Литмир - Электронная Библиотека
Комментарии   КОММЕНТАРИИ  736 419

Не зря я не люблю поподанки, по отзывам подумала,  что хоть эта будет нормальной, но -нет. Не смогла дочитать,  после того, как героиня начала цитировать статусы из одноклассников, бросила. Даже не интересно, что случится с героями. 


сегодня, 6:23:45


Класс 👍 книга. Вот бы продолжение прочитать про брата


сегодня, 5:35:13


Отлично написано!


сегодня, 5:03:37


На один раз. 


сегодня, 2:13:14

Блоги   БЛОГИ  30 047

"Зака Снайдера": Феномен современного кинематографаПуть режиссераЗак Снайдер — один из самых заметных противоречивых режиссеров в современном кинематографе. Его работы завоевали как преданных поклонников, так и критиков. Создавая уникальный стиль и атмосферу, он оставил заметный след в мире кино. В этой статье мы рассмотрим его влияние на современное искусство, его уникальный стиль, а также феномен его недавнего произведения — "Версия Зака Снайдера".Почему Зака Снайдера вызывает такие сильные эмоции?Фильмы Зака Снайдера привлекают внимание аудитории и непростыми вопросами, которые они поднимают, и новыми подходами к известным сюжетам. Но что именно вызывает такой раздел мнений среди зрителей?Значение творчества Зака Снайдера• Уникальный визуальный стиль: Снайдер известен своим мастерством в создании ярких и запоминающихся визуальных эффектов, привнося элементы комиксов в кино. Его работы с освещением, цветом и композицией делают каждый кадр произведением искусства.• Глубокие темы: Фильмы Снайдера часто поднимают сложные моральные и философские вопросы — от самопожертвования до противоречий между добром и злом.• Создание вселенных: Зак Снайдер стал известен за создание, а создание чего читать дальше тут ....https://zelluloza.ru/blogs/1855776-quot-zaka-snaydera-quot-fenomen-sovremennogo-kinematografa/


вчера, 16:53

"Зака Снайдера": Феномен современного кинематографаПуть режиссераЗак Снайдер — один из самых заметных противоречивых режиссеров в современном кинематографе. Его работы завоевали как преданных поклонников, так и критиков. Создавая уникальный стиль и атмосферу, он оставил заметный след в мире кино. В этой статье мы рассмотрим его влияние на современное искусство, его уникальный стиль, а также феномен его недавнего произведения — "Версия Зака Снайдера".Почему Зака Снайдера вызывает такие сильные эмоции?Фильмы Зака Снайдера привлекают внимание аудитории и непростыми вопросами, которые они поднимают, и новыми подходами к известным сюжетам. Но что именно вызывает такой раздел мнений среди зрителей?Значение творчества Зака Снайдера• Уникальный визуальный стиль: Снайдер известен своим мастерством в создании ярких и запоминающихся визуальных эффектов, привнося элементы комиксов в кино. Его работы с освещением, цветом и композицией делают каждый кадр произведением искусства.• Глубокие темы: Фильмы Снайдера часто поднимают сложные моральные и философские вопросы — от самопожертвования до противоречий между добром и злом.• Создание вселенных: Зак Снайдер стал известен за создание ... https://zelluloza.ru/blogs/1855776-quot-zaka-snaydera-quot-fenomen-sovremennogo-kinematografa/


