Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Ничего, я потерплю! – ответил голодный пуппитролль и вонзил острые зубки в горячую рыбу.

Кракофакс, забыв поблагодарить доброго гнэльфа за угощение, молча взял свою долю ужина и гордо удалился с нею к своим оставленным на минуту без присмотра золотым монетам.

– Боитесь, что кто-нибудь украдет ваше богатство? – хихикнул повеселевший Морс. – Успокойтесь, мы живо найдем здесь воришку!

– Ты прав, – поддакнул дружку Крюшон, уплетая рыбу. – Наконец-то нам улыбнулась удача: остров невелик, и кроме пичужек на нем никто не живет! Даже зверофлоксов нет – какое счастье!

Поужинав и попив водички из родника, который отыскал все тот же заботливый Крюшон, путешественники легли спать. И только один Кракофакс еще долго сидел на своей груде золота и о чем-то сосредоточенно думал. А в полночь он поднялся с холодных монет и, подойдя к безмятежно спящим гнэльфам, простер над ними свои худые ручки и тихо прошептал:

– ФЕРРИ-ОП-СУММ! ТЕРРИ-ОМ-ДУММ! ФЕРРИ-ОРРИ-ОР! ДУММ! – СУММ!..

После этого он растолкал сладко похрапывающего племянника и, когда тот проснулся, скомандовал ему:

– Вставай, Тупсифокс, не время отлеживать бока. Живо грузи золото в корзину: мы улетаем!

– А как же они? – юный пуппитролль ткнул пальцем в сторону гнэльфов.

– Это их проблемы. – Кракофакс о чем-то подумал и криво усмехнулся: – Мальчишки должны сидеть дома, а не охотиться за пиратскими кладами, иначе с ними могут случиться большие неприятности!

Он ехидно хихикнул и поспешил к золотым монетам, тускло поблескивавшим в лунном свете. Погрузив свою долю, он взялся за золото гнэльфов.

– Не стой столбом! – прикрикнул Кракофакс на племянника, вздумавшего передохнуть после погрузки своих монеток. – Живо принимайся за работу! Чем скорее мы отсюда улетим, тем быстрее ты попадешь к своей любимой мамочке!

«Что-то не верится мне в это…» – подумал печально Тупсифокс, однако спорить не стал, а лениво потащился к несчастным гнэльфам, которых он, кажется, успел немного полюбить и которых ему совсем не хотелось грабить.

Глава сорок четвертая

– Все пропало, наш воздушный шарик улетел! – запричитал Крюшон, когда гнэльфы очнулись от тяжелого сна, посланного им коварным Кракофаксом. – Я так и знал: добром это наше путешествие не кончится!

– Прекрати реветь, мы с тобой и не в таких переделках бывали! – прикрикнул на него Морс и, посмотрев вокруг, грустно покачал головой: – Клад капитана Гольдгульдена тоже улетел… Ну, и пройдохи эти пуппитролли! Все-таки добились своего и завладели сокровищами пиратов!

Чтобы хоть как-то утешиться, Крюшон принялся разводить костер и готовить завтрак. Быстро поймав три небольших рыбки, Смерч и Морс отдали свой улов повару, а сами отправились обследовать остров, на который их забросила судьба-злодейка.

– Не бойся, Крюш, мы скоро вернемся, – пообещал приятелю Морс, – далеко мы забираться не станем.

– В это я верю, – вздохнул толстячок. – Остров, к счастью, совсем маленький!

Хотя остров был и, правда, не очень велик, Смерч и Морс едва сумели добраться до его середины: так щедро одарила природа этот жалкий клочок суши всевозможной растительностью. Остров был похож на самый настоящий ботанический сад – здесь мирно сосуществовали сосны и пальмы, клены и пихты, астры и магнолии, древовидные папоротники и обыкновенные репейники. Птицы, которых здесь тоже было множество, без устали пели, чирикали, каркали, свиристели и посвистывали, и от этого страшного гомона у бедных исследователей заболели головы, и они стали подумывать о возвращении к Крюшону.

– Будем строить плот, – сказал Смерч, останавливаясь на минуту возле высокой пальмы, чтобы слегка перевести дух. – Шар улетел, на второй у нас нет никаких материалов. Придется делать плот – другого выбора у нас просто нет!

– Неужели мы так и не вернемся в Гнэльфбург? – вздохнул тяжело Морс и посмотрел задумчиво на яркого красавца попугая, сидевшего на нижней ветке пальмы. – Неужели мы так и не увидим больше ни своих родителей, ни друзей, ни старого бродягу Торнадо с его милым говоруном Крузейро? Неужели этого не случится? Нет, я не могу в это поверить!

