Литмир - Электронная Библиотека
Комментарии   КОММЕНТАРИИ  736 408

Скучная, не дочитала даже... 


сегодня, 20:47:02


Прекрасное произведение, лёгкое, с эмоциональной пропиткой! Много весёлых моментов, герои покорили с первых страниц❤️


сегодня, 20:35:49


   Не первая прочитанная книга у автора, и явно ощущается её стиль. Даже аналогичный сюжет в её же «Шесть соток волшебства» уже видела. Здесь тоже некое дворянско-деревенское бытовое фэнтези, но с попаданством. Снова ГГ-ня с напарником расследует мини-детективные истории, помогая при этом жителям небольшого городка. Интересно. Возможно, где-то затянуто и объёмно, а середина грешит отсутствием динамики, но мне всё равно импонируют произведения Стешенко.
   В данной книге впечатление подпортила любовная линия. Тео с Томом, конечно, очень, милые, и понятно, что их ожидает хэппи энд. Вот только учитывая их разные сословия (если можно так выразиться) и ментальную разницу в возрасте (если можно так выразиться снова), отношения между ними выглядели очень странно. Просто мама с сыночком. Ведь в реальной жизни Тео было под 40, а Тому сейчас 21. Получили, что взрослая опытная женщина, рассказывая наставительным тоном ведомые только себе прописные истины, учит жизни юнца Томми, пока он с открытым ртом, делая ей массаж ног, внимает.
   Стоит только надеяться, что мечты обоих в такого рода любви осуществились, потому что Стешенко – профи в слитии финала. А так в целом сойдёт!


сегодня, 19:58:53


Книжка походит на пародию любовного романа.Все действующие лица с приставкой превосходны:как герои, так и злодеи.Автор не жадничала и не жалела для своих персонажей с лихвой разнообразных черт характеров.Если герой так почти с нимбом над головой или с крыльями за спиной, но уж если злодей, так уж черных красок в избытке и рога с копытами.Каждый из действующих лиц, получил набор согласно статусной принадлежности.
Самое невероятное, что прочла я эту чушь от корки до корки.Был какой-то нездоровый интерес к происходящему в книжке, подогревало любопытство:"что же ещё, автор нам приготовила, чем решила наделить персонажей, не жалея своего читателя."А -это уже самая настоящая интрига, сохраняющаяся на протяжении всего романа.


сегодня, 19:49:12


Это Утопающий во лжи(((


сегодня, 19:38:02

Блоги   БЛОГИ  30 047

"Зака Снайдера": Феномен современного кинематографаПуть режиссераЗак Снайдер — один из самых заметных противоречивых режиссеров в современном кинематографе. Его работы завоевали как преданных поклонников, так и критиков. Создавая уникальный стиль и атмосферу, он оставил заметный след в мире кино. В этой статье мы рассмотрим его влияние на современное искусство, его уникальный стиль, а также феномен его недавнего произведения — "Версия Зака Снайдера".Почему Зака Снайдера вызывает такие сильные эмоции?Фильмы Зака Снайдера привлекают внимание аудитории и непростыми вопросами, которые они поднимают, и новыми подходами к известным сюжетам. Но что именно вызывает такой раздел мнений среди зрителей?Значение творчества Зака Снайдера• Уникальный визуальный стиль: Снайдер известен своим мастерством в создании ярких и запоминающихся визуальных эффектов, привнося элементы комиксов в кино. Его работы с освещением, цветом и композицией делают каждый кадр произведением искусства.• Глубокие темы: Фильмы Снайдера часто поднимают сложные моральные и философские вопросы — от самопожертвования до противоречий между добром и злом.• Создание вселенных: Зак Снайдер стал известен за создание, а создание чего читать дальше тут ....https://zelluloza.ru/blogs/1855776-quot-zaka-snaydera-quot-fenomen-sovremennogo-kinematografa/


сегодня, 16:53:33

"Зака Снайдера": Феномен современного кинематографаПуть режиссераЗак Снайдер — один из самых заметных противоречивых режиссеров в современном кинематографе. Его работы завоевали как преданных поклонников, так и критиков. Создавая уникальный стиль и атмосферу, он оставил заметный след в мире кино. В этой статье мы рассмотрим его влияние на современное искусство, его уникальный стиль, а также феномен его недавнего произведения — "Версия Зака Снайдера".Почему Зака Снайдера вызывает такие сильные эмоции?Фильмы Зака Снайдера привлекают внимание аудитории и непростыми вопросами, которые они поднимают, и новыми подходами к известным сюжетам. Но что именно вызывает такой раздел мнений среди зрителей?Значение творчества Зака Снайдера• Уникальный визуальный стиль: Снайдер известен своим мастерством в создании ярких и запоминающихся визуальных эффектов, привнося элементы комиксов в кино. Его работы с освещением, цветом и композицией делают каждый кадр произведением искусства.• Глубокие темы: Фильмы Снайдера часто поднимают сложные моральные и философские вопросы — от самопожертвования до противоречий между добром и злом.• Создание вселенных: Зак Снайдер стал известен за создание ... https://zelluloza.ru/blogs/1855776-quot-zaka-snaydera-quot-fenomen-sovremennogo-kinematografa/