вчера, 16:46

Замечания к ознакомительному фрагменту Пушки острова Наварон (18835). Перевод оставляет, как говорится, желать. Особенно эпизод с крушением в главе 4. Он требует капитальной переделки!Глава 1 1. "Шествие возглавлял черноволосый коренастый пилот. В руке – шлем и летный комбинезон" - Если у него в руке летный комбинезон, то в чем же он одет?2. "Многочисленный гарнизон из немцев и итальянцев." - Итальянских частей там  быть не должно, Италия во время описываемых событий уже из войны вышла. Об этом говорится в третьей главе: "После капитуляции, объявленной правительством Италии, немцы согнали своих недавних союзников в концлагеря." Это "косяк" Маклина Алистера. 3. "– Тогда здесь и нужно идти, сэр! Ведь с другой стороны – турецкие территориальные воды… – Мы бы вошли в турецкие воды хоть завтра, средь бела дня, будь от этого прок, – устало сказал Дженсен. – При прочих равных условиях мы пойдем западным проливом. Он и безопасней, и путь короче, и международных осложнений избежим." – Что значит «при прочих равных условиях»?– Я имею в виду пушки крепости Наварон. – Дженсен долго молчал, потом повторил медленно, бесстрастно, как повторяют имя старинного и грозного врага: – Пушки крепости Наварон. В них вся суть. Они прикрывают с севера входы в оба пролива." - Этот текст и карта в начале книги не согласованы друг с другом. И что означает "международных осложнений избежим"? Ведь территориальные воды 12 миль, и они туда заходят однозначно.4. "Участвовали коммандос, морские десантники, корабли Джеллико" - Какие такие "корабли" Джеллико"? У автора Jellicoe's Special Boat Service. Special Boat Service - Подразделение морского спецназа Британии. А в том районе им командовал Джеллико. Джеллико – Реальное историческое лицо:  Джордж Джеллико, 2-й граф Джеллико,(1918-2007), британский военный, политик, дипломат и бизнесмен. Во время 2-ой Мировой Войны участник спецопераций на Ближнем Востоке.5. "Мы должны повидаться с единственным человеком на Среднем Востоке," - Точнее на Ближнем Востоке.Глава 2.6. "Оснащенный мощными авиационными моторами торпедный катер шел средним ходом. Он то зарывался носом, то вновь взлетал на волну, которая шла с вест-норд-веста." - Вест-норд-вест, это запад-северо-запад: 292,5 градуса. Зачем такая точность? Зачем людям пудрить мозги? Понятнее северо-запад: 315 градусов,  И еще, волна с северо-запада, а курс катера какой?Глава 3.  7. "В Турции? Действительно. Кажется, так оно и есть, – согласился Ратлидж. – Однако, сами понимаете, приятелю придется ждать, когда доставят товар, – добавил он, оправдываясь." - Отсутствует логика. «Turkey? Well, yes, actually, I believe it is,» Rutledge admitted. «Chap has to get his supplies from somewhere, you know,» he added defensively - Однако, сами понимаете, товар откуда-то надо получать.8. "Солоноватый привкус моря, ... напоенный ароматами ветерок приносил едва слышный мелодичный звон колокольцев – навевающий сладкую тоску отзвук безмятежного мира, оставившего острова Эгейского моря." - Что за "звон колокольцев"? У автора of goats' bells - козьих колокольчиков, и там вопроса нет.9. "оружие: два «шмайссера», два «брена», маузер и кольт." - Желательно добавить "два ручных пулемета «брен», карабин «маузер» и пистолет «кольт».10. "В один угол поместили мешок с наждачной пылью, в другой – с толченым стеклом, а также залитую сургучом бутылку с калием. Последние три предмета взяли в расчете на то, что Дасти Миллеру представится возможность проявить свой редкий талант взрывника." - Наждачная пыль, толченое стекло к взрывам не имеют никакого отношения, правильнее: "талант диверсанта". 11. "Пять часов каик шел курсом норд-тень-вест," - Это означает один румб к западу от направления на север (348,75 градуса). Зачем излишние морские термины? У автора и то проще " course parallel to the Turkish coast, slightly west of north" шел курсом параллельно турецкому побережью, которое слегка отклонялось от направления на север к западу. 12. "Каик удалился на значительное расстояние от турецких территориальных вод, его несло к большому острову, находившемуся милях в восьми по курсу вест-норд-вест." - Опять эти непонятные простому читателю уточнения-заморочки. Почему бы не сказать: "находившемуся милях в восьми к западу"?13. "Посмотрев на каик, несшийся к ним с зюйд-оста" - Понятнее "с юго-востока" 14. "Стивенс метнул в рулевую рубку гранату со взведенным взрывателем." - Зачем слова "со взведенным взрывателем"? Глава 4.15. "Андреа, ворча, спустился вниз. Заведя на берег конец, преодолевая течение, они подтянули корму и протянули солдату бумаги." - Это как, солдат им что ли помогал? А как понять "преодолевая течение"?16. "Капрал увернулся и что есть силы пнул новозеландца. Тот завопил от боли, ударившись голенями о планшир, постоял мгновение, отчаянно размахивая руками, словно хватаясь за воздух, и бултыхнулся в реку." - Голень, планшир (многие знают, что это такое?), Может быть проще: "Капрал увернулся и что есть силы пнул новозеландца. Тот завопил от боли, беспомощно схватил руками воздух и бултыхнулся в реку."17. "Волнение шло от зюйд-оста, со стороны правой раковины, и управлять каиком было нелегко: нос рыскал градусов на пятьдесят. Но тогда обшивка была цела, судно шло с попутной волной, ветер устойчиво дул с зюйд-тень-оста" - Дано еще примечание: "То есть с промежуточного румба между юго-юго-восточным и южным". Ну и примечание, пояснил называется! И что за правая раковина? Такого термина нет. 18. "От форштевня отошло с полдюжины досок, через сальник гребного вала внутрь корпуса поступала вода, которую экипаж не успевал откачивать с помощью допотопной ручной помпы." - Очень странно, ведь форштевень это нос, а сальник это корма. Тут следует подчеркнуть, что вода поступала внутрь корпуса и с носа и с кормы.19. "ветер завывал с удвоенной силой, то и дело меняя направление с зюйд-вестового на зюйд-остовое. Дуя в эту минуту с зюйда," - Опять эта морская специфика20. "Опершись о стойку изувеченной рулевой рубки, безостановочно, не поднимая головы, Андреа откачивал помпой воду. Он не замечал ни свирепой качки, ни ветра, ни холодных брызг, промочивших насквозь рубаху, " - Как это понять, где он находился, на палубе или в трюме? Ветер, брызги - вроде на верхней палубе, но дальше говорится: "Андреа и Миллер все еще в трюме". И почему рулевая рубка изувечена?21. "Вот они и оказались в роли тех самых пешек, теперь их черед сыграть в новый ящик." - Что за "новый ящик."?22. "Очередной вал, на сей раз еще крупней, перехлестнул через борт, и тут Мэллори осенило: ветер! Ветер стихал с каждой секундой. Держась за мачту, чтобы устоять под напором водяной стены, Мэллори вспомнил, как, стоя у подножия утеса, он не раз оказывался в зоне безветрия. Вот в чем дело. Они в полосе прибоя!" - У Алистера не только относительное безветрие позволило Мэллори сделать такой вывод, но еще и то, что очередная волна пришла не как остальные с кормы, а навстречу - отбойная отразившаяся от препятствия впереди. По-моему это необходимо добавить.23. "– Скалы, Стивенс! Нас вот-вот выбросит на скалы! Андреа и Миллер все еще в трюме?" - Ну и вопрос, он же только что принимал у Миллера ведро!24. "Утес приближался с угрожающей быстротой. Вместо кранцев Андреа подвесил к борту старые автомобильные покрышки" - здесь необходимо пояснение, что судно уже погасило скорость и его развернуло бортом к скале, иначе кранцы не имеют смысла. А погасило по двум причинам, дало задний ход и процарапало бортом о риф. 25. "– Прыгай и выпрями ноги! – прогудел грек." - Ничего не скажешь, ценный совет! 