Литмир - Электронная Библиотека
A
A

КОММЕНТАРИЙ: Практика йоги, в процессе которой очищается экзистенциальное самосознание человека, основана в первую очередь на принципе обуздания чувств. Не научившись владеть чувствами, невозможно избавиться от враждебности и злобы. Все обусловленные живые существа завидуют друг другу и враждуют между собой, но те, кто достиг освобождения, утрачивают всякую враждебность по отношению к другим. Несмотря на то, что отец Прахлады Махараджи причинял своему сыну бесчисленные страдания, после его смерти Прахлада Махараджа попросил Верховную Личность Бога даровать ему освобождение. Он не стал просить у Господа ничего для себя, вместо этого он молил об освобождении своего отца-атеиста. Прахлада ни словом не упрекнул даже тех, кто по наущению его отца мучил и истязал его.

ТЕКСТ 47

йат-прасадад идам вишвам

прасидати йад-атмакам

са сва-дриг бхагаван йасйа

тошйате 'нанйайа дриша

йат — чьей; прасадат — милостью; идам — эта; вишвам — вселенная; прасидати — обретает счастье; йат — чей; атмакам — будучи всемогущим; сах — Он; сва-дрик — проявляет особую заботу о Своих преданных; бхагаван — Верховная Личность Бога; йасйа — чьим; тошйате — доволен; ананйайа — непоколебимым; дриша — разумом.

Его будут любить все живые существа, поскольку Личность Бога, верховный повелитель вселенной, всегда доволен преданным, помыслы которого сосредоточены только на Господе.

КОММЕНТАРИЙ: Верховная Личность Бога в аспекте Сверхдуши пребывает всюду и может по Своему желанию направлять действия каждого. Будущего внука Дити, который, согласно предсказанию, станет великим преданным Господа, будут любить все, даже враги его отца, так как везде и всюду он будет видеть только Верховную Личность Бога. Чистый преданный всюду, куда ни бросит взгляд, видит Господа, которому поклоняется. Отвечая ему взаимностью, Господь устраивает так, что все живые существа, в которых Он пребывает как Сверхдуша, проникаются к чистому преданному любовью, поскольку находящийся в их сердцах Господь внушает им дружеские чувства к Своему преданному. История знает немало примеров того, как даже свирепые хищники начинали дружелюбно относиться к чистому преданному Господа.

ТЕКСТ 48

са ваи маха-бхагавато махатма

маханубхаво махатам махиштхах

правриддха-бхактйа хй анубхавиташайе

нивешйа ваикунтхам имам вихасйати

сах — он; ваи — безусловно; маха-бхагаватах — лучший из всех преданных; маха-атма — великий разум; маха-анубхавах — непререкаемый авторитет; махатам — из великих душ; махиштхах — величайший; правриддха — созревший; бхактйа — с помощью преданного служения; хи — несомненно; анубхавита — достигнув состояния экстаза на стадии анубхавы; ашайе — в уме; нивешйа — войдя; ваикунтхам — в духовное царство; имам — этот (материальный мир); вихасйати — оставит.

Этот лучший из преданных Господа будет обладать великим разумом, непререкаемым авторитетом и превзойдет все великие души. Поднявшись на высшую ступень преданного служения, он достигнет состояния трансцендентного экстаза и, оставив материальный мир, войдет в духовное царство.

КОММЕНТАРИЙ: Трансцендентное преданное служение Господу в своем развитии проходит через три стадии, которые на санскрите называются стхайи-бхава, анубхава и махабхава. Постоянно переживаемая любовь к Богу в ее совершенном выражении называется стхайи-бхавой, а когда такая любовь проявляется в определенной форме трансцендентных взаимоотношений, ее называют анубхавой. Стадия махабхавы доступна только для личностных форм энергии наслаждения Господа. Из данного стиха явствует, что внук Дити Прахлада Махараджа будет постоянно медитировать на Господа и неустанно прославлять Его. Поскольку Прахлада будет все время погружен в медитацию, то, оставив материальное тело, он без труда достигнет духовного мира. Однако самым простым методом подобной медитации является повторение и слушание святого имени Господа. Этот метод особо рекомендован для века Кали, в который мы живем.

