Литмир - Электронная Библиотека
Литмир - Электронная Библиотека > Книги > Жанр "Классическая проза"
Отзывы   ОТЗЫВЫ  751 564

Героиня мне не понравилась, читать не стала 


сегодня, 3:26:16

Перейти


Как часть серии - да, книга хороша. А если рассматривать как самостоятельную, то немного не дотягивает до первой части. 


сегодня, 2:39:56

Перейти


Интересный сюжет, лёгкий и приятный слог. Книга очень понравилась! 


сегодня, 1:32:59

Перейти

Блоги   БЛОГИ  30 317
Замечания к Рекс Стаут Чёрные орхидеи

1. — Нет, сэр, вовсе не в кино. Плоть, и кости, и кожа. Вы когда-нибудь были на выставке цветов.
 (— Нет, сэр, вовсе не в кино. Плоть, и кости, и кожа  все живое натуральное. Вы когда-нибудь были на выставке цветов? Добавленное жирным шрифтом просто необходимо.)
 
2. Маленькая штучка в сером пальто с маркой Четырнадцатой улицы на воротнике, (Что за марка Четырнадцатой улицы? Четырнадцатая улица имела дурную репутацию и поэтому искусственную белку продали, как натуральную. Вот что имел ввиду автор. Поэтому лучше "в сером пальто с воротником из искусственной белки"
 
3. дать ему хорошего пинка. (Лучше продолжить  "за такое его поведение")
 
4. [font="Trebuchet MS", sans-serif]я остановился и поднял трость.[/font] К ручке была привязана зеленая веревка. Я оторвал ее, протянул трость Хьюитту, (Это начало самого основного недостатка данного перевода. Конец веревки был привязан к [font="Trebuchet MS", sans-serif]спусковому крючку ружья. 1-й вопрос. Кто-нибудь может представить, как это можно сделать, учитывая размеры крючка и веревки? Арчи, поднимая трость дергает крючок и производит выстрел. При этом он отрывает от веревки кусок. Это физически невозможно! Для этого нужно, чтобы ружье было закреплено намертво, а наш герой обладал нечеловеческой силой. Но и при этом возникает вопрос, почему оторвался именно небольшой кусок, который можно спрятать в карман? И почему стоящий [/font]Хьюитт не заметил таких[font="Trebuchet MS", sans-serif] нечеловеческих усилий? Рушится весь сюжет. Речь должна идти не о веревке а о зеленой нитке.)[/font] 
 
5. [font="Trebuchet MS", sans-serif]— Я не заметил никакой веревки, — вмешался Хьюитт. …— Но я говорю вам, что не видел никакой веревки![/font]

[font="Trebuchet MS", sans-serif]6. мы обнаружили эту трость на полу. Ее ручка была просунута под дверь в павильон. ([/font][font="Trebuchet MS", sans-serif]Невероятных размеров щель между порогом и полотном двери!)[/font]
[font="Trebuchet MS", sans-serif]7. спустился на один пролет по лестнице. Эта часть была закрыта для публики. На[/font] [font="Trebuchet MS", sans-serif]нижнем этаже я прошел сквозь джунгли… ([/font][font="Trebuchet MS", sans-serif]Он спустился на 3-й этаж и [/font][font="Trebuchet MS", sans-serif]называть его «нижним»?)[/font]

8. Наконец я вновь попал в основное помещение. Там стало еще теснее, чем полчаса назад, когда мы шли с Вульфом. Пробрался прямо к импровизированной  сцене, обнесенной веревками. Эта часть выставки представляла собой громадный зал с островками экспозиций. [font="Trebuchet MS", sans-serif]Протиснувшись между двумя зеваками, ожидавшими начала представления, я расположился рядом с низеньким служителем. ([/font] Из этого куска текста можно понять, что герой подошел к сцене на которой находится понравившаяся ему Энн, что не так. Лучше: Эта часть выставки представляла ряд экспозиций. Я нашел ту, где на веревке между двумя столбиками висела табличка «Питомники Апдерграфа». Обойдя двух зрительниц, наблюдавших за обновлением экспозиции, я остановился рядом с низеньким служителем.)

