ТЕКСТ 33
тау ту гирвана-ришабхау
дустарад дхари-локатах
хата-шрийау брахма-шапад
абхутам вигата-смайау
тау — эти два стража; ту — но; гирвана-ришабхау — лучшие среди полубогов; дустарат — неотвратимого; хари-локатах — с Вайкунтхи, из обители Господа Хари; хата-шрийау — чья красота и великолепие поблекли; брахма-шапат — от проклятия брахманов; абхутам — стали; вигата-смайау — мрачными.
Между тем два стража, лучшие среди полубогов, чья красота и великолепие поблекли от проклятия брахманов, помрачнели и пали в материальный мир, покинув Вайкунтху, обитель Верховного Господа.
ТЕКСТ 34
тада викунтха-дхишанат
тайор нипатаманайох
хаха-каро махан асид
виманагрйешу путраках
тада — тогда; викунтха — Верховного Господа; дхишанат — из обители; тайох — когда они оба; нипатаманайох — пали; хаха-карах — возглас огорчения; махан — великий; асит — издали; вимана-агрйешу — в лучших аэропланах; путраках — о полубоги.
Восседавшие на великолепных воздушных кораблях полубоги, которые были свидетелями падения Джаи и Виджаи с Вайкунтхи, проводили их дружным возгласом огорчения.
ТЕКСТ 35
тав эва хй адхуна праптау
паршада-праварау харех
дитер джатхара-нирвиштам
кашйапам теджа улбанам
тау — эти два стража; эва — несомненно; хи — обратились; адхуна — сейчас; праптау — получив; паршада-праварау — влиятельные спутники; харех — Верховной Личности Бога; дитех — Дити; джатхара — в лоно; нирвиштам — войдя; кашйапам — Кашьяпы Муни; теджах — семя; улбанам — могучее.
Господь Брахма продолжал: Эти два главных стража Вайкунтхи, слуги Личности Бога, покрытые могучим семенем Кашьяпы Муни, вошли теперь в лоно Дити.
КОММЕНТАРИЙ: Этот стих с предельной ясностью описывает, каким образом материальные элементы покрывают живое существо, до этого обитавшее на Вайкунтхалоке. Живое существо входит в семя отца, которое вводится в чрево матери, и, попадая в эмульгированную женскую яйцеклетку, развивает тело определенного типа. В связи с этим необходимо напомнить, что, когда Кашьяпа Муни зачинал двух своих сыновей, Хираньякшу и Хираньякашипу, его сознание было осквернено, поэтому извергнутое им семя было необыкновенно могучим и вместе с тем насыщенным гневом. Из этого следует, что перед зачатием ребенка необходимо успокоить свой ум и настроить его на мысли о служении Господу. Для этого ведические писания рекомендуют проводить обряд гарбхадханы-самскары. Если ум отца возбужден, это плохо отразится на его семени, и живое существо, попавшее в тело, которое породили его отец и мать, будет таким же демоном, как Хираньякша и Хираньякашипу. Таким образом, прежде чем зачинать ребенка, необходимо создать благоприятные условия для зачатия. Это великая наука.
ТЕКСТ 36
тайор асурайор адйа
теджаса йамайор хи вах
акшиптам теджа этархи
бхагавамс тад видхитсати
тайох — их; асурайох — двух асуров; адйа — сегодня; теджаса — могущество; йамайох — близнецов; хи — безусловно; вах — всех вас, полубогов; акшиптам — обеспокоило; теджах — сила; этархи — так несомненно; бхагаван — Верховная Личность Бога; тат — это; видхитсати — желает сделать.
Могущество близнецов-асуров [демонов] и явилось причиной вашей тревоги, ибо оно поставило под угрозу вашу власть. Однако я не в состоянии ничем вам помочь, поскольку все это случилось по воле Самого Господа.