26. "Оттолкнувшись от палубы, Мэллори взмыл птицей ввысь и уцепился пальцами за край уступа. Несколько мгновений он висел на вытянутых руках. Слышал, как треснула, сломавшись пополам, мачта. Невидимая сила подбросила Мэллори вверх, и он повис, зацепившись пряжкой ремня за край утеса." - Представить себе это невозможно. Что за "Невидимая сила"? Как можно висеть "зацепившись пряжкой ремня"?  В результате прыжка Мэллори почти полостью лежит на выступе, лишь его ноги в воздухе. Поверхность мокрая наклонная, да еще бухта веревки через грудь увеличивает наклон, и он начинает скользить. Скольжение останавливает пряжка ремня, угодив в какую-то выемку. Здесь нужно уточнить, что крки и молоток были у него за ремнем по бокам и сзади. Далее: "С величайшими предосторожностями достал из-за пояса два крюка, молоток и вбил сперва один крюк, затем другой." - Не все так просто. Алистер, я считаю, правильно описывает процесс: "вставил один крюк в щель, чтобы обеспечить минимальную опору, придвинул другой на несколько дюймов ближе, обхватил первый левым запястьем, взялся за второй шип пальцами той же руки и поднял молоток правой рукой." - Это дословно.27. "На высоте около метра новозеландец забил в поверхность утеса еще один крюк, завязал на нем узел, поднял на уступ бухту троса и лишь после этого оглянулся и посмотрел вниз." - Удивительное дело, ведь бухта троса висела у него через плечо! - "Мэллори облегченно вздохнул. Он продел голову и левую руку в бухту троса".28. "Ширина карниза не превышала девяноста сантиметров. И что еще хуже, в том месте, где Стивенс сложил их поклажу, уступ, и без того предательски скользкий, имел наклон. Прижавшись спиной к скале, чтобы не потерять равновесие, Андреа и Миллер вынуждены были упираться каблуками в карниз. Но не прошло и двух минут, как Мэллори вбил в полуметре от карниза на расстоянии трех метров друг от друга два крюка и связал их веревкой, за которую можно было теперь держаться" - Ширину карниза не мешало бы слегка увеличить. За исключением того места, где лежал их груз, карниз имел наклон, и именно поэтому Андреа и Миллер старались изо всех сил не свалиться. А вот что они для этого делали это вопрос, про каблуки это как-то несерьезно. А крюки Мэллори вбил в скалу НАД карнизом.Глава 5.29. "новозеландец слышал скрежет окованных железом башмаков" - Это слишком круто, скрежетали металлические шипы. Да и в дальнейшем пусть будут просто ботинки с шипами. Хотя стоять на голове человека в таких ботинках, по-моему это перебор, но может быть на голове была каска. 30. "Мэллори, никто не скажет, чтобы он не шумел: на исцарапанных в кровь, избитых ногах остались лишь рваные носки. Ботинки только мешали, и он их сбросил вниз." - У Алистера Мэллори не такой идиот, ботинки он привязал к поясу за шнурки, но они оторвались при подъеме.31. "Размахнувшись, капитан швырнул крюк в темноту. Прошла секунда, вторая. Он решил, что промахнулся. Еще мгновение – и фонарь осветит плечи Андреа, но тут послышался звон крюка, отскочившего от валуна." - Промахнулся здесь неудачное слово, он что, куда-то целился? Лучше: "Он решил, что все пропало." 32. "послышался отчетливый голос шотландца, сыпавшего крепкими выражениями. Поднимался он с помощью двух веревок. Одна была пропущена сквозь крючья, вторая использовалась им для подъема поклажи." - Не "им", а ими, или вообще это слово лишнее. 33. "Будет сделано, шеф. Огонь не открывать?  – Не открывать. Подойди к нам потихоньку и дай знать. Минут через пять я приду." - Последнее предложение не логично. Правильнее, по ситуации: "В любом случае возвращайся через пять минут." Come back in five minutes anyway. 34. "Мэллори с Андреа отодвинулись от края обрыва и, круто повернувшись, поползли на четвереньках к груде валунов" - И далее: "всякий раз оба прижимались лицами к промокшей почве, чтобы отсвет луча не упал на них." Одно противоречит другому. На четвереньках и прижиматься лицом к земле? Лучше просто "поползли", или "поползли по-пластунски".Глава 6. 35. "Ведь это ребенок, испуганный, затравленный ребенок, оказавшийся самым смелым из всей их группы." - Почему "затравленный"?  Мэллори видел, что Стивенс боится, но мужественно преодолевает свой страх, поэтому эта мысль у Мэллори должна быть такой: "Ведь это еще совсем мальчишка, испуганный, с нежной психикой, но мужественный. Возможно он самый мужественный из их группы."36. "Нужен врач, шины, специальные носилки, стрела с оттяжками, веревки, крючья." - Вызывает вопрос "стрела с оттяжками", может лучше "специальное подъемное устройство"? Хотя дальше это названо треногой: "Да не забудь прихватить кувалду и костыли, чтоб треногу закрепить."  Может и там "треногу" заменить на "подъемное устройство"? Хорошо бы в примечаниях привести схемку этого устройства.  37. "На Кипре его так и звали. Лишь когда Мэллори коснется твоего плеча, ты узнаешь, что он рядом.– Вы бы, ребята, не очень-то тут ползали, – зябко поежился Миллер" - Не совсем понятная реакция Миллера. Лучше: "Мне бы хотелось, чтобы вы ребята, не слишком часто мне это демонстрировали," 38. "тусклое пятно фонаря, пробивавшееся сквозь ткань брезента, который свешивался с карниза над нишей у его ног." - По-моему нужен перевод на русский: "...который свисал, закрывая вход в пещеру."39. "– Сию минуту я объяснял одному нашему другу, – снова усмехнулся Андреа, – что он узнает, что ты рядом, лишь когда ты коснешься его плеча." - "Сию минуту"? Это было больше часа назад. "Я тут недавно..."40. "– Хватит трепаться, лейтенант, – произнес он решительно. – Ложись, тебе надо поспать" - Но ведь он и так лежал?  "...Вы должны поспать хоть немного.... Помоги-ка ему устроиться получше, Андреа."41. "Он упал на риф метрах в шести или девяти от подножия утеса, – продолжил капрал." - Так далеко в море Андреа закинул тело? Лучше: "Он упал на риф метрах в шести или девяти в стороне от нашей площадки, – продолжил капрал." И далее вместо "Все время волны отбрасывали меня к скале." - "Мне мешали волны" 42. "Теперь группа возвращалась в ту же сторону, откуда отправилась в путь, двигаясь на вест-норд-вест по отрогу горы." - Судя по карте (да и по предыдущему тексту) на вест-норд-вест (запад-северо-запад) они идти никак не могли, раз возвращались по своим следам. Нужно: "двигаясь на зюйд-зюйд-ост", на юго-юго-восток, или даже "на зюйд-тень-ост" - на юг, отклоняясь  слегка к востоку (на юг, отклоняясь на один румб к востоку.) Впрочем можно сказать и проще: "Они решили вернуться назад, почти к тому месту откуда начали путь, и обойти гору Костос с запада." Вест-норд-вест (запад-северо-запад) в данном случае может звучать, если фразу построить так: Группа вернулась к месту высадки, и теперь двигалась на вест-норд-вест, решив обойти гору Костос по западному склону."43. "стали пробиваться при нулевой видимости сквозь слепящую пелену снега, спускаясь, словно на лыжах, вниз." - Сравнение "словно на лыжах" здесь явно неуместное.44. "Пещера, которую они обнаружили, была пока единственной. Точнее говоря, то был темный, узкий проход среди хаотично разбросанных глыб вулканического происхождения," - Проход, это что-то не имеющее крыши. У Алистера - "туннель".45. "ущелье, спускающееся к обширной долине, которая осталась в трехстах или шестистах метрах от них, – долине, все еще скрытой в ночной мгле." - Очень неудачное описание: "которая осталась в трехстах или шестистах метрах от них".