[font="Trebuchet MS", sans-serif] [/font]
[font="Trebuchet MS", sans-serif]9. Пит ринулся с места, и я отправился следом. Но садовник свернул налево, а я пошел направо, ([/font][font="Trebuchet MS", sans-serif]Один налево, другой направо, значит не следом.)[/font]

[font="Trebuchet MS", sans-serif]10. Вдруг Гарри вскочил и завопил: «Эй!» Это было первое слово, которое от него слышали. ([/font][font="Trebuchet MS", sans-serif]Как- то не по-русски «слышали». Вообще-то у автора: "[/font][font="Trebuchet MS", sans-serif]которое я от него услышал за все эти дни")[/font]

[font="Trebuchet MS", sans-serif]11. я оставляю свои трости, но именно эту мне не хотелось бы потерять ([/font][font="Trebuchet MS", sans-serif]Желательно уточнить: "оставляю повсюду")[/font]

[font="Trebuchet MS", sans-serif]12. Миновав несколько дверей с табличками павильонов, я нажал ручку и открыл дверь без указателя.[/font][font="Trebuchet MS", sans-serif] ([/font][font="Trebuchet MS", sans-serif]Этот текст должен иметь следующий вид: "Дверь, на которой висела табличка «Питомники Апдерграфа», открылась, и в проеме показался Фред Апдерграфф. Увидев нас, он остановился и стоял так, пока мы проходили мимо. Миновав еще несколько дверей с табличками павильонов, я нажал ручку и открыл дверь без таблички."[/font][font="Trebuchet MS", sans-serif] [/font][font="Trebuchet MS", sans-serif] [/font][font="Trebuchet MS", sans-serif]Зря переводчик его сократил. Появление Фреда подтверждает утверждение инспектора, при дальнейшем разбирательстве (Гл. 8):[/font][font="Trebuchet MS", sans-serif] "[/font][font="Trebuchet MS", sans-serif]Паясничаете? Превосходно! Вчера около двадцати минут пятого вас, Вульфа и Хьюитта молодой Апдерграф видел в коридоре за выставкой Ракера и Дилла. Интересно, чем вы там занимались?"[/font]

[font="Trebuchet MS", sans-serif]13. — Заткнитесь. — Я отшвырнул его, приподнял газету[/font][font="Trebuchet MS", sans-serif], ([/font][font="Trebuchet MS", sans-serif]У автора лучше: "Я стряхнул его руку". Отшвыривать охранника необходимости не было.)[/font]
[font="Trebuchet MS", sans-serif] [/font]
[font="Trebuchet MS", sans-serif]14. я увидел, как она протискивается в толпе, но не счел нужным особо осторожничать. ([/font][font="Trebuchet MS", sans-serif]У автора с точность до наоборот: "Я не торопясь пробирался к ней, потому что не хотел привлекать к себе внимания".[/font]

[font="Trebuchet MS", sans-serif]15. Дорогая дочь! Надеюсь, не случилось ничего серьезного ([/font][font="Trebuchet MS", sans-serif]Как это «ничего серьезного», убийство. Лучше: "[/font][font="Trebuchet MS", sans-serif]Надеюсь, что у тебя нет серьезных проблем.")[/font]
[font="Trebuchet MS", sans-serif] [/font]
[font="Trebuchet MS", sans-serif]16. Впереди всех — сыщик, что приехал в машине, следом дама, ([/font][font="Trebuchet MS", sans-serif]Откуда взялась машина? "[/font][font="Trebuchet MS", sans-serif]сыщик, в котором я узнал члена команды Кремера")[/font]

[font="Trebuchet MS", sans-serif]17. Я всегда ем печенье. В моей служебной комнате в коридоре. ([/font][font="Trebuchet MS", sans-serif]У [/font][font="Trebuchet MS", sans-serif]автора не служебная комната, а шкафчик - locker, что логичнее. Для выставки арендуют Центр и вдруг такая роскошь).[/font]
[font="Trebuchet MS", sans-serif] [/font]
[font="Trebuchet MS", sans-serif]18. Я видел, как ты отрывал от нее веревку. ([/font][font="Trebuchet MS", sans-serif]Имеется ввиду веревку от трости. Как это возможно?  См. замечание 4)[/font]