сегодня, 16:46:16

Замечания к ознакомительному фрагменту Пушки острова Наварон (18835). Перевод оставляет, как говорится, желать. Особенно эпизод с крушением в главе 4. Он требует капитальной переделки!Глава 1 1. "Шествие возглавлял черноволосый коренастый пилот. В руке – шлем и летный комбинезон" - Если у него в руке летный комбинезон, то в чем же он одет?2. "Многочисленный гарнизон из немцев и итальянцев." - Итальянских частей там  быть не должно, Италия во время описываемых событий уже из войны вышла. Об этом говорится в третьей главе: "После капитуляции, объявленной правительством Италии, немцы согнали своих недавних союзников в концлагеря." Это "косяк" Маклина Алистера. 3. "– Тогда здесь и нужно идти, сэр! Ведь с другой стороны – турецкие территориальные воды… – Мы бы вошли в турецкие воды хоть завтра, средь бела дня, будь от этого прок, – устало сказал Дженсен. – При прочих равных условиях мы пойдем западным проливом. Он и безопасней, и путь короче, и международных осложнений избежим." – Что значит «при прочих равных условиях»?– Я имею в виду пушки крепости Наварон. – Дженсен долго молчал, потом повторил медленно, бесстрастно, как повторяют имя старинного и грозного врага: – Пушки крепости Наварон. В них вся суть. Они прикрывают с севера входы в оба пролива." - Этот текст и карта в начале книги не согласованы друг с другом. И что означает "международных осложнений избежим"? Ведь территориальные воды 12 миль, и они туда заходят однозначно.4. "Участвовали коммандос, морские десантники, корабли Джеллико" - Какие такие "корабли" Джеллико"? У автора Jellicoe's Special Boat Service. Special Boat Service - Подразделение морского спецназа Британии. А в том районе им командовал Джеллико. Джеллико – Реальное историческое лицо:  Джордж Джеллико, 2-й граф Джеллико,(1918-2007), британский военный, политик, дипломат и бизнесмен. Во время 2-ой Мировой Войны участник спецопераций на Ближнем Востоке.5. "Мы должны повидаться с единственным человеком на Среднем Востоке," - Точнее на Ближнем Востоке.Глава 2.6. "Оснащенный мощными авиационными моторами торпедный катер шел средним ходом. Он то зарывался носом, то вновь взлетал на волну, которая шла с вест-норд-веста." - Вест-норд-вест, это запад-северо-запад: 292,5 градуса. Зачем такая точность? Зачем людям пудрить мозги? Понятнее северо-запад: 315 градусов,  И еще, волна с северо-запада, а курс катера какой?Глава 3.  7. "В Турции? Действительно. Кажется, так оно и есть, – согласился Ратлидж. – Однако, сами понимаете, приятелю придется ждать, когда доставят товар, – добавил он, оправдываясь." - Отсутствует логика. «Turkey? Well, yes, actually, I believe it is,» Rutledge admitted. «Chap has to get his supplies from somewhere, you know,» he added defensively - Однако, сами понимаете, товар откуда-то надо получать.8. "Солоноватый привкус моря, ... напоенный ароматами ветерок приносил едва слышный мелодичный звон колокольцев – навевающий сладкую тоску отзвук безмятежного мира, оставившего острова Эгейского моря." - Что за "звон колокольцев"? У автора of goats' bells - козьих колокольчиков, и там вопроса нет.9. "оружие: два «шмайссера», два «брена», маузер и кольт." - Желательно добавить "два ручных пулемета «брен», карабин «маузер» и пистолет «кольт».10. "В один угол поместили мешок с наждачной пылью, в другой – с толченым стеклом, а также залитую сургучом бутылку с калием. Последние три предмета взяли в расчете на то, что Дасти Миллеру представится возможность проявить свой редкий талант взрывника." - Наждачная пыль, толченое стекло к взрывам не имеют никакого отношения, правильнее: "талант диверсанта". 11. "Пять часов каик шел курсом норд-тень-вест," - Это означает один румб к западу от направления на север (348,75 градуса). Зачем излишние морские термины? У автора и то проще " course parallel to the Turkish coast, slightly west of north" шел курсом параллельно турецкому побережью, которое слегка отклонялось от направления на север к западу. 12. "Каик удалился на значительное расстояние от турецких территориальных вод, его несло к большому острову, находившемуся милях в восьми по курсу вест-норд-вест." - Опять эти непонятные простому читателю уточнения-заморочки. Почему бы не сказать: "находившемуся милях в восьми к западу"?13. "Посмотрев на каик, несшийся к ним с зюйд-оста" - Понятнее "с юго-востока" 14. "Стивенс метнул в рулевую рубку гранату со взведенным взрывателем." - Зачем слова "со взведенным взрывателем"? Глава 4.15. "Андреа, ворча, спустился вниз. Заведя на берег конец, преодолевая течение, они подтянули корму и протянули солдату бумаги." - Это как, солдат им что ли помогал? А как понять "преодолевая течение"?16. "Капрал увернулся и что есть силы пнул новозеландца. Тот завопил от боли, ударившись голенями о планшир, постоял мгновение, отчаянно размахивая руками, словно хватаясь за воздух, и бултыхнулся в реку." - Голень, планшир (многие знают, что это такое?), Может быть проще: "Капрал увернулся и что есть