вчера, 7:49

Жизнь – она интересная штука.Изменяется внешность с годами.То беда входит в сердце без стука,То друзья подставные, с клыками…Мы одежду по моде меняем,Покупаем дороже помаду.Только если чего-то не знаем,Поступаем мы так, как не надо…Я стою и смотрю на прохожих.Вновь меняются куртки, сапожки.И они на меня смотрят тоже,Ведь встречают людей по одёжке...А меня в жизни мало волнует,Сколько стоят колготки соседки…Интересней, как ветер подует,Сколько листьев осыплется с ветки…А в одежде мой вкус не менялся,Ни в деньгах, ни по модным журналам.Лишь бы лучик с небес пробивался,На земле стало светлого мало...Интересно меняются люди...Богатеют, беднеют, умнеют...Но душа одинаковой будет,Даже если виски поседеют.Тот, кто зол, тот не станет добрее,Тот, кто жаден, тот щедрым не будет.Кто труслив, тот не станет смелее...Ведь в душе не меняются люди!И вот это я главным считаю...Душам незачем лгать, притворяться...Я открытой её оставляю,Не умеет душа одеваться…


2 марта 2025, 11:59

Приглашайте в свой дом, лишь семейный уют, пусть невзгоды в Ваш дом на порог не придут. А в окошке всегда, пусть горит яркий свет, от которого в сердце тепла добрый след.


