Литмир - Электронная Библиотека

Через секунду он выскочил на улицу и помчался за ней по тенистой аллее. Сакура бежала быстро, но большая сумка мешала ей, и вскоре она врезалась с разбегу в мешки с мусором. Он в два прыжка догнал ее и схватил за руку.

– Эй, все нормально, не бойся! – запыхавшись, произнес он, вцепившись в ее запястье. – Тебе никто не причинит вреда.

Она сверкнула на него огромными, полными гнева и страха глазами. Сейчас она показалась ему гораздо красивее, чем в метро.

– Сакура, успокойся, тебе ничто не угрожает.

Она вдруг закатила глаза и стала медленно оседать вниз, повисая на его сильных руках. Клэй подхватил ее и вдруг, почувствовав напряженные мышцы молодого тела, понял, что допустил непростительную ошибку. Сакура дернулась, вырвалась из его объятий и неожиданно выбросила вперед правую руку. Он увидел блеснувшее лезвие.

– Боже мой! – воскликнул он, уклоняясь от удара. – Уймись, чего ты взбеленилась?

Первая же попытка снова схватить ее за руки привела к неожиданным результатам. Сакура выгнулась дугой, подсекла его ноги, а потом применила прием карате. Клэй вскрикнул от боли и рухнул на землю, ударившись головой о бордюр тротуара. Все произошло так быстро, что он даже опомниться не успел. Откуда у нее такие познания в восточных единоборствах? Он даже улыбнулся при мысли, что она так легко смогла с ним справиться. Ведь она же Сакура Уэда все-таки, а не какая-нибудь городская шлюха.

Застонав, он встал на четвереньки и осмотрелся по сторонам. К несчастью, в этот момент из дома выбежала Фрэнсин и помогла ему подняться на ноги. Такого позора он еще никогда не испытывал.

– Где она? – спросила Фрэнсин, оглядев его с ног до головы, чтобы убедиться, что он не получил серьезных повреждений.

– Убежала, – пробурчал Клэй.

– Клэй, прости, – заговорила она. – Ради Бога, прости. Я должна была выполнять твои указания.

– Да уж, – грустно улыбнулся он, потирая ушибленную голову.

Они сидели в комнате Стефана и обсуждали случившееся. Фрэнсин понимала, что сама виновата в исчезновении Сакуры, но сейчас ее волновало другое. Девушка выбежала на улицу без денег, без верхней одежды, босиком и под проливным дождем. Положение казалось настолько отчаянным, что Фрэнсин уже не надеялась увидеть ее снова. Во всяком случае, в этой жизни.

А Стефан требовал свои пятьсот долларов, доказывая, что он выполнил все условия договора. Сначала Фрэнсин отвергла его притязания, но потом подумала, что лучше не портить с ним отношения и узнать как можно больше о беглянке. Клэй держался молодцом, все время бодрился, но на душе у него было мерзко. Да и голова раскалывалась от боли.

Досталось и Сесилии. Она склонилась над раковиной, то и дело смачивала носовой платок холодной водой и прикладывала его к обожженной щеке. Толстый свитер защитил ее тело, а лицо оказалось беззащитным и сейчас горело огнем.

Фрэнсин вдруг подумала, что поведение Сакуры чем-то напоминало бегство загнанного и обезумевшего от страха дикого зверя. Еще отец рассказывал, как во время охоты на тигров загнанный в угол зверь вдруг бросался на охотников, разрывал их строй и исчезал в джунглях. В такие моменты обычно звери демонстрируют фантастическую смекалку и силу. Вот и Сакура в отчаянной попытке вырваться на свободу умудрилась расправиться с огромным и сильным мужчиной, и теперь он стонет от боли. И все же не понятно, почему она бросилась бежать. Ведь она сама напрашивалась на встречу, а теперь почему-то убегает от них.

Фрэнсин посмотрела на Сесилию и подумала, что допустила грубую ошибку, когда не послушалась ее и не поговорила с этой девушкой. Она недооценила Сакуру и теперь расплачивается за свои ошибки.

– Расскажите мне подробнее о татуировке на ее теле, – обратилась она к Стефану. – А еще лучше нарисуйте ее по памяти.

Албанец взял со стола чистый лист бумаги и начал быстро наносить контур женского тела.

– Во-первых, у нее татуировка в виде браслетов на обеих руках, – попутно объяснял он. – Во-вторых, крупные звездочки на каждом бедре.