силы пнул новозеландца. Тот завопил от боли, беспомощно схватил руками воздух и бултыхнулся в реку."17. "Волнение шло от зюйд-оста, со стороны правой раковины, и управлять каиком было нелегко: нос рыскал градусов на пятьдесят. Но тогда обшивка была цела, судно шло с попутной волной, ветер устойчиво дул с зюйд-тень-оста" - Дано еще примечание: "То есть с промежуточного румба между юго-юго-восточным и южным". Ну и примечание, пояснил называется! И что за правая раковина? Такого термина нет. 18. "От форштевня отошло с полдюжины досок, через сальник гребного вала внутрь корпуса поступала вода, которую экипаж не успевал откачивать с помощью допотопной ручной помпы." - Очень странно, ведь форштевень это нос, а сальник это корма. Тут следует подчеркнуть, что вода поступала внутрь корпуса и с носа и с кормы.19. "ветер завывал с удвоенной силой, то и дело меняя направление с зюйд-вестового на зюйд-остовое. Дуя в эту минуту с зюйда," - Опять эта морская специфика20. "Опершись о стойку изувеченной рулевой рубки, безостановочно, не поднимая головы, Андреа откачивал помпой воду. Он не замечал ни свирепой качки, ни ветра, ни холодных брызг, промочивших насквозь рубаху, " - Как это понять, где он находился, на палубе или в трюме? Ветер, брызги - вроде на верхней палубе, но дальше говорится: "Андреа и Миллер все еще в трюме". И почему рулевая рубка изувечена?21. "Вот они и оказались в роли тех самых пешек, теперь их черед сыграть в новый ящик." - Что за "новый ящик."?22. "Очередной вал, на сей раз еще крупней, перехлестнул через борт, и тут Мэллори осенило: ветер! Ветер стихал с каждой секундой. Держась за мачту, чтобы устоять под напором водяной стены, Мэллори вспомнил, как, стоя у подножия утеса, он не раз оказывался в зоне безветрия. Вот в чем дело. Они в полосе прибоя!" - У Алистера не только относительное безветрие позволило Мэллори сделать такой вывод, но еще и то, что очередная волна пришла не как остальные с кормы, а навстречу - отбойная отразившаяся от препятствия впереди. По-моему это необходимо добавить.23. "– Скалы, Стивенс! Нас вот-вот выбросит на скалы! Андреа и Миллер все еще в трюме?" - Ну и вопрос, он же только что принимал у Миллера ведро!24. "Утес приближался с угрожающей быстротой. Вместо кранцев Андреа подвесил к борту старые автомобильные покрышки" - здесь необходимо пояснение, что судно уже погасило скорость и его развернуло бортом к скале, иначе кранцы не имеют смысла. А погасило по двум причинам, дало задний ход и процарапало бортом о риф. 25. "– Прыгай и выпрями ноги! – прогудел грек." - Ничего не скажешь, ценный совет! 26. "Оттолкнувшись от палубы, Мэллори взмыл птицей ввысь и уцепился пальцами за край уступа. Несколько мгновений он висел на вытянутых руках. Слышал, как треснула, сломавшись пополам, мачта. Невидимая сила подбросила Мэллори вверх, и он повис, зацепившись пряжкой ремня за край утеса." - Представить себе это невозможно. Что за "Невидимая сила"? Как можно висеть "зацепившись пряжкой ремня"?  В результате прыжка Мэллори почти полостью лежит на выступе, лишь его ноги в воздухе. Поверхность мокрая наклонная, да еще бухта веревки через грудь увеличивает наклон, и он начинает скользить. Скольжение останавливает пряжка ремня, угодив в какую-то выемку. Здесь нужно уточнить, что крки и молоток были у него за ремнем по бокам и сзади. Далее: "С величайшими предосторожностями достал из-за пояса два крюка, молоток и вбил сперва один крюк, затем другой." - Не все так просто. Алистер, я считаю, правильно описывает процесс: "вставил один крюк в щель, чтобы обеспечить минимальную опору, придвинул другой на несколько дюймов ближе, обхватил первый левым запястьем, взялся за второй шип пальцами той же руки и поднял молоток правой рукой." - Это дословно.27. "На высоте около метра новозеландец забил в поверхность утеса еще один крюк, завязал на нем узел, поднял на уступ бухту троса и лишь после этого оглянулся и посмотрел вниз." - Удивительное дело, ведь бухта троса висела у него через плечо! - "Мэллори облегченно вздохнул. Он продел голову и левую руку в бухту троса".28. "Ширина карниза не превышала девяноста сантиметров. И что еще хуже, в том месте, где Стивенс сложил их поклажу, уступ, и без того предательски скользкий, имел наклон. Прижавшись спиной к скале, чтобы не потерять равновесие, Андреа и Миллер вынуждены были упираться каблуками в карниз. Но не прошло и двух минут, как Мэллори вбил в полуметре от карниза на расстоянии трех метров друг от друга два крюка и связал их веревкой, за которую можно было теперь держаться" - Ширину карниза не мешало бы слегка увеличить. За исключением того места, где лежал их груз, карниз имел наклон, и именно поэтому Андреа и Миллер старались изо всех сил не свалиться. А вот что они для этого делали это вопрос, про каблуки это как-то несерьезно. А крюки Мэллори вбил в скалу НАД карнизом.