2 марта 2025, 8:46

{"type":"LastFive","o":5}
Ваше сообщение:
Фантастика и Фэнтези - Фэнтези
Начало Конца (СИ)
Оценка   4 (3) 2
Жанр: Фэнтези
Язык книги: РусскийСтраниц: 3
Книга закончена
      
    burana Алена 20 февраля 2013, 1:22
    оценила книгу на 10

    неплохо..можно даже книжечку написать в таком стиле)

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)
Формат:

Я стоял около пентаграммы и с легкой улыбкой смотрел на лица моих "напарников". Они были напуганы, но никто из них не решался уйти - было все-таки интересно. Это представление было устроено именно для этой четверки. Они действительно верили в существование Дьявола и... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Перо первое. Перо из крыла ангела
      
    Алексия Гримм 23 января 2015, 17:33
    оценила книгу на 4

    Не смогла дочитать. Доброе, милое произведение, но такое занудное, что жаль потраченного времени. Хотя я дома лежу, болею

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)
Формат:

И было три ангела: белый, коричневый и черный, и у каждого было припасено перо для ребенка. И только ребенок мог решить, какое перо предназначено именно ему.

Поделиться:   ]]>Facebook :4]]>  ]]>Twitter :4]]>  ]]>В контакте :4]]>  ]]>Livejournal :4]]>  ]]>Мой мир :5]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :5]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Демагог и дама полусвета
Оценка   4 (2) 1|1
Жанр: Фэнтези
Язык книги: РусскийСтраниц: 1
Книга закончена

Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны. 

 

Поделиться:   ]]>Facebook :4]]>  ]]>Twitter :4]]>  ]]>В контакте :4]]>  ]]>Livejournal :3]]>  ]]>Мой мир :4]]>  ]]>Gmail :4]]>  Email :0  ]]>Скачать :4]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Секрет Златовласки (СИ)
Оценка   4 (1) 1
Добавил: Дмитрий Жеглов 21 ноября 2015, 18:01
Жанр: Фэнтези
Язык книги: РусскийСтраниц: 3
Книга закончена

Странные Рассказы В.Кучеренко "Секрет Златовласки".

Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Лия. Колледж Зазеркалья (СИ)
Оценка   4 (3) 3
Добавила: Грозина Карина 11 сентября 2015, 20:52
Язык книги: РусскийСтраниц: 3
Книга не закончена и еще пишется
      
    Грозина Карина 13 сентября 2015, 18:27
    оценила книгу на 10

    Вы спрашиваете какова цель.. Могу сказать точно, что книга выкладывается, чтобы другие просто могли прочесть её. Да, сейчас опубликовано лишь 3 главы, но это временно. Вся проблема в том, что пишу я книги в рукописи, а вновь переписывать книгу уже в компьютерном формате -- это проблематично. И, если вы успели заметить,  книга в открытом доступе, есть пометка что завершена, а о том, когда будет выложена, уже зависит от меня. Но могу сказать честно, что эта даже в завершенном формате не будет закрыта в доступе.
    И, да, спасибо за комментарий.


    Natalis75 13 сентября 2015, 0:02

    Деточка, а с какой целью Вы здесь выложили 3 странички от готовой книги?
    Дожили, теперь  на сайте каждый тенейджер возомнивший себя "Шедевральным Афтором"  занимается здесь самопиаром и продажами.Если часть книги - это три страницы, то сколько же вообще страниц в этом бестселлере?
    Знаете Карина когда будете оценевать свой талант, смотрите не продешевите.Не стесняйтесь, просите сразу как Елена Звёздная по 15 баксов за онлайн прочтение, чего уж мелочиться.

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (6)
Формат:

Вам когда-нибудь казалось, что за вами кто-то наблюдает из недр сверкающего зеркала? Значит, параноик не только я. А вы можете представить себе мир Зазеркалья? ... Всё отраженное, как в обычном мире... Как бы не так!  Зеркальный мир  полон магии и волшебства, полон... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :3]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Снова и снова
Оценка   4 (1) 1
Жанр: Фэнтези
Серия: Рассказы
Язык книги: РусскийСтраниц: 1
Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :6]]>  ]]>В контакте :4]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :8]]>  
{"o":null}
Дитя Тьмы (СИ)
Оценка   4 (2) 1|1
Добавила: Сирена Иная 26 апреля 2015, 12:56
Жанр: Фэнтези
Язык книги: РусскийСтраниц: 4
Книга закончена
      