[font="Trebuchet MS", sans-serif]19. Последний козырь я, правда, еще сберег, хотя кинжалом, который припас для Вульфа, он поразил Хьюитта. Возможность пустить его в игру появилась у меня, когда мы вернулись в прежнюю комнату.[/font][font="Trebuchet MS", sans-serif] ([/font]Весьма трудный для понимания текст, а "Возможность пустить" Вообще не логично. Лучше будет: "Хотя кинжалом, который я припас для Вульфа, он поразил Хьюитта, я имею ввиду историю с тростью, но у меня был еще один козырь в рукаве и, чтобы пустить его в игру, необходимо было сделать кое-какие приготовления, чем я и занялся, когда мы вернулись в прежнюю комнату.")
[font="Trebuchet MS", sans-serif] [/font]
[font="Trebuchet MS", sans-serif]20. за вами могут следить. Постарайтесь не спугнуть их. (Лучше: "[/font][font="Trebuchet MS", sans-serif]отделаться от слежки")[/font]

[font="Trebuchet MS", sans-serif]21. Мы подождали в дверях, пока не появился Льюис Хьюитт с орхидеями в вытянутых руках. ([/font][font="Trebuchet MS", sans-serif]Во-первых, не "[/font][font="Trebuchet MS", sans-serif]орхидеями", [/font][font="Trebuchet MS", sans-serif]а ящиком с цветочными горшками. Во-вторых, что, миллионер сам тащит ящик? У автора это делает его охранник.)[/font]

[font="Trebuchet MS", sans-serif]22. Мне нужно освежиться. ([/font][font="Trebuchet MS", sans-serif]Лучше "[/font][font="Trebuchet MS", sans-serif]подкрепиться"[/font][font="Trebuchet MS", sans-serif], поскольку герой отправляется на кухню жрать.)[/font]
[font="Trebuchet MS", sans-serif] [/font]
[font="Trebuchet MS", sans-serif]23. Там было всего два предмета, ... Первый оказался счетом из «Гаража Нельсона, Саламанка, штат Нью-Йорк». ... Кроме того, там лежали вырезки из «Журнала садовода»,... Сверху лежала статья Льюиса Хьюитта «Пожелтение Курума в Америке... ([/font][font="Trebuchet MS", sans-serif]Судя по тексту, предметов гораздо больше двух.)[/font]

[font="Trebuchet MS", sans-serif]24. Я отправился в Ричдейл и навел справки. Контактировал с одной молодой женщиной – вы знаете, что я всегда произвожу впечатление на молодых женщин.[/font]
[font="Trebuchet MS", sans-serif]– «Контактировать» – такого слова нет. Я сказал, короче.[/font]
[font="Trebuchet MS", sans-serif]– Хорошо, сэр. В прошлый раз вы велели мне посмотреть словарь. Там это слово есть.[/font]
[font="Trebuchet MS", sans-serif]– Под этой крышей такого слова нет. ([/font][font="Trebuchet MS", sans-serif]Непонятный отрывок, пляски вокруг слова[/font][font="Trebuchet MS", sans-serif] "[/font][font="Trebuchet MS", sans-serif]контактировать".[/font]
[font="Trebuchet MS", sans-serif]Может быть Вульф пытается втолковать подчинённому, что "контактировать с женщиной" — можно понимать по-разному и следует употреблять другой глагол?)[/font]

[font="Trebuchet MS", sans-serif]25. Я не способен, как тот парень, переплывать Геллеспонт. ([/font][font="Trebuchet MS", sans-serif]Тут нужно дать примечание, что за парень имеется ввиду. - Отсылка к античному мифу.)[/font]
[font="Trebuchet MS", sans-serif] [/font]
[font="Trebuchet MS", sans-serif]26. я рванул окно. Оно было плотно закрыто.[/font][font="Trebuchet MS", sans-serif] ([/font][font="Trebuchet MS", sans-serif]У автора герой бросается включать вытяжную вентиляцию, но его на полпути останавливает голос Вульфа. Здесь же у переводчика непонятно, удалось открыть окно или нет?)[/font]
[font="Trebuchet MS", sans-serif] [/font]
[font="Trebuchet MS", sans-serif]27. — Может быть, — пробормотал я, — но не стал бы танцевать на крыше Эмпайр Стейт Билдинг в ветреный день.[/font][font="Trebuchet MS", sans-serif] ([/font][font="Trebuchet MS", sans-serif]Гораздо понятнее: "[/font][font="Trebuchet MS", sans-serif]— Может быть, — пробормотал я, — но я не стал бы рисковать. Этот газ может отправить в мир иной даже если находиться под его воздействием на крыше Эмпайр Стейт Билдинг в ветреный день.")[/font]
[font="Trebuchet MS", sans-serif] [/font]
[font="Trebuchet MS", sans-serif]28. Вульф с каким-то прутом в руке показывал Хьюитту ([/font][font="Trebuchet MS", sans-serif]У автора это вилы.)[/font]