Глава 5.29. "новозеландец слышал скрежет окованных железом башмаков" - Это слишком круто, скрежетали металлические шипы. Да и в дальнейшем пусть будут просто ботинки с шипами. Хотя стоять на голове человека в таких ботинках, по-моему это перебор, но может быть на голове была каска. 30. "Мэллори, никто не скажет, чтобы он не шумел: на исцарапанных в кровь, избитых ногах остались лишь рваные носки. Ботинки только мешали, и он их сбросил вниз." - У Алистера Мэллори не такой идиот, ботинки он привязал к поясу за шнурки, но они оторвались при подъеме.31. "Размахнувшись, капитан швырнул крюк в темноту. Прошла секунда, вторая. Он решил, что промахнулся. Еще мгновение – и фонарь осветит плечи Андреа, но тут послышался звон крюка, отскочившего от валуна." - Промахнулся здесь неудачное слово, он что, куда-то целился? Лучше: "Он решил, что все пропало." 32. "послышался отчетливый голос шотландца, сыпавшего крепкими выражениями. Поднимался он с помощью двух веревок. Одна была пропущена сквозь крючья, вторая использовалась им для подъема поклажи." - Не "им", а ими, или вообще это слово лишнее. 33. "Будет сделано, шеф. Огонь не открывать?  – Не открывать. Подойди к нам потихоньку и дай знать. Минут через пять я приду." - Последнее предложение не логично. Правильнее, по ситуации: "В любом случае возвращайся через пять минут." Come back in five minutes anyway. 34. "Мэллори с Андреа отодвинулись от края обрыва и, круто повернувшись, поползли на четвереньках к груде валунов" - И далее: "всякий раз оба прижимались лицами к промокшей почве, чтобы отсвет луча не упал на них." Одно противоречит другому. На четвереньках и прижиматься лицом к земле? Лучше просто "поползли", или "поползли по-пластунски".Глава 6. 35. "Ведь это ребенок, испуганный, затравленный ребенок, оказавшийся самым смелым из всей их группы." - Почему "затравленный"?  Мэллори видел, что Стивенс боится, но мужественно преодолевает свой страх, поэтому эта мысль у Мэллори должна быть такой: "Ведь это еще совсем мальчишка, испуганный, с нежной психикой, но мужественный. Возможно он самый мужественный из их группы."36. "Нужен врач, шины, специальные носилки, стрела с оттяжками, веревки, крючья." - Вызывает вопрос "стрела с оттяжками", может лучше "специальное подъемное устройство"? Хотя дальше это названо треногой: "Да не забудь прихватить кувалду и костыли, чтоб треногу закрепить."  Может и там "треногу" заменить на "подъемное устройство"? Хорошо бы в примечаниях привести схемку этого устройства.  37. "На Кипре его так и звали. Лишь когда Мэллори коснется твоего плеча, ты узнаешь, что он рядом.– Вы бы, ребята, не очень-то тут ползали, – зябко поежился Миллер" - Не совсем понятная реакция Миллера. Лучше: "Мне бы хотелось, чтобы вы ребята, не слишком часто мне это демонстрировали," 38. "тусклое пятно фонаря, пробивавшееся сквозь ткань брезента, который свешивался с карниза над нишей у его ног." - По-моему нужен перевод на русский: "...который свисал, закрывая вход в пещеру."39. "– Сию минуту я объяснял одному нашему другу, – снова усмехнулся Андреа, – что он узнает, что ты рядом, лишь когда ты коснешься его плеча." - "Сию минуту"? Это было больше часа назад. "Я тут недавно..."40. "– Хватит трепаться, лейтенант, – произнес он решительно. – Ложись, тебе надо поспать" - Но ведь он и так лежал?  "...Вы должны поспать хоть немного.... Помоги-ка ему устроиться получше, Андреа."41. "Он упал на риф метрах в шести или девяти от подножия утеса, – продолжил капрал." - Так далеко в море Андреа закинул тело? Лучше: "Он упал на риф метрах в шести или девяти в стороне от нашей площадки, – продолжил капрал." И далее вместо "Все время волны отбрасывали меня к скале." - "Мне мешали волны" 42. "Теперь группа возвращалась в ту же сторону, откуда отправилась в путь, двигаясь на вест-норд-вест по отрогу горы." - Судя по карте (да и по предыдущему тексту) на вест-норд-вест (запад-северо-запад) они идти никак не могли, раз возвращались по своим следам. Нужно: "двигаясь на зюйд-зюйд-ост", на юго-юго-восток, или даже "на зюйд-тень-ост" - на юг, отклоняясь  слегка к востоку (на юг, отклоняясь на один румб к востоку.) Впрочем можно сказать и проще: "Они решили вернуться назад, почти к тому месту откуда начали путь, и обойти гору Костос с запада." Вест-норд-вест (запад-северо-запад) в данном случае может звучать, если фразу построить так: Группа вернулась к месту высадки, и теперь двигалась на вест-норд-вест, решив обойти гору Костос по западному склону."43. "стали пробиваться при нулевой видимости сквозь слепящую пелену снега, спускаясь, словно на лыжах, вниз." - Сравнение "словно на лыжах" здесь явно неуместное.44. "Пещера, которую они обнаружили, была пока единственной. Точнее говоря, то был темный, узкий проход среди хаотично разбросанных глыб вулканического происхождения," - Проход, это что-то не имеющее крыши. У Алистера - "туннель".45. "ущелье, спускающееся к обширной долине, которая осталась в трехстах или шестистах метрах от них, – долине, все еще скрытой в ночной мгле." - Очень неудачное описание: "которая осталась в трехстах или шестистах метрах от них".


