык книги: РусскийСтраниц: 146

Исторический роман о событиях гражданской войны на Дальнем Востоке.

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Меч Арея
Оценка   7.75 (4) 2|1
Год: 1990Язык книги: УкраинскийСтраниц: 112
      
    Violca 13 мая 2018, 21:27
    оценила книгу на 10

    Хоч книжка й написана складною мовою, але читається одним подихом. 

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)

Після появи історичного роману «Меч Арея» у 1972 році, з його відверто проукраїнським натяком в тлі, ні книга, ні сам письменник не могли лишитись незауваженними тоталітарно-ідеологічно-злочинною системою того часу. Книжку було заборонено та вилучено з бібліотек, при... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :8]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :3]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Горить свiча
Оценка   7.75 (8) 4|3
Добавил: lesnyk Коваленко Владимир 13 ноября 2012, 14:09
Серия: Барви
Год: 2019Язык книги: УкраинскийСтраниц: 110
Книга закончена
      
    Violca 15 мая 2018, 20:57
    оценила книгу на 10

    Із сумом та щемом в серці читала, як монголо-татари стерли з лиця Землі Київську Русь. Як ріками текла кров, як знемогав люд у неволі. До чого призвели княжі міжусобиці. Самий важкий роман від Малика. Та все ж в кожній його книзі находжу відгук сьогоденним подіям.

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)
Формат:

Роман «Горить свіча», за який Володимиру Малику було присуджено міжнародну премію ім. Г. Сковороди, присвячений трагічним подіям 1240 року, які на століття перервали політичний та культурний розвиток України. Автор, докладно вивчивши історичні джерела, використавши ф... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Вирсавия. Неподсудная
Оценка   7.75 (4) 4
Добавил: vdv86k 29 мая 2014, 10:42
Год: 2012Язык книги: РусскийСтраниц: 34
Книга закончена

ФРАНСИН РИВЕРС профессионально занимается литературной деятельностью более двадцати лет. Она добилась признания сначала как писатель светский, а затем, после того как обратилась к Богу, и как христианский, завоевав множество престижных наград.

Пять ро... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :7]]>  ]]>Twitter :9]]>  ]]>В контакте :6]]>  ]]>Livejournal :8]]>  ]]>Мой мир :10]]>  ]]>Gmail :7]]>  Email :0  ]]>Скачать :9]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Одна душа (СИ)
Оценка   7.75 (4) 4
Добавила: Мафдет 24 февраля 2017, 13:13
Язык книги: РусскийСтраниц: 15
Книга закончена
      
    луннаякошка вита 24 августа 2019, 17:31
    оценила книгу на 8

    Довольно неплохо, но конец (эпилог) слегка напрягает... Это конечно моё личное мнение, но, мне кажется, у Александра и Гефестиона всё кончилось не очень хорошо...


    Кэти Люс 2 июня 2017, 20:20
    оценила книгу на 5

    Ужасно скучная и пафосная биография с налетом мистики.
    Dream


    Злой бантик 30 мая 2017, 16:50
    оценила книгу на 10

    Гомофобам точно не сюда. Очень эмоционально написано, вызывает бешеный отклик, последняя глава прямо до слёз. Но автор очень неожиданно закончила рассказ, спасибо за это)) 
    Читать обязательно. 


    valivt 24 мая 2017, 20:00
    оценила книгу на 8

    Неплохо.......

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (4)
Формат:

Древний Египет. Авторская вселенная. Испокон веков страной правит не один Фараон, а сразу два. Они не кровные братья, но у них равные права на престол. Их союз считается священным.

Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :6]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Маркиза де Бренвилье
Оценка   7.75 (4) 4
Добавил: NagAnd 28 января 2013, 21:49

В работе над "Знаменитыми преступлениями" Дюма использовал подлинные документы - материалы следствия, письма, хроники, показания свидетелей тех или иных событий... В 1676 году казнью преступницы завершилось потрясшее всю Францию дело знаменитой отравительницы маркизы де Бренвилье.

Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Двенадцатая планета
Оценка   7.69 (16) 6|5
      
    anntitok 6 февраля 2014, 14:33
    оценила книгу на 10

    Книга интересная. Автор Ситчин Захария проделал большую работу, спасибо ему за произведение.
    Создание людей, как рабочей силы - это похоже на правду.


    Мартa 15 октября 2013, 8:21
    оценила книгу на 10

    Очень впечатлила. Ещё одна теория о происхождении людей на планете Земля. 