[font="Trebuchet MS", sans-serif]29. оставил трость на полу рукоятью в щели под дверью ([/font][font="Trebuchet MS", sans-serif]Какая громадная щель!)[/font]

[font="Trebuchet MS", sans-serif]30. вы знакомы с законами классической драмы? Герольды трубят трижды…[/font][font="Trebuchet MS", sans-serif] [/font][font="Trebuchet MS", sans-serif] ([/font][font="Trebuchet MS", sans-serif]Что за законы? Какие герольды трубят трижды? У автора раздаются "[/font][font="Trebuchet MS", sans-serif]три удара в дверь возвещающие о трагедии", [/font][font="Trebuchet MS", sans-serif]он имеет ввиду распространенное суеверие. Нужно примечание.)[/font]


сегодня, 5:19:24

Перейти

Байкал: Стеклянное сердце Сибири
Байкал — это не просто самое глубокое озеро на планете, это настоящий символ мощи и чистоты российской природы. Его называют «Священным морем», и каждый, кто хоть раз стоял на его берегу, понимает почему. Это место, где природа сохранила свой первозданный вид, а воздух кажется настолько вкусным, что его хочется пить.

Живая легенда
Уникальность Байкала заключается в его изоляции. Более 80% животных и растений, обитающих здесь, являются эндемиками — их не встретишь больше ни в одном уголке Земли. Главная звезда местной фауны — это, конечно, байкальская нерпа. Этот милый тюлень с огромными глазами стал живым символом озера. Увидеть нерпу, греющуюся на камнях под лучами сибирского солнца, — большая удача и истинное удовольствие для любителей природы.

Ледяная сказка
Зимний Байкал заслуживает отдельного восхищения. Когда озеро сковывает лед, оно превращается в самую большую в мире художественную галерею. Прозрачность льда поражает: сквозь него можно увидеть дно на глубине нескольких метров. Знаменитые «пузырьки» метана, застывшие в толще воды, создают фантастические узоры, которые ежегодно привлекают тысячи фотографов.

Экосистема будущего
Сегодня Байкал — это пример того, как человек учится жить в гармонии с природой. Создание национальных парков и заповедников вокруг озера позволяет сохранять этот хрупкий мир. Туризм здесь становится все более экологичным: популярны пешие тропы (например, Большая Байкальская тропа), которые позволяют увидеть кедровые леса и скалистые утесы, не нарушая покоя лесных обитателей. Байкал напоминает нам о том, что настоящие сокровища не требуют огранки — они уже созданы самой природой.


вчера, 18:59

Перейти



"Фантастика 2026-1". Компиляция. Книги 1-30 (СИ)

Автор: Любимка Настя, Чук Павел, Тайецкий Тимофей, Дубчиков Николай
Жанр: Боевая фантастика, Боевое фэнтези, Альтернативная история, Постапокалипсис, Любовное фэнтези

Очередной 5-й томик  серии книг "Фантастика 2026", содержащий в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

 

Содержание:

 

АКАДЕМИЯ СИЯТЕЛЬНЫХ:

1. Настя Любимка: Алая печать

2. Настя Любимка: Страж огня

3. Настя Любимка: Власть любви

4. Настя Любимка: Дорога вечности

5. Настя Любимка: Пятый факультет

6. Настя Любимка: В паутине снов

 

ЖИВЫЕ ПРОТИВ ЗОМБИ:

1. Николай Дубчиков: На заре заражения

2. Николай Дубчиков: Пандемия в зените

3. Николай Дубчиков: Живые против зомби. Закат эпидемии

 

ФЕЛИКС:

1. Павел Чук: К звёздам

 

ПРОЕКТ "БЛЮНГЕ"

1. Павел Чук: Проект «Блюнге». Могучая Борода

2. Павел Чук: Проект «Блюнге». Феликс. Часть вторая

 

ОТСТАВНИК:

1. Павел Чук: Отставник 1

2. Павел Чук: Отставник 2

3. Павел Чук: Отставник 3

4. Павел Чук: Отставник 4

5. Павел Чук: Отставник 5. Абордаж

16. Павел Чук: Отставник 6

 

ДЕМОНИЧЕСКИЙ ДОКТОР:

1. Тимофей Тайецкий: Московский доктор 1

2. Тимофей Тайецкий: Московский доктор 2

3. Тимофей Тайецкий: Московский доктор 3

4. Тимофей Тайецкий: Московский доктор 4

 

ИЗ ГРЯЗИ В КНЯЗИ:

23. Тимофей Тайецкий: Кречетов, ты - крестьянин, а не наследник! Том 1

24. Тимофей Тайецкий: Кречетов, ты – крестьянин, а не наследник! Том 2

25. Тимофей Тайецкий: Кречетов, ты – не наследник! Том 3

26. Тимофей Тайецкий: Кречетов, ты - не наследник! Том 4

 

ИНЖЕНЕР В СРЕДНЕВЕКОВЬЕ:

1. Тимофей Тайецкий: Сын папиного графа. Том 1

2. Тимофей Тайецкий: Графский сын. Том 2 

3. Тимофей Тайецкий: Графский сын. Том 3

     
Ссылка на книгу: https://litmir.club/bd/?b=958929


Канал Книги
вчера, 17:05

Перейти



"Фантастика 2026-4". Компиляция. Книги 1-33 (СИ)

Автор: Усова Василиса, Скабер Артемий
Жанр: Боевая фантастика, Боевое фэнтези, Попаданцы во времени, Постапокалипсис

Очередной 4-й томик  серии книг "Фантастика 2026", содержащий в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

 

Содержание:

 

ДВОЙНИК КОРОЛЯ:

1. Артемий Скабер: Двойник Короля 1

2. Артемий Скабер: Двойник Короля 2

3. Артемий Скабер: Двойник Короля 3

4. Артемий Скабер: Двойник Короля 4

5. Артемий Скабер: Двойник Короля 5

6. Артемий Скабер: Двойник Короля 6

7. Артемий Скабер: Двойник Короля 7 

8. Артемий Скабер: Двойник Короля 8

9. Артемий Скабер: Двойник Короля 9

10. Артемий Скабер: Двойник Короля 10

11. Артемий Скабер: Двойник короля 11

12. Артемий Скабер: Двойник короля 12

13. Артемий Скабер: Двойник короля 13

14. Артемий Скабер: Двойник короля 14

15. Артемий Скабер: Двойник короля 15

16. Артемий Скабер: Двойник короля 16

17. Артемий Скабер: Двойник короля 17

18. Артемий Скабер: Двойник короля 18

19. Артемий Скабер: Двойник короля 19

20. Артемий Скабер: Двойник короля 20 

21. Артемий Скабер: Двойник короля 21

22. Артемий Скабер: Двойник короля 22

 

СОВЕТ ВИДЯЩИХ:

1. Артемий Скабер: Эфир. Терра 13. Часть 1

2. Артемий Скабер: Эфир. Терра 13. Часть 2

3. Артемий Скабер: Эфир Терра 12

4. Артемий Скабер: Эфир Терра 12. Часть 1

5. Артемий Скабер: Эфир Терра 12. Часть 2

6. Артемий Скабер: Эфир Терра?

7. Артемий Скабер: Эфир Терра 10

 

МЕСТЬ ПОПАДАНКИ:

1. Василиса Усова: Девушка без репутации

2. Василиса Усова: Две хозяйки одного замка

3. Василиса Усова: Его нежеланная графиня

4. Василиса Усова: Самый дорогой враг

     
Ссылка на книгу: https://litmir.club/bd/?b=958836


Канал Книги
12 января 2026, 15:40

Перейти



"Фантастика 2026-2". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Автор: Артемов Александр Александрович, Велесов Олег, "Извращённый отшельник", Мельников Владимир
Жанр: Боевая фантастика, Боевое фэнтези, Альтернативная история, Попаданцы, Постапокалипсис

Очередной 2-й томик  серии книг "Фантастика 2026", содержащий в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

 

Содержание:

 

МИР ЗАГОНА:

1. Олег Велесов: Шлак 1.0

2. Олег Велесов: Шлак 2.0

3. Олег Велесов: Шлак 3.0

4. Олег Велесов: Шлак 4.0

5. Олег Велесов: Шлак 5.0

6. Олег Велесов: Шлак. Безумная королева

 

ПОДЕНЩИК:

1. Олег Велесов: Форт-Хоэн

2. Олег Велесов: Подёнщик. Без права на перезагрузку

3. Олег Велесов: Подёнщик. Ледяной город

4. Олег Велесов: Подёнщик. Сам-с-собой

 

ПУТЬ КЛИРИКА:

1. Владимир Мельников: RealRPG. Системный опер 1

2. Владимир Мельников: RealRPG. Системный опер 2

3. Владимир Мельников: RealRPG. Системный опер 3

4. Владимир Мельников: RealRPG. Системный опер-4

 

РЫЦАРЬ РЕЗЕРВАЦИИ:

1. Александр Артемов: Рыцарь Резервации. Том I

2. Александр Артемов: Рыцарь Резервации. Том II

3. Александр Артемов: Рыцарь Резервации. Том III

4. Александр Артемов: Рыцарь Резервации. Том IV

 

ЧЕМПИОН:

1. Отшельник Извращённый: Попал! Том 1. Том 2

2. Отшельник Извращённый: Попал! Том 3

3. Отшельник Извращённый: Попал! Том 4

4. Отшельник Извращённый: Попал! Том 5

5. Отшельник Извращённый: Попал! Том 6

     
Ссылка на книгу: https://litmir.club/bd/?b=958758


Канал Книги
11 января 2026, 23:11

Перейти

{"type":"LastFive","o":5}
Отзывы   КОММЕНТАРИИ  9 392

Для тех, кто не верит, вот ещё одно изображение.


8 октября 2025, 11:39

Перейти


Скорее всего в описании у вас есть незаполненные обязательные поля. Обычно возле полей есть красный текст, показывающий, что у вас не заполнено. Посмотрите, есть ли он.
Если не найдёте, прикрепите скриншоты того, что показывается в описании. Скриншоты прикрепляются через 'Добавить рисунок' в редакторе текста.


6 октября 2025, 11:32

Перейти


приветик!!!!!!


23 марта 2024, 3:33

Перейти


Спасибо большое.Perfectly


29 января 2024, 17:09

Перейти

Проза - Классическая проза
Коридоры власти
Год: 1981Язык книги: РусскийСтраниц: 89
Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :3]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :4]]>  Email :0  ]]>Скачать :4]]>  
{"o":null}
Хвала и слава. Том 1
Добавил: LipkinKS 15 мая 2015, 9:38
Год: 1974Язык книги: РусскийСтраниц: 163
Книга закончена
БВЛ - Серия 3. Книга 27(154).  

В книгу вошли первые семь глав романа польского писателя второй половины XX века Ярослава Ивашкевича "Хвала и слава". По общему признанию польской критики, роман является не только главным итогом, но и вершиной творчества ... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Приключения Перигрина Пикля
Добавил: Slavacop2 12 февраля 2015, 1:08
Год: 1955Язык книги: РусскийСтраниц: 219
Книга закончена

Тобайас Смоллет (1721–1771) принадлежал к замечательной плеяде английских реалистов-просветителей XVIII века. Его творчество составляет важный этап в развитии английского реалистического романа. Роман «Приключения Перигрина Пикля» представляет большой интерес. О... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Салтычиха. Первый серийный убийца в России
Добавил: АнтиБот 18 апреля 2025, 22:18
Год: 2024Язык книги: РусскийСтраниц: 54
Книга закончена

Помещица Дарья Салтыкова вошла в историю как одна из самых жестоких серийных убийц. Она замучила до смерти 139 человек. В 1768 г. помещица была приговорена судом к смертной казни, замененной пожизненным заключением в монастырской тюрьме.