сегодня, 7:49:04

Жизнь – она интересная штука.Изменяется внешность с годами.То беда входит в сердце без стука,То друзья подставные, с клыками…Мы одежду по моде меняем,Покупаем дороже помаду.Только если чего-то не знаем,Поступаем мы так, как не надо…Я стою и смотрю на прохожих.Вновь меняются куртки, сапожки.И они на меня смотрят тоже,Ведь встречают людей по одёжке...А меня в жизни мало волнует,Сколько стоят колготки соседки…Интересней, как ветер подует,Сколько листьев осыплется с ветки…А в одежде мой вкус не менялся,Ни в деньгах, ни по модным журналам.Лишь бы лучик с небес пробивался,На земле стало светлого мало...Интересно меняются люди...Богатеют, беднеют, умнеют...Но душа одинаковой будет,Даже если виски поседеют.Тот, кто зол, тот не станет добрее,Тот, кто жаден, тот щедрым не будет.Кто труслив, тот не станет смелее...Ведь в душе не меняются люди!И вот это я главным считаю...Душам незачем лгать, притворяться...Я открытой её оставляю,Не умеет душа одеваться…


2 марта 2025, 11:59

Приглашайте в свой дом, лишь семейный уют, пусть невзгоды в Ваш дом на порог не придут. А в окошке всегда, пусть горит яркий свет, от которого в сердце тепла добрый след.


2 марта 2025, 8:46

{"type":"LastFive","o":5}
Ваше сообщение:
Детские - Сказки
Любимые игрушки (СИ)
Оценка   10 (1) 1
Добавил: Юрий Рыбко 20 января 2015, 23:44
Жанр: Сказки
Язык книги: РусскийСтраниц: 3
Книга закончена
      
    Lady-perfect 25 февраля 2015, 4:22
    оценила книгу на 10

    Добрая, поучительная сказка!Спасибо, Юрий, за такие приятные истории)

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)
Формат:

Сказка о том, как девочке Алисе родители подарили билет в детский лагерь, в котором жили игрушки с разных сказок. В лагере дети встретили новых друзей и узнали, почему нельзя ссориться. Неожиданно Алису разлучили с ее другом – собачкой Тимкой. Проявив смелость и по... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Цветы маленькой Иды (илл. Ильин А.)
Оценка   10 (5) 3
Добавил: vdv86k 1 февраля 2015, 19:22
Жанр: Сказки
Год: 1990Язык книги: Русский
Книга закончена
      
    Sonk 4 декабря 2016, 10:56
    оценил(а) книгу на 10

    Утаскиваю к себе в сокровищницу Very we!


    ピンクピオニー 25 ноября 2016, 9:40
    оценила книгу на 10

    Приятно перелистывать. Иллюстрации очень красивы!


    Mosaic 18 ноября 2016, 10:00
    оценил(а) книгу на 10

    10Perfectly


    Ridra Wong 12 ноября 2016, 10:40
    оценила книгу на 10

    Красивая сказка - красивая книжка!


    Мадам Грант 8 ноября 2016, 9:01
    оценила книгу на 10

    Удивительно красиво оформленная книга, к тому же всемирная классика!

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (5)
Поделиться:   ]]>Facebook :34]]>  ]]>Twitter :34]]>  ]]>В контакте :36]]>  ]]>Livejournal :36]]>  ]]>Мой мир :30]]>  ]]>Gmail :34]]>  Email :0  ]]>Скачать :33]]>  
{"o":null}
Язык зверей
Оценка   10 (3) 2|1
Жанр: Сказки
Год: 2004Язык книги: РусскийСтраниц: 1
      
    Ignatius 4 ноября 2016, 12:10
    оценил книгу на 10

    Для малышей.


    Полумнаϟ Лавгуд 12 октября 2016, 18:44
    оценила книгу на 10

    Без этих сказок я вообще не представляла своё детство. Распахивается совершенно новый, отдельный, непривычный, но очень красочный мир, насквозь пропитанный запахом средневековья и до краёв наполненный загадочными существами. Настолько яркие, законченные образы, что не вспоминать о столь диковинных местах и самобытных персонажах невозможно.


    Мадам Грант 9 октября 2016, 15:41
    оценила книгу на 10

    Для малюток - самое то! Perfectly

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (3)

Сказка. Пересказ с немецкого. Литературно-художественное издание для детей дошкольного и младшего школьного возраста.