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (2)

Древние шумерские, аккадские, хеттские, вавилонские тексты скрывают в себе поразительные знания, которые вполне могут быть расшифрованы сегодня.

Космологические представления наших далеких предков гораздо последовательнее и убедительнее, чем современная наука, ... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :5]]>  ]]>Twitter :5]]>  ]]>В контакте :7]]>  ]]>Livejournal :4]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :5]]>  Email :0  ]]>Скачать :6]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Улав, сын Аудуна из Хествикена
Оценка   7.67 (3) 2
Год: 1984Язык книги: РусскийСтраниц: 137

Первая часть дилогии об Улаве и его роде. Один из лучших исторических романов знаменитой норвежской писательницы Сигрид Унсет (20.5.1882, Калунборг, Дания, – 10.6.1949, Лиллехаммер, Норвегия), лауреата Нобелевской премии (1928) . Его действие разворачивается в средне... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Митридат
Оценка   7.67 (3) 3
Язык книги: РусскийСтраниц: 138
      
    Вадяй77 4 марта 2015, 12:15
    оценил книгу на 5

    честно дочитал с трудом до конца...уж очень навязчиво и часто описаны сцены соиития между близкими родствениками...как-то неприятно


    завадной 6 декабря 2014, 18:35

    жесть если митридат в реале таким был

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (2)

Новый роман Виктора Поротникова «Митридат» повествует о сложной и противоречивой эпохе античности (I в. до н. э.). Книга – яркое эпическое полотно, достоверно воссоздающее атмосферу Боспорского царства. В центре повествования – фигура величайшего царя и полководца др... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Шестая печать
Оценка   7.67 (3) 1
Язык книги: РусскийСтраниц: 78
Книга закончена

Уважаемые читатели!

Позвольте представить на ваш суд роман в силу стечения обстоятельств отправленный в «стол» издателями.

Роман этот был закончен как раз тогда, когда на российский книжный рынок был выброшен «Код да Винчи», и именно это обстоятел... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Десантура
Оценка   7.67 (3) 3
Язык книги: РусскийСтраниц: 46
      
    аркадий соколов аркадий 25 мая 2017, 0:56
    оценил книгу на 9

    Отлично  sm240  9 баллов


    Veter_OK 22 марта 2014, 18:08
    оценил книгу на 10

    Сильно, понравилось...

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (2)
Поделиться:   ]]>Facebook :3]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :5]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :4]]>  ]]>Gmail :4]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
Маленький герой
Оценка   7.67 (3) 2|1
Год: 1988Язык книги: РусскийСтраниц: 3
      
    Natsuri Лонт Нацури 17 февраля 2015, 6:52
    оценила книгу на 4

    Хорошая повесть. Достоевский, как всегда, описал всё хорошо, было интересно читать. Советую, не пожалеете! Well

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)
Формат:
Поделиться:   ]]>Facebook :5]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :5]]>  ]]>Livejournal :4]]>  ]]>Мой мир :6]]>  ]]>Gmail :4]]>  Email :0  ]]>Скачать :4]]>  
{"o":null}
Лашарела
Оценка   7.5 (2) 2
Язык книги: РусскийСтраниц: 76
Книга закончена
      
Комментарии
  (1)
Формат:

Книгу известного грузинского писателя Григола Абашидзе составили исторические романы «Лашарела», «Долгая ночь» и «Цотнэ, или Падение и возвышение грузин», объединенные в своеобразную грузинскую хронику XIII века.

В своих романах Г. Абашидзе воскрешает ярку... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Тайная история Марии Магдалины
Оценка   7.5 (2) 2
Год: 2009Язык книги: РусскийСтраниц: 190
Книга закончена

Одна из самых таинственных и противоречивых фигур в истории христианства, Мария из Магдалы, маленького городка в Галилее, женщина, известная в мире как Магдалина, способная видеть ангелов и свободно разговаривающая с демонами, доведенная до грани безумия и получ... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Сокровище альбигойцев
Оценка   7.5 (2) 2
Серия: Гримуар
Год: 2009Язык книги: РусскийСтраниц: 132
Книга закончена
      