ТЕКСТ 49

алампатах шила-дхаро гунакаро

хриштах парарддхйа вйатхито духкхитешу

абхута-шатрур джагатах шока-харта

наидагхикам тапам иводураджах

алампатах — добродетельный; шила-дхарах — достойный; гуна-акарах — средоточие всех самых лучших качеств; хриштах — радующийся; пара-риддхйа — счастью других; вйатхитах — опечаленный; духкхитешу — горем других; абхута-шатрух — не имеющий врагов; джагатах — всей вселенной; шока-харта — развеивающий скорбь; наидагхикам — вызванные летним солнцем; тапам — страдания; ива — подобно; уду-раджах — луне.

Он станет воплощением добродетели и кладезем всех лучших качеств; у него не будет врагов, он будет радоваться счастью других и горевать вместе с теми, кого постигло горе. Он избавит все вселенные от скорби, подобно прохладной луне, которая приходит на смену палящему летнему солнцу.

КОММЕНТАРИЙ: Прахлада Махараджа, идеальный преданный Господа, был наделен всеми лучшими качествами, какими только может обладать человек. Даже будучи императором всего мира, он никогда не злоупотреблял своей властью. С самого раннего детства Прахлада проявлял самые лучшие качества. Кашьяпа Муни не пускается в перечисление достоинств Прахлады Махараджи, а только замечает, что он будет наделен всеми добродетелями. Это отличительный признак чистого преданного. Главное качество чистого преданного заключается в том, что его нельзя назвать лампата, распущенным человеком. Другое качество преданного — его неотступное желание облегчить бремя страданий человечества. Самым большим несчастьем живых существ является то, что они забыли о Кришне. Поэтому чистый преданный стремится пробудить в каждом сознание Кришны. Это единственное, что может избавить живое существо от всех страданий.

ТЕКСТ 50

антар бахиш чамалам абджа-нетрам

сва-пурушеччханугрихита-рупам

паутрас тава шри-лалана-лаламам

драшта спхурат-кундала-мандитананам

антах — внутри; бахих — вовне; ча — также; амалам — безупречный; абджа-нетрам — лотосоокий; сва-пуруша — Своего преданного; иччха-анугрихита-рупам — принимающий форму, соответствующую желанию; паутрах — внук; тава — твой; шри-лалана — прекрасной богиней процветания; лаламам — украшенного; драшта — увидит; спхурат-кундала — с великолепными серьгами; мандита — украшенным; ананам — ликом.

Повсюду — вовне и внутри себя — твой внук будет видеть Верховную Личность Бога, Господа, супругой которого является прекрасная богиня процветания. Господь принимает тот образ, в котором Его хочет видеть преданный, и Его лицо всегда украшают великолепные серьги.

КОММЕНТАРИЙ: Здесь предсказано, что внук Дити, Прахлада Махараджа, не только увидит Личность Бога в своем сердце, но Господь Сам предстанет перед его глазами. Увидеть Господа воочию может лишь тот, кто достиг высшей ступени сознания Кришны, поскольку Его нельзя увидеть материальными глазами. Верховная Личность Бога обладает неисчерпаемым многообразием вечных форм, таких, как Кришна, Баладева, Санкаршана, Анируддха, Прадьюмна, Васудева, Нараяна, Рама, Нрисимха, Вараха и Вамана, и все эти формы известны преданному Господа. У чистого преданного развивается привязанность к одной из вечных форм Господа, и Господь милостиво предстает перед преданным в том образе, в котором тот желает Его увидеть. Преданный не выдумывает форму Господа и вместе с тем не считает, что Господь безличен или что Он принимает ту форму, в которой Его хочет видеть непреданный. Не имея никакого понятия о форме Господа, непреданный не способен представить себе ни одной из перечисленных выше форм. Но, когда Господа видит преданный, Господь предстает перед ним в великолепном убранстве и в сопровождении Своей неизменной спутницы — вечно прекрасной богини процветания.

ТЕКСТ 51
18
{"b":"99762","o":1}