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :8]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Кот, который умел говорить.
Оценка   10 (1) 1
Жанр: Сказки
Язык книги: РусскийСтраниц: 1
      
    Cheshire _Cat 21 апреля 2015, 18:17
    оценила книгу на 10

    Мне очень понравилось. Рассказ маленький, но в нём много смысла. 

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)
Жила-была на свете маленькая девочка Катя. Она очень любила сказки. И, конечно, ей хотелось встретиться с настоящим Волшебником. Но Катя не знала, где живут чародеи...
Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :3]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Сказочка (СИ)
Оценка   10 (1) 1
Жанр: Сказки
Язык книги: РусскийСтраниц: 2
Книга закончена
      
    Соус Свет 30 октября 2014, 15:35
    оценила книгу на 10

    Супер! После третьей рюмки в дружной (взрослой) компании история о трудовых буднях воспитательницы, пошла на УРА!

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)
Формат:
Эх, Артемка, опять тебя последнего из садика забирать не хотят... И не проси, не буду я сказки рассказывать. Hе умею! О, боже... не ной только, и так голова болит!
Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Ара, бара, пух!
Оценка   10 (1) 1
Добавил: vdv86k 9 марта 2014, 17:17
Жанр: Сказки
Год: 1989Язык книги: Русский
Книга закончена
Сказка составлена по одноименному мультфильму и знакомит о детской фантазии, способной создавать чудесный мир воображения. В оригинальной художественной форме он знакомит детей с азбукой в зримых, наглядных образах, касаясь воспитания, затрагивает проблему взаимоотношений взрослых с детьми.
Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Галактические сказки. Девочка с голубой планеты
Оценка   10 (1) 1
Добавил(а): Мариза 21 сентября 2014, 11:25
Жанр: Сказки
Год: 2014Язык книги: РусскийСтраниц: 3

Это новый мир сказок, где царит только добро и улыбка! В этой необычной сказке мы встретимся с замечательной девочкой, мечтающей стать библиотекарем. О ее путешествии по необычной виртуальной библиотеке и других удивительных приключениях, произошедших с ней на д... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Русские волшебные сказки
Оценка   10 (1)
Добавила: Svetlanka_Sheva 22 ноября 2015, 12:51
Жанр: Сказки
Год: 2014Язык книги: Русский
Книга закончена

 

В книгу вошли самые известные и любимые сказки о русских богатырях и их битвах со злыми силами, о Кощее Бессмертном, Иване-царевиче и русских красавицах. Как это и должно быть в сказке, всё заканчивается хорошо: добро побеждает, зло наказано, а гости веселятся на свадебном пиру.

Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Веселые истории
Оценка   10 (3) 3
Добавила: lizapotam 21 июня 2015, 11:02
Год: 2010Язык книги: Русский
Книга закончена
      
    flambeau 9 декабря 2016, 20:07
    оценила книгу на 10

    Well


    Sofiya Zet 14 ноября 2016, 11:04
    оценила книгу на 10

    Дети в восторге от этой истории. Well

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (2)

Кейт ДиКамилло известна читателям историями о фарфоровом кролике Эдварде, мышонке Десперо и веселой дворняге Уинн-Дикси. Писательница награждена "Медалью Ньюбери" за особый вклад в детскую литературу. У мистера и миссис Уотсон живет свинка по имени Мила, кото... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :6]]>  ]]>Twitter :6]]>  ]]>В контакте :8]]>  ]]>Livejournal :5]]>  ]]>Мой мир :7]]>  ]]>Gmail :7]]>  Email :0  ]]>Скачать :9]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Несколько дней из жизни Цезаря
Оценка   10 (2) 2
Добавила: Mafdet 5 июня 2020, 13:33
Язык книги: РусскийСтраниц: 1
      
    Annabel1990 Ротарь Анна 14 июля 2020, 14:50
    оценила книгу на 10

    Любителям семейного чтения, рекомендую. Милые, забавные герои, нетривиальный сюжет, так и просится сделать по сказке мультик, автор задумайся!


    elrot 8 июля 2020, 15:46
    оценила книгу на 10

    Мы с детьми матёрые собачники, у нас их целых три, поэтому для семейного чтения частенько выбираем сказки и истории про животных, лучше про собак. Сказка о дворовом псе Цезаре нам понравилась необычностью и мягким юмором. Мои дети теперь хотят подружить наших псин с дворовыми голубями, пока не очень получается. У автора замечательно получилось подружить главного героя Цезаря с красавицей Вороной очень обаятельная и веселая идея, спасибо

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (2)
Формат:

Иногда строишь, строишь планы, как вдруг трах-бабах, вся жизнь пошла другим путем. Так и у главного героя этой книжки - Цезаря, в один момент все изменилось. Вы думаете, книга про знаменитого римского полководца ? Вовсе нет, наш Цезарь с хвостом бубликом. Квартирн... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :18]]>  ]]>Twitter :19]]>  ]]>В контакте :16]]>  ]]>Livejournal :16]]>  ]]>Мой мир :18]]>  ]]>Gmail :17]]>  Email :0  ]]>Скачать :17]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Кто сказал «Мяу»? (рис. Сутеева, изд.1)
Оценка   10 (1) 1
Жанр: Сказки
Язык книги: РусскийСтраниц: 1
Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :3]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :4]]>  
{"o":null}
Слоненок и другие сказки
Оценка   10 (6) 4|1
Добавил: vdv86k 11 апреля 2014, 15:31
Год: 2014Язык книги: РусскийСтраниц: 2
      
    Lilt of Lilac 3 декабря 2016, 18:12
    оценила книгу на 10

    Люблю эти маленькие истории Киплинга!