    *Nell* 19 ноября 2017, 20:03
    оценила книгу на 7

    На пороге стояла смерть с копьём и крестом ...Почти все войны в средние века начинались во имя веры и благословлялись и развязывались Церковью. Церковь посылала рыцарей бить неверных, дабы отстоять гроб господний, та же церковь послала тех же рыцарей громить Константинополь и вырезать до последнего приверженцев всякой ереси в Лангедоке. Только у Церкви есть право устанавливать, что есть истина и что есть вера. Есть одно толкование, одно учение, одни догмы и одни обряды. Кто не с нами, тот против нас. Процветающая и свободолюбивая Тулуза, столица терпимости и равных прав, была как кость в горле у папского Рима. Но Церковь не могла позволить простым людям думать, а уж задумываться и задавать вопросы было смерти подобно... Держать и не пущать. Ради такого можно и выступить крестовым походом против своих же подданых, чтоб и другим неповадно было. Симону де Монфору не сразу удалось сломить непокорный город, он восставал при каждой возможности, но силы были неравны. Северяне, посланные королём Филиппом Августом покоряли одну за другой крепости вассалов графа Тулузского, сражавшихся до последней капли крови за свою землю, за свою веру и за свою свободу.                                                                                                                                          Второй роман значительно слабее и менее интересен, как исторически, так и эмоционально.   

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)

В книгу вошли два никогда раньше не переводившихся на русский язык романа Мориса Магра (1877–1941) «Кровь Тулузы» (1931) и «Сокровище альбигойцев» (1938), посвященные, как и большая часть творчества этого французского писателя-эзотерика, альбигойскому движению XII–... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Бомба для Гейдриха
Оценка   7.5 (2) 1
Добавил: Гасіч Юра 29 апреля 2013, 16:57
Год: 1965Язык книги: РусскийСтраниц: 59
      
    clint 18 марта 2015, 20:20
    оценил книгу на 7

    Давно хотел прочитать такую книгу... знал только по фильму Покушение и что бомбу готовила английская МИ-6...Applause

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)

27 мая 1942 г. в Праге был убит гитлеровский гаулейтер Чехословакии Рейнгард Гейдрих.

Кем и как готовилось покушение на Гейдриха? Кто подстерегал его автомашину с автоматом и бомбой в руках? Какую роль играл Гейдрих в гитлеровском рейхе? Как переплели... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :3]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Сын света (другой перевод)
Оценка   7.5 (2) 2
Добавила: Krepe Виктория 12 декабря 2013, 18:32
Серия: Рамзес #1
Год: 2005Язык книги: РусскийСтраниц: 74
      
    ekskavator 27 октября 2019, 19:10
    оценил книгу на 5

    Уже у второго французского автора (первый - Бернар Вербер) отмечаю удивительную бедность языка. Не книги а футбольный репортаж. Неужели современная французская литература теперь такая?  Продолжение серии читать не буду.

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)

Рамзес Второй.

Жесткий, безжалостный властитель…

Полководец, не знавший неудач…

Мужчина, любивший МНОГИХ ЖЕНЩИН…

Друг, никогда не предававший своих соратников…

Интеллектуал, общавшийся с ГЕНИАЛЬНЫМ греческим... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :3]]>  ]]>Twitter :5]]>  ]]>В контакте :3]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Записки прадеда
Оценка   7.5 (2) 2

 В первый том Собрания сочинений некогда известного, а ныне практически забытого драматурга и беллетриста М.Н.Волконского (1860-1917) включены исторические романы.

"Князь Никита Федорович" повествует о судьбе одного из предков автора. Действие романа происходи... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Последняя бригада
Оценка   7.5 (2) 2
Год: 2010Язык книги: РусскийСтраниц: 39
Книга закончена

Май 1940 года. Высшая школа верховой езды в старинном городке Франции. Курсанты — отпрыски самых знатных фамилий — грезят о славе, верховой езде и балах. Но война разбивает их романтические мечты. Враг вплотную подошел к городу, не будет ни манежа, ни скачек с п... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :8]]>  ]]>Twitter :6]]>  ]]>В контакте :6]]>  ]]>Livejournal :6]]>  ]]>Мой мир :5]]>  ]]>Gmail :6]]>  Email :0  ]]>Скачать :8]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Последний месяц года
Оценка   7.5 (2) 2
Добавил: andreyrom 8 мая 2015, 8:47
Год: 1970Язык книги: РусскийСтраниц: 28
Книга закончена

Повесть о декабристах

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Юрий Долгорукий
Оценка   7.5 (2) 1|1
Добавил: Tarc Tasc Новожилов Сергей 19 апреля 2015, 9:20
Год: 2000Язык книги: Русский
Книга закончена
      
    verona_58 22 февраля 2016, 15:47
    оценила книгу на 10

    Интересно написано о зарождении российской державы.

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)
Формат:

В новом романе известного писателя-историка Вадима Каргалова рассказывается о жизни и деятельности Юрия Владимировича Долгорукого: мужа и отца, воина и полководца, дипломата и политика.