– А вы не поинтересовались, откуда у нее такая татуировка?

– Я спросил, не во Вьентьяне ли она это сделала, но она ответила, что нет.

– Вьентьян? – переспросила Фрэнсин.

– Да, она сказала, что родилась там.

Фрэнсин нахмурилась:

– Она сказала, что родилась во Вьентьяне? Вы уверены в этом?

Стефан равнодушно пожал плечами:

– Не знаю, может быть, она сказала, что только жила там. – Он продолжал наносить краски на бумагу. – Она также сказала, что она «былинка на ветру».

– Былинка на ветру? – отозвалась Сесилия. – Что это значит?

Стефан ухмыльнулся, обнажив желтые зубы.

– А вы что, не знаете?

– Это французское выражение, часто употребляемое во Вьетнаме, – пояснил Клэй. – Так обычно называют детей, родившихся от белых мужчин и местных проституток.

Фрэнсин подозрительно посмотрела на албанца.

– Значит, она сказала, что эту татуировку ей сделали не в Лаосе?

– Да, именно так. Она говорила, что ей сделали ее еще в детстве.

– А она не сказала, где именно она провела свое детство? – продолжала допытываться Фрэнсин.

– Ничего подобного она не говорила.

– Чем она занималась все это время?

– Уходила куда-то каждый день, а потом возвращалась. Я никогда не задавал ей вопросов и вообще старался не обращать на нее внимания. – Он отложил кисть и повернулся к ним. – А однажды она пришла ко мне и сказала, что потеряла все деньги, сумочку и туфли. И предложила свои услуги по уборке квартиры или на кухне. Я отказался и вместо этого предложил ей поработать натурщицей. Кстати сказать, у нее превосходное тело.

– Она спала с вами? – напряглась Фрэнсин.

– Что за вопрос? – возмутился тот, вперившись в нее черными, как угольки, глазами. – Она что, ваша дочь?

– Нет, – машинально ответила Фрэнсин и отвернулась.

– В таком случае вы не имеете права задавать мне подобные вопросы. – Он закончил рисовать и протянул ей лист. – Ну ладно, я все-таки отвечу. Она не спала со мной, хотя я бы не отказался, откровенно говоря. Но как натурщица она меня полностью устраивала.

Фрэнсин долго смотрела на рисунок, а потом подняла голову:

– Что еще?

– Не понял?

– Что еще она вам говорила?

Стефан рассеянно оглядел заваленную картинами комнату, пытаясь вспомнить какие-нибудь важные подробности.

– Она говорила, что хорошо готовит еду из дешевых продуктов, и у меня нет никаких оснований сомневаться в этом. А еще она много курила, и у нее часто были тяжелые приступы кашля. Похоже, она серьезно больна.

– Серьезно больна? – эхом отозвалась Фрэнсин.

Стефан пожал плечами:

– Во всяком случае, мне так показалось.

Фрэнсин уже знала, что ничего нового он ей не расскажет, но продолжала допрашивать его, надеясь, что он вспомнит что-нибудь интересное. Затем они прошли в комнату Сакуры, но не обнаружили там ничего такого, что могло бы привлечь их внимание. Похоже, что и здесь Сакура опередила их на шаг. По всему было видно, что она давно собрала вещи и готова была покинуть комнату в любую минуту. А когда они направились к двери, Стефан предложил Фрэнсин купить что-нибудь из его картин.

– Нет, мне ничего не надо, – отмахнулась она. – Но если вы закончите ее портрет, я куплю его. А сейчас у вас просто отдельные части тела, не более того.

– Портреты я делаю в парке, – улыбнулся он. – А здесь я пишу картины.

Она пожала плечами:

– Не уверена, что это произведение можно назвать картиной. Здесь, нет ни души человека, ни даже его лица – просто фрагменты обнаженного тела.

– Да, но ее тело стоит того, чтобы быть увековеченным на холсте.

– А ее душа разве этого не заслуживает?

– Разумеется, в известном смысле… Знаете, смешение рас всегда было для меня объектом пристального внимания. – Он рассмеялся и придирчиво окинул Фрэнсин взглядом с ног до головы. – Должен сказать, что вы чем-то похожи. Желаю удачной погони.

Они вышли во двор. Все напряженно молчали, только Сесилия тихо всхлипывала то ли от боли, то ли от обиды, что Фрэнсин не послушалась ее и вынудила девушку скрываться от них под проливным дождем.

35
{"b":"99138","o":1}