    Левантовский Артём 17 августа 2015, 18:22
    оценил книгу на 5

    Ну что я могу сказать ... Понравилось ... Интересно ... Мрачнова-то
    Лично знаком с автором сия творения) Very we! Немного подправить грамматику, особенно сделать более развернутый текст. Хотелось бы побольше описания чего и куда там. Не помешали бы так же и шутки. Юмор всегда кстати. Разрядить так сказать обстановочку. В целом ... В целом на 5 ... От души и сердца. Можно, конечно, и 9 поставить, но думаю не стоит, а то совсем расслабится. Маленькая лентяйка)
    Ждем-с вторую часть ! Yes 


    Yaroslawa 27 апреля 2015, 14:54
    оценила книгу на 3

    Не логично, не понятно, но довольно стройненько и грамотно. На фоне остальных перлов просто даже рождает надежду.
    Наверное, стоит описать более живо чувства героини, ужас перед возможностью убивать силой даже не желания, намека,  жалость к невинным и неприятие факта себя слепым орудием...
    Может, брата вывести представителем света, а то он непонятно как чувствует и соболезнует..

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (3)
Формат:
Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
Прах (СИ)
Оценка   4 (1) 1
Добавил: АнтиБот 4 октября 2021, 8:24
Автор:
Язык книги: РусскийСтраниц: 1
Книга закончена
      
Комментарии
  (1)

Операция спецслужб по аресту Артема Вострякова оборачивается вооруженным конфликтом между Новгородом и Москвой.

 
Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :4]]>  ]]>В контакте :5]]>  ]]>Livejournal :4]]>  ]]>Мой мир :4]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :4]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Зов Хайгарда: акт 1. Начало
Оценка   4 (1) 1
Добавил: АнтиБот 14 января 2017, 8:15
Год: 2017Язык книги: РусскийСтраниц: 5
      
    Звягинцев Николай 19 января 2017, 11:35
    оценил книгу на 4

    Стоя аплодирую автору за способность толочь воду в ступе. СОРОК СТРАНИЦ описания механики игры и та не раскрыта!!!Head about a wall


    Звягинцев Николай 19 января 2017, 9:51
    оценил книгу на 4

    СЛИШКОМ много описания механики. Ни экшена, ни эмоций, ни сюжета в итоге.
    И как связана картинка на обложке с содержанием???


    lporttri 15 января 2017, 7:34

    Капсула поприветствовала меня приятным женским меццо-сопрано
    Этим тембром говорить нельзя никак.

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (3)
Формат:

Вступительная книга про игроков, которые угодили в чертоги виртуального мира без возможности выйти из него. И ладно, если бы это была их родная игра, но они угодили в незнакомую игровую вселенную, в мир, который практически не отличается от реального. Не будь тут ин... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :4]]>  ]]>Twitter :6]]>  ]]>В контакте :3]]>  ]]>Livejournal :5]]>  ]]>Мой мир :5]]>  ]]>Gmail :6]]>  Email :0  ]]>Скачать :12]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Контракт на мужа (СИ)
Оценка   4 (1) 1
Добавил: АнтиБот 26 сентября 2020, 11:34
Автор:
Язык книги: РусскийСтраниц: 69
Книга закончена
      
    vivi123 22 февраля 2024, 17:42
    оценила книгу на 4

    I do not knowне понравилось. Нудно и долго. Переделанные матные слова были не смешными. 

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)

Один звонок в службу "Mуж на час" — и ваша жизнь никогда не будет прежней. Мы вам гарантируем далёкое путешествие в мир, о котором вы даже не мечтали, и настоящего мужчину в придачу. И не важно, что грезили вы всего-то о ремонте. Договор окончательный и обжалованию... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :4]]>  ]]>В контакте :5]]>  ]]>Livejournal :4]]>  ]]>Мой мир :7]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :4]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Мечта всей жизни (СИ)
Оценка   4 (1) 1
Добавил: Maduressu Шиен Иван 18 ноября 2012, 19:32
Год: 2012Язык книги: РусскийСтраниц: 2
Книга закончена

У вас была мечта?... Настоящая, прожигающая? У главной героини была...

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Песня черного дрозда
Оценка   4 (1) 1
Жанр: Фэнтези
Язык книги: РусскийСтраниц: 1
Книга закончена

Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.

 

Поделиться:   ]]>Facebook :3]]>  ]]>Twitter :4]]>  ]]>В контакте :3]]>  ]]>Livejournal :3]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :9]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Люцифер
Оценка   4 (1) 1
Жанр: Фэнтези
Серия: Рассказы
Язык книги: РусскийСтраниц: 2
Книга закончена

Карлсон стоял на холме посреди тишины вымершего города. Он смотрел на Здание, — громаду, на фоне которой казались короткими иглы небоскребов и крохотными — детские кубики отелей и бывших жилых уровней, скучившихся на многие мили вокруг. Необъятное, как гора, оно пре... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :3]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :5]]>  ]]>Livejournal :3]]>  ]]>Мой мир :4]]>  ]]>Gmail :5]]>  Email :0  ]]>Скачать :6]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Вода широка
Оценка   4 (1) 1
Серия: Рассказы
Язык книги: РусскийСтраниц: 1
Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
Ассимиляция (СИ)
Оценка   4 (1) 1
Добавил: АнтиБот 1 января 2021, 17:37
Язык книги: РусскийСтраниц: 56
Книга закончена
      