    MaºBell 23 ноября 2016, 9:30
    оценила книгу на 10

    Да, да, вот с тех пор и вьют из нас веревки пушистые красотули!



    Кэти Люс 14 ноября 2016, 9:07
    оценила книгу на 10

    Кошки - самые красивые создания. Так что, в какой бы форме и как долго не проводилось их приручение - это того стоило!


    Mosaic 7 ноября 2016, 8:07
    оценил(а) книгу на 10

    Наш кот!


    Пофигович 22 октября 2014, 11:50
    оценил книгу на 10

             Лучшая из всех сказок Киплинга !

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (5)
Формат:

Английский писатель Редьярд Киплинг сумел найти гармоничный баланс между западом и востоком. Именно он открыл англичанам Индию и мир ее животных, которые кажутся нам добрее, справедливее и человечнее многих людей. В книгу вошли такие произведения: «Как носорог получ... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :33]]>  ]]>Twitter :36]]>  ]]>В контакте :35]]>  ]]>Livejournal :34]]>  ]]>Мой мир :31]]>  ]]>Gmail :32]]>  Email :0  ]]>Скачать :34]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Душечка спасает Америку. Инновационные сказки
Оценка   10 (1) 1
Добавила: Mafdet 22 июня 2019, 22:35
Язык книги: РусскийСтраниц: 2
      
    Гилета Александр 13 августа 2020, 11:37
    оценил книгу на 10

    Поразительное фэнтези, захватывающий сюжет и множество интересных фактов из жизни животных. Подобного я еще не читал. Спасибо автору.

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)
Формат:

Душечка спасает Америку – Захватывающая, фантастическая история о том, как крысы мутанты из Америки похищают внуков бабушки Лизы и увозят их в Америку. Крыса Душечка спасет их. Развивающие «старые сказки на новый лад». Обучает творчеству детей, приучают самостояте... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :5]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :4]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Сказки и Рождественские истории в лицах
Оценка   10 (1)
Добавил: Slavacop2 20 ноября 2015, 15:49
Жанр: Сказки
Год: 2015Язык книги: РусскийСтраниц: 3

«Сказки и Рождественские истории в лицах» – это сборник произведений для детей 5-12 лет, их родителей, учителей и воспитателей, написанный талантливой детской писательницей Людмилой Дикой. Их можно не только читать, но и разыгрывать на любой сцене – театральной,... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
{"o":null}
И не сказка, да и не быль…
Оценка   10 (1) 1
Жанр: Сказки
Язык книги: РусскийСтраниц: 1
Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :3]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
Сказки
Оценка   10 (1) 1
Добавил(а): Мариза 26 февраля 2015, 5:21
Год: 2014Язык книги: РусскийСтраниц: 2

Книга написана детстким психологом (СПБГУ), матерью троих детей, родившейся и проведшей детство в Луганской области.

Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :4]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :4]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Весёлые стихи для детей
Оценка   10 (1) 1
Добавила: Mafdet 17 февраля 2020, 0:30
      
    Гилета Александр 13 августа 2020, 11:27
    оценил книгу на 10

    Читая эти стихи снова окунулся в детство, посмотрел на мир глазами ребенка, поразился его красоте. Спасибо автору за возвращенное детство.

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)
Формат:

Стихи для детей разного возраста. В них говорится и о бирже, и о компьютерах, и о криптовалюте. Цикл стихов о животных в зоопарке. Захватывающие, весёлые приключения слонёнка и его друзей. Они искренни, добродушны, любят природу, игры, пляски. Стихи сопровождаются... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :7]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :5]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Балабурда
Оценка   10 (1) 1
Жанр: Сказки
Год: 1962Язык книги: РусскийСтраниц: 1
Книга закончена
Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :2]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
Эскимосские сказки и мифы
Оценка   10 (1) 1

Широкая публикация эскимосского повествовательного фольклора. Сопровождается предисловием и примечаниями. Рассчитана на взрослого читателя.