"Салтычиха" просла... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :5]]>  ]]>В контакте :4]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Танские новеллы
Добавил: vdv86k 24 мая 2014, 11:27
Год: 1960Язык книги: РусскийСтраниц: 56
Книга закончена
Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
Том седьмой: Очерки, повести, воспоминания
Язык книги: РусскийСтраниц: 126
Книга закончена

Иван Савич сидел после обеда в вольтеровских креслах и курил сигару. Ему, повидимому, было очень скучно. Он не знал, что делать. Для препровождения времени он то подожмет ноги под себя, то вытянет их во всю длину, по ковру, то зевнет, то потянется или стряхнет в чаш... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Собрание сочинений. Т.23. Из сборника «Новые сказки Нинон». Рассказы и очерки разных лет. Наследники Рабурдена
Добавил: vdv86k 23 июня 2014, 0:39
Год: 1966Язык книги: РусскийСтраниц: 158
Книга закончена
Поделиться:   ]]>Facebook :9]]>  ]]>Twitter :7]]>  ]]>В контакте :10]]>  ]]>Livejournal :8]]>  ]]>Мой мир :7]]>  ]]>Gmail :9]]>  Email :0  ]]>Скачать :8]]>  
{"o":null}
Собрание сочинений. Т. 22. Истина
Добавил: vdv86k 23 июня 2014, 0:35
Год: 1966Язык книги: РусскийСтраниц: 148
Книга закончена

Третий роман тетралогии «Четвероевангелие», которому было суждено стать последним произведением не только этой серии, но и всего творчества Э. Золя, был написан с обычной для него быстротой: начатый 27 июля 1901 года, он был завершен через год — последняя страни... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :3]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :3]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Страшен путь на Ошхамахо
Добавил: АВАЛ1952 Валерий 31 июля 2015, 21:48
Автор:
Год: 2015Язык книги: РусскийСтраниц: 100
Книга закончена
      
    АВАЛ1952 Валерий 2 августа 2015, 22:02

    В названии книги НА ОБЛОЖКЕ была допущена ОШИБКА. Обложка перезалита.
    Желающие могут скачать книгу с исправленной обложкой.

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)
Формат:

М.Эльберд. Страшен путь на Ошхамахо. Роман. Электронное издание. 2015 г. Роман "Страшен путь на Ошхамахо" впервые был опубликован в 1979 году. Это первый роман, хотя и не первая книга, молодого в то время писателя из Кабардино-Балкарии Мальбахова Эльберда Тимборо... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Les Frères Karamazov
Язык книги: ФранцузскийСтраниц: 230

Ce chef d'oeuvre de Dostoïevski nous raconte l'histoire d'un père et de ses fils dans une petite ville russe, au XIXe siècle. C'est à la fois un roman «policier», psychologique, philosophique, c'est avant tout le roman de la Passion, cette passion pleine de violence ... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Железный Густав
Год: 1969Язык книги: РусскийСтраниц: 173
Книга закончена

Самый знаменитый роман Ганса Фаллады "Железный Густав"(1938) (нем. "Der eiserne Gustav") о непростой судьбе последнего берлинского извозчика и отца пятерых детей Густава Хакендаля. События этого многопланового. эпического романа разворачиваются на фоне общей тра... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Сблъсък на крале
Добавила: Баканэко 29 февраля 2016, 18:45
Язык книги: БолгарскийСтраниц: 223
Книга закончена
Единното някога кралство сега се е сдобило с четирима крале, трима от които претендират за върховната власт, а един е обявил независимостта на една втора от него. Там, където има четирима обаче, много лесно могат да станат и повече в лицето на железните мъже — някогашни... Полное описание
Поделиться:   ]]>Facebook :3]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :5]]>  ]]>Livejournal :3]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :4]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Чернозёмные поля
Добавила: Тефида 8 февраля 2016, 13:34
Год: 1877Язык книги: РусскийСтраниц: 219
Книга закончена
Евгений Львович Марков - известный русский дореволюционный писатель. Роман "Чернозёмные поля" - его основное художественное произведение, посвящённое жизни крестьян и помещиков Курской губернии 70-х годов девятнадцатого века.
Поделиться:   ]]>Facebook :5]]>  ]]>Twitter :4]]>  ]]>В контакте :9]]>  ]]>Livejournal :5]]>  ]]>Мой мир :5]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :3]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Повесть о старых женщинах
Добавил: АнтиБот 10 августа 2016, 15:46
Год: 1989Язык книги: РусскийСтраниц: 156
Книга закончена

Роман известного английского писателя Арнольда Беннета (1867–1931) «Повесть о старых женщинах» описывает жизнь сестер Бейнс и окружающих их людей. Однако более всего писателя интересует связь их судеб с социальными сдвигами в развитии общества.