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Враг народа
Оценка   7.4 (10) 6|3
Добавил: Slavacop2 11 февраля 2015, 18:54
Год: 1952Язык книги: РусскийСтраниц: 34
Книга закончена
      
    Appasionata 9 января 2024, 13:07
    оценил книгу на 5

    Одно то, что книга написана предателем, дезертиром и попросту врагом независимо от сюжетной линии и драматизма делает её в моём понимании обычным пасквилем на брошенную Родину.


    Глинская мать 28 июня 2019, 12:18

    ерунда русофобов


    Красила 9 апреля 2019, 16:46
    оценила книгу на 8

    Произведение интересное, но опечатки  в тексте... Жалко Фёдора. Искренний, порядочный  он не может и не сможет себя найти в жизни. Правильно про него сказала Катя, сначала будет искать ошибки в судьбе, а потом пить? Выхода нет.   И правда! Жестокая правда победителей, которые рады рваным чулкам. Жалкое и нищее существование, но об этом сказать в 1952  году  мало кто мог.


    Leoha 31 января 2019, 20:12
    оценил книгу на 10

    Отличное произведение. Это не писанина борзаписцев, а как исповедь человека прошедшего через этот ад, под названием совдепия. Отлично показано, как тот мир кривых зеркал, ломал и уничтожал человека. Скот должен идти только в стаде, хоть малейшее проявление индивидуальности, сразу растоптать, жестоко. В назидание другим.


    гладун сергей 5 ноября 2017, 13:38

    Сильные духом ведут борьбу до победы

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (8)

Искренний и реалистический роман о советском офицере в советской оккупационной зоне в побежденной Германии, который мучительно пытается разобраться в окружающей его жизни и вырваться из лап МГБ

Поделиться:   ]]>Facebook :62]]>  ]]>Twitter :59]]>  ]]>В контакте :61]]>  ]]>Livejournal :65]]>  ]]>Мой мир :60]]>  ]]>Gmail :60]]>  Email :0  ]]>Скачать :70]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Крестоносец. За Гроб Господень
Оценка   7.4 (5) 3|2
Добавил: куськина мать 20 февраля 2015, 19:33
Год: 2009Язык книги: РусскийСтраниц: 15
Книга закончена
      