– Кррузейрро? – встрепенулся вдруг на пальме попугай. – Прростите, это не брред? Я прравильно ррасслышал имя Кррузейрро?!

– Да… – немного растерялся Морс и снова посмотрел на пернатого красавца. – Я вспомнил своего друга Торнадо Нордвеста и его попугая Крузейро.

– Мой бррат жив! – вскрикнул крылатый абориген и перелетел поближе к загадочным бродяжкам-гнэльфам. – Рразррешите прредставиться: я – Арртурро – рродной бррат Кррузейрро!

– Очень приятно, я – Морс.

– А я – Смерч!

– К черрту церремонии! Что с Кррузейрро? Он здорров? Коррмят его хоррошо? Он любил гррызть оррешки… Ему дают оррешки?

– Торнадо Нордвест в нем души не чает, отдает ему все самое лучшее…

– Это хоррошо! – Попугай уселся поудобнее и снова спросил гнэльфов: – Значит, он прроживает в Гнэльфбуррге? Веррнулся на рродину? Пррощай, морре, коррабль, стрранствия?

– Это старик Нордвест вернулся, – объяснил говорящей птице Морс, – а Крузейро живет вместе с ним и, конечно, тоже приехал в Гнэльфбург.

– Пррекррасно! А меня форртуна забрросила на этот острров…

– Поехали с нами! – тут же предложил попугаю добряк Смерч.

– Благодаррю, но мне прридется прроигноррирровать ваше прредложение: у меня трри паррня и четырре дочерри – кто будет их коррмить, ррастить, учить хоррошим манеррам? – Артуро нервно склюнул с веточки зазевавшегося червячка и, чуть-чуть повеселев, добавил: – Перредайте Кррузейрро горрячий прривет и мое перро. Пусть не ррыдает, дай сррок – встрретимся!

Попугай выдернул крючковатым клювом из хвоста разноцветное перо и, слетев с ветки, отдал его Морсу. Потом вновь вспорхнул на дерево и деловито поинтересовался:

– Прриплыли на коррабле? Куда дерржите куррс? В этом морре не остррова, а сплошные кошмарры! Возврращайтесь в Гнэльфбуррг – нужно берречь здорровье и неррвы!

В ответ на его слова юнга Смерч печально усмехнулся:

– Спасибо за добрый совет, Артуро, но, увы, это почти невозможно сделать… Наш корабль погиб, воздушный шар похитили коварные пуппитролли, а хилый плот, который мы собираемся строить, вряд ли доплывет до страшного Грота Неприятных Сюрпризов.

– Попали в перределку? – догадался попугай. – Рраньше мне тоже прриходилось понеррвничать! Матрросы, пирраты, корраблекррушения – кошмарр, кошмарр!..

Артуро закрыл глаза, вспоминая пережитое в молодости, и по его телу пробежал легкий озноб. Но минуту спустя он усилием воли прогнал ужасные видения и вновь уставился зорким взглядом в стоявших перед ним юных путешественников.

– Прридется напррячь мозги и что-нибудь прридумать… Эвррика, уже прридумал! Эту штуку я уже прроделал один рраз, когда спас одного морряка с Остррова Прризрраков! – Попугай перевел дыхание и, переступив с лапки на лапку, продолжил: – Смастеррите моррскую каррету – легкий плот, на которром вы сможете рразместиться вдвоем…

– Втроем, – внес поправку Морс.

– Хоррошо, втрроем… Пррикррепите к каррете трриста кррепких и длинных трравинок-поводий. А мои собрратья и я вместе с ними отвезем вас к прроклятому Грроту.

– И пусть будет, что будет! – воскликнул юнга Смерч и отчаянно рубанул по воздуху правой рукой.

Обрадованные встречей с братом Крузейро Морс и Смерч поспешили к Крюшону, чтобы поделиться с ним радостным известием. А красавчик Артуро, посидев еще немного на ветке дерева, вскоре лениво взмахнул крыльями и полетел уговаривать своих многочисленных друзей и родственников помочь несчастным гнэльфам выбраться из Радужного архипелага.

Глава сорок пятая

У попугаев нет привычки к длительным перелетам, а тянуть еще при этом за собою на буксире плот с тремя упитанными пассажирами – тем более. Но, согласитесь, чего не сделаешь ради славного и всеми любимого красавца Артуро! Не успело пройти и двух часов, как триста самых могучих попугаев слетелись на берег к юным мореплавателям, заканчивающим постройку хилого плотика.

22
{"b":"99940","o":1}