Комментарии
  (1)

Могучие силы разных инопланетных рас втянуты в политические интриги космических масштабов и все из-за одного земного космонавта, потерпевшего катастрофу. Теперь он находится в другом секторе галактики, зараженный нанитами, но не сломленный. В приключениях по магиче... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :4]]>  ]]>Twitter :5]]>  ]]>В контакте :3]]>  ]]>Livejournal :4]]>  ]]>Мой мир :5]]>  ]]>Gmail :8]]>  Email :0  ]]>Скачать :6]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Помощь Извне 2 (СИ)
Оценка   4 (3) 2|1
Добавил: Михаил Гранд 3 апреля 2014, 15:10
Язык книги: РусскийСтраниц: 9
Книга закончена, но выложена только часть от целой книги
Поделиться:   ]]>Facebook :5]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :3]]>  ]]>Мой мир :5]]>  ]]>Gmail :5]]>  Email :0  ]]>Скачать :4]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Пустой мир
Оценка   4 (1) 1
Автор:
Жанр: Фэнтези
Язык книги: РусскийСтраниц: 2

Довольно любопытный рассказик.

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Безликие (СИ)
Оценка   4 (18) 17
Добавила: Помазуева Елена 22 ноября 2014, 12:38
Язык книги: РусскийСтраниц: 7
Книга закончена, но выложена только часть от целой книги
      
    Tavoite 29 января 2018, 17:50
    оценила книгу на 1

    "Видеть ничего не возможно было, только догадаться, что вокруг делается". "На крышу что-то упало и тишина". Ааа, это прекрасно. И только первая страница. Автор, спасибо, вы подняли мне настроение. Читать это я, конечно же, не буду. 


    НикаВС 28 декабря 2016, 11:48
    оценила книгу на 3

    Напишу о книге "Дар богов" 
    Вначале, было сложно читать из-за обрывочных, нудных описаний, из серии - что вижу, то пою...)))встала, умылась, заплела волосы, поела, выпила отвар, пошла на улицу...и т.д. и т.п.))) Очень нудно.  И так почти пол книги. Затем вдруг пошли ошибки, приходилось перечитывать некоторые, несуразно слепленные предложения, дабы понять о чем, о ком речь. А "фИхтование" меня сразило на по вал...Ладно думаю, может я придираюсь, почитаю дальше - там еще веселее - темный, лишивший ее девственности, на утро спрашивал, сколько у нее было мужчин To youryg: Все с ней носятся, все ей помогают, любят, а она как феникс постоянно возраждается из пепла, но с разными темными под боком..За полтора года, целовалась с 4 нелюдями, и честно, не хотя этого, раздевала их и готова была на все... Затем  будучи беременной 2-ней от одного, спит  постоянно с другим, не кровать, а проходной двор. 
    В один день, рыдая от стыда и желания, обслужила 2-х. Господи, ну зачем пишут все кому не лень?!! Хотя может и на это чтиво найдутся любители. Все устала, от бестолковости событий в книге и поведения ГГГ, бросаю, не дочитав не много. Мне жаль свое время тратить, на очерняющие женщин 


    Askreus 4 августа 2015, 9:23

    Если такое, же  как  "Мой жених эльф " и "Ах, ....бриллиант!", то не тратьте деньги!


    оч умная птичка 14 апреля 2015, 22:27
    оценила книгу на 10

    Начало оч интересное, но жалко что не полностью Not so


    olapola 19 февраля 2015, 20:58

    Ну это невозможно читать. Настроение сразу портится. Фэ

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (7)

Безликие, о них ходят легенды, их боятся, от них не возможно укрыться. А что делать, если попала в Обитель Безликих? Принять участие в их игре и остаться в живых?

 
Поделиться:   ]]>Facebook :8]]>  ]]>Twitter :7]]>  ]]>В контакте :7]]>  ]]>Livejournal :9]]>  ]]>Мой мир :7]]>  ]]>Gmail :8]]>  Email :0  ]]>Скачать :7]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Рассказ старика Аноса
Оценка   4 (1) 1
Жанр: Фэнтези
Язык книги: РусскийСтраниц: 1
Книга закончена

Эрик проснулся рано утром. Ему надо было быстро собраться и пойти к Джейн. Уже прошёл год, как они последний раз были у старика Аноса. Они его встретили лет 5 назад. Тогда они отдыхали в деревне и впервые встретили его, он предложил пойти им в его дом и рассказать и... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
{"o":null}
indulgentiae plenaria
Оценка   4 (1) 1
Язык книги: РусскийСтраниц: 1

Рассказ опубликован в газете "Просто фантастика", июль 2006 г.

Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :4]]>  Email :0  ]]>Скачать :3]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Помощь Извне 3 (СИ)
Оценка   4 (3) 2|1
Добавил: Михаил Гранд 3 апреля 2014, 15:11
Язык книги: РусскийСтраниц: 5
Книга закончена, но выложена только часть от целой книги
      
    gene4enka 5 апреля 2014, 8:24
    оценила книгу на 1

    Какое же это юмористическое фентези??? Где юмор? Когда смеяться?? Может после прочтения: "Неприятная новость поразила его до глубины нутра", или "Святой Иисус-гимнаст", или "темно как в жопе у енота", или "Когда ж рассвет придет и сменит ночь, тогда направим наши мачты прочь"?? Или после описания разложения трупа??? Нелепый бред, испортивший настроение.

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)
Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Гладиатор (СИ)
Оценка   4 (3) 2|1
Добавил(а): Аментет 17 января 2017, 9:01
Язык книги: РусскийСтраниц: 63
Книга закончена
      
    Nicob 22 октября 2017, 17:28
    оценил книгу на 5

    Почему-то скучно читать и, как говорится, не веришь происходящему.


    Гонкат Гончарова Екатерина 8 марта 2017, 14:37
    оценила книгу на 6

    Средненько. У автора есть книги гораздо лучше.


    rownitup 18 января 2017, 15:41
    оценил книгу на 1

    СКУЧНО И УНЫЛО 1 ИЗ 10.


    сталеваро 17 января 2017, 11:03

    Даже жалко мужика (это об авторе) совсем у него на почве фэнтези крыша потекла..

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (4)

Цивилизация земмов на десятки тысяч лет застыла в своем развитии. По мнению тех, кто управляет нашей частью Вселенной, подобная остановка свидетельствует о бесполезности разумного вида и наказывается его уничтожением. Перед наказанием таким цивилизациям пытаются пом... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :5]]>  ]]>Twitter :8]]>  ]]>В контакте :7]]>  ]]>Livejournal :7]]>  ]]>Мой мир :6]]>  ]]>Gmail :5]]>  Email :0  ]]>Скачать :7]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Леди чародейка (СИ)
Оценка   4 (1) 1
Добавил: АнтиБот 9 марта 2020, 14:07
Язык книги: РусскийСтраниц: 101
Книга закончена
      
    Milk day 12 марта 2020, 0:29
    оценила книгу на 4

    Невероятно тупая героиня, что не догадывается даже спросить как что работает, и просто крайне наивная и доверчивая. Не смогла дочитатьHead about a wallsm223

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)

Особняк мистера Морэ – моего предполагаемого нанимателя, произвел на меня неизгладимое впечатление. Темный и величественный, он высился надо мной, как огромная хищная птица, одновременно пугающий и притягивающий своей странной красотой. Огромные глазницы окон взирал... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :8]]>  ]]>Twitter :10]]>  ]]>В контакте :6]]>  ]]>Livejournal :5]]>  ]]>Мой мир :4]]>  ]]>Gmail :8]]>  Email :0  ]]>Скачать :4]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Ледяное сердце
Оценка   4 (6) 4|2
Добавила: Мариэль Липецкая 4 мая 2015, 15:15
Год: 2015Язык книги: РусскийСтраниц: 48
Книга закончена
      
    Манюня:) 12 октября 2015, 2:21

    нда уж, полный бред! Poorly


    Demonёnok 2 июня 2015, 10:16

    Не понравилось =.=
    Даже не стала дочитывать ..


    UlyaK 20 мая 2015, 14:58
    оценила книгу на 1

    Полный бред Poorly


    Yanayasi 4 мая 2015, 18:05
    оценила книгу на 1

    Бред.


    ppik-777 4 мая 2015, 17:43

    Странная.... мне не очень.... детская...

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (5)

Совсем не банальная история про банду вампиров, ворвавшихся в стены школы и ученицу старших классов, которая встретилась лицом к лицу с ними. Неожиданные повороты событий, трогательная любовь и захлёстывающие эмоции обеспечены.

Поделиться:   ]]>Facebook :9]]>  ]]>Twitter :9]]>  ]]>В контакте :8]]>  ]]>Livejournal :7]]>  ]]>Мой мир :7]]>  ]]>Gmail :7]]>  Email :0  ]]>Скачать :9]]>  
{"o":null}
{"o":null}
You N.P.C. (СИ)
Оценка   4 (2) 2
Добавил: АнтиБот 10 января 2020, 14:30
Язык книги: РусскийСтраниц: 63
Книга закончена
      
    GaryM 7 февраля 2020, 5:42
    оценил книгу на 3

    Начало средненькое, но прокатило бы если бы не все что было потом. А потом начались шпионские игры, хрен пойми какое развитие персонажа в игре без прослеживаемого баланса классов и вангую все сведется к путешествию железного дровосека с татошкой к волшебнику.


    Далецкий Сергей 11 января 2020, 6:51
    оценил книгу на 5

    как всегда последние время в кигах пришел увидел победил 

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (2)

Когда твои дела внезапно принимают крутой оборот, ты лежишь на больничной койке, а врачи лишь растеряно разводят руками, ты понимаешь — это конец.

Но вот эти люди в деловых костюмах и с какими-то папками так не считают. Ведь у них есть для тебя предложение,... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
1
2
3
...
859
860
861
...
2943
На странице
{"g":"sg140","o":25}