    *Nell* 18 августа 2022, 14:27
    оценила книгу на 8

    Я бы охарактеризовала книгу словами самого автора:
    «рассказ о днях жестокости, над которой бы плакал от зависти сатана вместе со своими падшими ангелами».
    Подробно описывая тяготы первого крестового похода и предпосылки создания Ордена Храма, автор рассеивает святой нимб, освещающий романтический мир рыцарей и крестоносцев. Под блестящей оболочкой, воспетой трубадурами, оказывается зловонная бездна всех грехов и преступлений, все 9 кругов ада. 
    Официальной целью крестовых походов, кроме конечно Альбигойского или катарского крестового похода, направленного одними христианами против других, было спасение гроба Господня от рук неверных и освобождение Иерусалима и Святой земли. Цель может и оправданная в представлении верующих, но достигнутая не самыми праведными путями. Церковь очень умело использовала темноту и суеверие простого люда, прозябающего в постоянной нужде и лишениях и мечтающего о благоденствии и достатке и верящего во все проповеди, предсказания и пророчества, цинично изобретаемые и поддерживаемые воинственной церковью и громогласно вещаемые ею со всех амвонов. Многих других прельщала возможность стереть своё грешное прошлое, нашив на одежду тряпочный крест, но продолжать тот же путь греха, но уже с благословения церкви. Ну а представители громких знатных и фамилий, такие как Боэмунд Тарентский, признанный незаконным сыном норманнского герцога и короля Сицилии Роберта Гвискара, а потому лишенного наследственного права и его безземельный племянник Танкред Тарентский, мечтали о новых владениях, приличествующих их высокому происхождению. Короче у всех были свои цели и их было столько, сколько людей присоединились к этому грандиозному проекту, объявленному папой римским. 
    Но это не был крестный ход с иконами и статуями Богоматери, это было объявление войны неверным, силой удерживающим и оскверняющим христианские святыни. Это была война, но по мнению церкви война священная, справедливая война во славу Христа, оправдывающая все жертвы, благославляющей насилие, жестокость, грабеж, убийства. 
    Автор через дневник сестры первого тамплиера, которая как женщина и носительница жизни более чувствительна к боли и страданиям, обнажает страшную подноготную этой жуткой трагедии. Саму Элеонору и ее спутников и соратников на этом адском пути одолевают страшные крамольные и даже еретические вопросы.
    «Фраза «справедливая война» является противоречивой по своей сути.Это будет война на уничтожение. А только такие войны и бывают, война не может быть святой, война не может быть справедливой».
    Разделяя тяготы и лишения тысяч и тысяч простых и доверчивых крестьян и ремесленников, наивно предполагавших, что они отправляются в некую увеселительную поездку, в конце которой их ждёт раздача призов и наград; она видела лишь смерть и кровь. 
    Автор мастерски описывает, прямо перед нашими глазами реконструируя битвы, сражения, осадную технику и, конечно же пропагандистскую деятельность представителей духовенства и способы поднятия неотвратимо угасающего рвения и морали изможденного и обескровленного воинства Христова. А в последнем у церкви нет конкурентов.
    Но нельзя не признать и примеров безграничного мужества и отваги, самопожертвования и преданности, сохраняемых участниками похода несмотря на все его нечеловеческие и практически непреодолимые тяготы. Сама по себе битва за Антиохию была примером превосходства военной мысли франков. Хотя и тут церковь отличилась своими постановочными и продюсерскими способностями. 
    Победа под Антиохией при помощи деревянного копья, чудесно сохранившегося 1065 лет? А может быть просто первый раз вся эта разрозненная масса, в подавляющем своём большинстве шедшая грабить, убивать, присоединять новые завоевания, заработать отпущение грехов, выработала единый план, который был одобрен всеми предводителями и каждый был на строго отведённом ему месте и выполнял предписанные ему действия?
    К сожалению это было редкое явление для франков. Страшная столетняя война через три столетия унесла огромное количество жизней лишь потому, что многочисленные военные предводители отказывались подчиняться другим, кстати официально назначенным, тщеславные и непокорные рыцари и бароны не желали действовать в соответствии с выработанным планом, было ниже их достоинства ждать приказов или стоять позади лучников- простолюдинов. Конечно же им не было никакого дела до тысяч загубленных жизней простых людей, но дело в том, что в этой страшной войне погибло и попало в плен несметное количество рыцарей самого благородного и высшего происхождения. Понадобилось сто лет, чтобы понять, что, «когда в товарищах согласья нет, на лад их дело не пойдёт и выйдет из него не дело, только мука». 
    Но как и ожидалось, это временное и одноразовое единство крестоносцев мгновенно распалось и сразу же после победы, франкские предводители начали ожесточенно делить саму Антиохию и заслуги и первенство в победе. Всё та же мука. 
    Знаменательно, что описание каждого периода всего крестового похода, заканчивается одной постоянной фразой: предводители начали ожесточенно препираться. О чем? Несложно догадаться: что делать, куда идти, кто главный?
    Жизнь Элеоноры в течение нескольких лет бок о бок с крестоносцами всех рангов, ее самое деятельное участие и содействие в достижении сомнительных целей  , не всегда приходящихся ей по вкусу и по совести, неизбежно и неотвратимо открыли ей правду о варварской жестокости крестоносцев, не уступающей жестокости мусульман, защищавших, по их мнению, свои святыни. 
    «Неужели ей не известно, что в этом мире постоянно торжествуют злые люди, обустраивающие свои черные дела? Что на самом деле разницы между франками и турками практически не существует?»И вновь Элеонору терзают сомнения. 
    «А действительно ли Богу это нужно?Нужны ли ему смерть, жестокость, насилия и убийства? Нужна ли ему варварская алчность предводителей крестоносцев, постоянно препирающихся из-за того, какие города и села им достанутся?»
    Мучимая сомнениями и поисками ответов, испытав все тяготы жизни, Элеонора приходит к единственно правильному для себя решению. После всего, что она видела и чему она была участницей, она не принимает священной цели крестового похода: молитвой в храме гроба Господня смыть с себя неисчислимые потоки крови, залившие весь этот ужасный путь на святую землю. Достигнув ценой десятков тысяч жизней стен Иерусалима, она не войдёт в него. Потому что у истинно праведных, истинно верующих и человечных людей Иерусалим в сердце. И у каждого он свой.

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)

Этот замечательный, живой и завораживающий роман словно дышит историей.

Вместе с главными героями романа, основателями ордена тамплиеров Готфридом де Сен-Омером, Гуго де Пейеном и его сестрой Элеонорой де Пейен, вы отправитесь в Крестовый поход к стен... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
{"o":null}
1
2
3
...
36
37
38
...
166
На странице
{"g":"sg57","o":25}