Поделиться:   ]]>Facebook :3]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :5]]>  ]]>Livejournal :5]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :4]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Бунт Афродиты. Tunc
Год: 2004Язык книги: РусскийСтраниц: 80
Книга закончена

Дилогия «Бунт Афродиты» одного из известнейших британских писателей XX в. — старшего брата Джеральда Даррелла, друга Генри Миллера, автора знаменитых «Александрийского квартета» и «Авиньонского квинтета», модерниста и постмодерниста в одном лице. «Бунт Афродиты» — ... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :3]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Пересмешник, или Славенские сказки
Язык книги: РусскийСтраниц: 81
Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
Куросиво
Год: 1957Язык книги: РусскийСтраниц: 18
Поделиться:   ]]>Facebook :3]]>  ]]>Twitter :4]]>  ]]>В контакте :4]]>  ]]>Livejournal :3]]>  ]]>Мой мир :4]]>  ]]>Gmail :5]]>  Email :0  ]]>Скачать :4]]>  
{"o":null}
Рабыня Изаура

Трогательная история девушки-рабыни, которой пришлось пройти через множество испытаний, прежде чем обрести долгожданную свободу и счастье с любимым человеком, хорошо известна во всем мире. Роман бразильского писателя Бернарду Гимарайнша (1875), проникнутый пафосом ... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :5]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Голодарь (сборник)
Добавила: Мафдет 12 декабря 2025, 11:53
Серия: Голодарь
Год: 1924Язык книги: РусскийСтраниц: 19
Книга закончена

Сборник «Голодарь» (Ein Hungerkünstler) вышел в 1924 году после смерти Кафки. В него вошли четыре рассказа, написанные между 1921 и 1924 годами. 

 

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Синьор президент
Год: 1970Язык книги: РусскийСтраниц: 57
Книга закончена

В романе «Сеньор Президент» перед нами возникает своеобразный коллективный герой – общество, задыхающееся от смрада тирании, парализованное страхом перед произволом свирепого владыки. Множество действующих лиц, вереницей проходящих по страницам романа, не более чем... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :13]]>  ]]>Twitter :11]]>  ]]>В контакте :11]]>  ]]>Livejournal :10]]>  ]]>Мой мир :10]]>  ]]>Gmail :11]]>  Email :0  ]]>Скачать :10]]>  
{"o":null}
{"o":null}
La Paysanne Pervertie ou Les Dangers De La Ville
Язык книги: ФранцузскийСтраниц: 219

Ce roman ?pistolaire nous conte l'histoire classique d'une jeune fille, provinciale d'origine modeste, qui monte ? Paris. Apr?s avoir profit?, sans en abuser, de la bont? d'une amie de la famille, la facilit? et la vie dans la grande ville incitent no... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Мужчина в полный рост (A Man in Full)
Добавила: Krepe Виктория 28 декабря 2013, 19:13
Автор:
Год: 2006Язык книги: РусскийСтраниц: 193
Книга закончена

Роман Тома Вулфа «Мужчина в полный рост» — книга, в которой присутствует множество смысловых плоскостей, показано множество разных характеров. В «такую же эру, как наша», т. е. в конце двадцатого века, когда «деньги решают все», Вулф показывает, насколько относи... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :3]]>  ]]>Livejournal :4]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Один в Берлине
Добавил: АнтиБот 2 октября 2023, 8:57
Год: 2017Язык книги: РусскийСтраниц: 130
Книга закончена

Ханс Фаллада (псевдоним Рудольфа Дитцена, 1893–1947) входит в когорту европейских классиков ХХ века. Его романы представляют собой точный диагноз состояния немецкого общества на разных исторических этапах.

…1940-й год. Германские войска триумфально входят ... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Драмы. Новеллы
Добавил: Пофигович 6 апреля 2015, 20:37
Год: 1969Язык книги: РусскийСтраниц: 176
Книга закончена

Жизнь Генриха фон Клейста была недолгой, но бурной. Потомок старинного дворянского рода, прусский офицер, он участвовал в походах против Франции в 1793–1797 годах, однако оставил службу ради литературной деятельности. Его творчество застало современников врасплох. ... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Рассказы и очерки разных лет
Год: 1982Язык книги: РусскийСтраниц: 71
Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
1
2
3
...
105
106
107
...
272
На странице
{"g":"sg56","o":25}