Поделиться:   ]]>Facebook :47]]>  ]]>Twitter :44]]>  ]]>В контакте :45]]>  ]]>Livejournal :44]]>  ]]>Мой мир :47]]>  ]]>Gmail :43]]>  Email :0  ]]>Скачать :48]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Земляничка
Оценка   10 (1) 1
Год: 1980Язык книги: Русский
Книга закончена

Сказка для малышей

Поделиться:   ]]>Facebook :7]]>  ]]>Twitter :6]]>  ]]>В контакте :5]]>  ]]>Livejournal :6]]>  ]]>Мой мир :6]]>  ]]>Gmail :5]]>  Email :0  ]]>Скачать :5]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Рукавичка. Украинская сказка
Оценка   10 (1) 1
Добавил: vdv86k 31 января 2015, 14:10
Жанр: Сказки
Год: 1982Язык книги: Русский
Книга закончена

Книгу "Рукавичка. Украинская сказка" Благинина Елена Александровна вероятно стоит иметь в своей домашней библиотеке. Умелое и красочное иллюстрирование природы, мест событий часто завораживает своей непередаваемой красотой и очарованием. Портрет главного героя подоб... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :7]]>  ]]>Twitter :6]]>  ]]>В контакте :7]]>  ]]>Livejournal :22]]>  ]]>Мой мир :4]]>  ]]>Gmail :6]]>  Email :0  ]]>Скачать :5]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Три моря
Оценка   10 (1) 1
Добавила: Mafdet 11 ноября 2019, 15:34
Язык книги: РусскийСтраниц: 2
      
    Лузин Юрий 13 ноября 2019, 10:54
    оценил книгу на 10

        От автора: Уважаемые любители поэзии! Читайте в удовольствие, я очень старался! Пишите откровенные отзывы, ставьте честные оценки, это поможет мне определиться в будущем - стоит ли продолжать дальше взаимодействовать с "пером". Сюжет следующего произведения, в общих чертах созрел, но вот пока нет настроения. Надеюсь, узнав ваше отношение к моему творчеству, я вскоре уже примусь за дело, и впоследствии вновь вас порадую.)

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)
Формат:

Как говорит Юрий Лузин в предисловии к своей книге, – он писал о том, что ему дорого. И это чувствуется, когда читаешь его стихотворные строки. Они полны нежности и тревоги, когда он пишет о детях, и не только человеческих; полны любви и поклонения перед природой ... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Необыкновенный подарок
Оценка   10 (1) 1
Жанр: Сказки
Язык книги: РусскийСтраниц: 2
      
    Северянка 9 февраля 2021, 3:07
    оценила книгу на 10



    Северянка 8 февраля 2021, 12:46
    оценила книгу на 10

    Чудная сказка. Мои внуки после прослушивания, подарили своей  маме необыкновенный подарок - искрящийся снег! Она была очень растрогана. Спасибо!

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (2)
Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :3]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :4]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
{"o":null}
Аленький цветочек (рис. М. Успенской)
Оценка   10 (7) 6
Добавил: vdv86k 29 января 2015, 21:52
Жанр: Сказки
Год: 1978Язык книги: Русский
Книга закончена
      
    Sonk 1 ноября 2016, 11:11
    оценил(а) книгу на 10

    HornsRozaThe DJ


    Кэти Люс 31 октября 2016, 12:12
    оценила книгу на 10

    Roza


    Sofiya Zet 31 октября 2016, 8:08
    оценила книгу на 10

    Эх, детство.....


    Lilt of Lilac 6 октября 2016, 9:46
    оценила книгу на 10

    Добрая сказка!


    ☣Маришка☣ 4 октября 2016, 19:07
    оценила книгу на 10

    У меня такая же в детстве была! ApplauseI congratulate

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (5)
Формат:

 

Сказку «Аленький цветочек» записал известный русский писатель Сергей Тимофеевич Аксаков (1791–1859). Он услышал ее в детстве во время своей болезни. Писатель так рассказывает об этом в повести «Детские годы Багрова-внука»:

«Скорому выздоровлению... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :27]]>  ]]>Twitter :27]]>  ]]>В контакте :35]]>  ]]>Livejournal :31]]>  ]]>Мой мир :30]]>  ]]>Gmail :35]]>  Email :0  ]]>Скачать :29]]>  
{"o":null}
{"o":null}
Как зайка Ксеня спасала новый год и не только
Оценка   10 (1) 1
Добавил: Тюрин Владимир 20 декабря 2020, 21:15
Год: 2023Язык книги: РусскийСтраниц: 1
      
    Goras Иванов Юрий 25 апреля 2021, 21:40
    оценил книгу на 10

    Хорошая книга, рекомендую всем родителям. Сейчас конечно многое выпускается, все для детей и это правильно. Наши дети сейчас что читают в основном? Сказки зарубежных писателей. Свинка Пеппа уже потихоньку вытесняет и Красную шапочку и Емелю и Морозко. Ну детям нравится-и это главное. Сейчс популярны и модны Аудиосказки детские. Выбор просто огромный. Читать понемногу перестают, проще слушать. Ну что ж, хорошие аудиосказки это только на радость детям

    Перейти к комментариям
Комментарии
  (1)
Формат:

В этом году зайка Ксеня, к сожалению, не всегда была примерным и послушным зайчонком. В канун Нового года они со снегирем Ромой отправились на дальнюю полянку, чтобы полакомиться сладкой рябиной. Уплетая ягоды, сидя на пеньке, друзья услышали хруст ветки, к ним приб... Полное описание

Поделиться:   ]]>Facebook :13]]>  ]]>Twitter :13]]>  ]]>В контакте :12]]>  ]]>Livejournal :11]]>  ]]>Мой мир :13]]>  ]]>Gmail :12]]>  Email :0  ]]>Скачать :12]]>  
{"o":null}
{"o":null}
1
2
3
...
24
25
26
...
571
На странице
{"g":"sg116","o":25}