КОММЕНТАРИЙ: Хотя Хираньякашипу и Хираньякша, в прошлом Джая и Виджая, стали асурами, полубоги, живущие в материальном мире, не имели над ними власти. Поэтому Господь Брахма сказал, что ни он, ни другие полубоги не в силах справиться со стихийными бедствиями, постигшими вселенную по вине этих демонов. Они явились в материальный мир по воле Верховной Личности Бога, поэтому совладать с ними мог только Сам Господь. Иначе говоря, хотя Джая и Виджая получили тела асуров, они продолжали оставаться самыми могущественными живыми существами, и это подтверждало, что Верховный Господь хочет сразиться с кем-нибудь, поскольку Ему также присущ воинственный дух. Господь — источник всего сущего, но, когда Он желает сражаться, Его противником может быть только преданный. Поэтому только желание Господа послужило причиной того, что Кумары прокляли Джаю и Виджаю. Господь повелел Своим стражам сойти в материальный мир и стать Его врагами, чтобы Он сразился с ними и таким образом с помощью преданных удовлетворил Свое желание сражаться.
Брахма объяснил полубогам, что встревожившая их темнота опустилась на вселенную по воле Верховного Господа. Он хотел показать им, что, хотя слуги Господа и появились во вселенной в облике демонов, они обладали необыкновенным могуществом, во много раз превосходившим могущество полубогов, и потому власть полубогов не распространялась на них. Ни одно живое существо не в силах противостоять воле Верховного Господа. Брахма посоветовал полубогам даже не пытаться исправить положение, поскольку все случившееся произошло по желанию Господа. Точно так же никто не может помешать тому, кому Господь поручил в материальном мире какую-либо миссию, особенно если эта миссия связана с проповедью Его славы, — воля Господа будет исполнена при любых обстоятельствах.
ТЕКСТ 37
вишвасйа йах стхити-лайодбхава-хетур адйо
йогешвараир апи дуратйайа-йогамайах
кшемам видхасйати са но бхагавамс трйадхишас
татрасмадийа-вимришена кийан ихартхах
вишвасйа — вселенной; йах — кто; стхити — сохранения; лайа — разрушения; удбхава — сотворения; хетух — причина; адйах — старейшая личность; йога-ишвараих — знатокам йоги; апи — даже; дуратйайа — нелегко постичь; йога-майах — Его энергию йогамайю; кшемам — благо; видхасйати — сделает; сах — Он; нах — нам; бхагаван — Верховная Личность Бога; три-адхишах — повелитель трех гун материальной природы; татра — там; асмадийа — своими; вимришена — размышлениями; кийан — какая; иха — об этом; артхах — польза.
Дорогие сыновья, Господь повелевает тремя гунами материального мира и отвечает за творение, сохранение и разрушение вселенной. Его дивную созидательную энергию, йогамайю, трудно постичь даже тем, кто в совершенстве овладел йогой. Спасти нас может только Сам Верховный Господь, самое древнее из всех живых существ. Чего мы добьемся, рассуждая о том, что произошло?
КОММЕНТАРИЙ: Когда что-то происходит по воле Верховной Личности Бога, нам не следует сокрушаться об этом, даже если случившееся кажется нам несчастьем. Например, иногда мы видим, что какого-нибудь великого проповедника убивают или же он попадает в очень тяжелое положение, как это случилось с Харидасом Тхакуром. Он был великим преданным, который пришел в материальный мир по воле Господа, чтобы поведать людям о Его славе. И тем не менее однажды по приказу Кази Харидас был бит палками на двадцати двух рыночных площадях. Иисус Христос был распят. Прахлада Махараджа прошел через множество тяжких испытаний. Пандавы, близкие друзья Кришны, лишились своего царства, над их женой надругались, беды обрушивались на их головы одна за другой. Однако все эти несчастья, которые постигают преданных, не должны нас смущать; просто нужно понять, что за всем происходящим стоит какой-то план Верховной Личности Бога. «Бхагаватам» утверждает, что подобные неприятности не могут вывести преданного из равновесия. Более того, преданный воспринимает их как милость Господа. Тот, кто, даже попав в беду, продолжает служить Господу, непременно вернется к Богу, на планеты Вайкунтхи. Господь Брахма заверил полубогов в том, что рассуждать о причинах встревожившей их темноты не имеет никакого смысла, поскольку она опустилась на вселенную по воле Господа. Брахма знал об этом, потому что был великим преданным Господа и сумел разгадать Его замысел.