Без народной армии у народа не может быть ничего.
«О коалиционном правительстве» (24 апреля 1945 года), Избранные произведения, т. III
Эта армия сильна тем, что люди, вступившие в неё, — люди сознательной дисциплины; они объединились и сражаются не за корыстные интересы кучки людей или какой-нибудь узкой группы, а за интересы широких народных масс, за интересы всей нации. Всегда быть вместе с китайским народом, всем сердцем и всеми помыслами служить китайскому народу — таково единственное стремление, движущее этой армией.
«О коалиционном правительстве» (24 апреля 1945 года), Избранные произведения, т. III
Красная армия Китая является вооружённой организацией, выполняющей политические задачи революции. Особенно в настоящее время Красная армия никак не может только воевать; помимо боевой деятельности по уничтожению вооружённых сил противника, на неё ещё возложены такие важные задачи, как агитация и пропаганда в массах, организация масс, вооружение масс, помощь массам в создании революционной власти и даже создание организаций Коммунистической партии. Красная армия ведет войну не ради самой войны, а для агитации и пропаганды в массах, для организации масс, для вооружения масс и для помощи им в создании революционной власти; отказ от этих целей лишил бы смысла и войну и самое существование Красной армии.
«Об искоренении ошибочных взглядов в партии» (декабрь 1929 года), Избранные произведения, т. I
Народно-освободительная армия всегда была и будет боевым отрядом. Даже после победы во всей стране она будет оставаться боевым отрядом в течение целого исторического периода, до тех пор пока в стране не будут уничтожены классы, а в мире будет существовать империалистическая система. Тут не должно быть никаких недоразумений и колебаний.
«Доклад на втором пленуме Центрального Комитета Коммунистической партии Китая седьмого созыва» (5 марта 1949 года), Избранные произведения, т. IV
У нас есть армия сражающаяся и есть армия труда. Наша сражающаяся армия состоит из 8-й армии и Нового 4-го корпуса. Но и эта армия используется в двух направлениях: она и сражается и занимается производственной деятельностью. Имея две такие армии, как армия сражающаяся и армия труда, причем сражающаяся армия способна вести войну и трудиться на производстве, а к тому же ещё и вести работу в массах, мы можем преодолеть трудности, можем разгромить японских империалистов.
«Организуйтесь!» (29 ноября 1943 года), Избранные произведения, т. III
Наша национальная оборона будет укреплена, и никому из империалистов не будет позволено снова вторгаться на нашу территорию. Наши народные вооружённые силы должны быть сохранены и развиты на базе отважной и закаленной Народно-освободительной армии. Мы будем иметь не только мощную армию, но также и мощную авиацию и мощный военно-морской флот.
Речь на открытии первой сессии Народного политического консультативного совета Китая (21 сентября 1949 года)
Наш принцип — партия командует винтовкой; совершенно недопустимо, чтобы винтовка командовала партией.
«Война и вопросы стратегии» (6 ноября 1938 года). Избранные произведения, т. II
Командиры и бойцы нашей армии должны всегда помнить, что мы — великая Народно-освободительная армия, армия, руководимая великой Коммунистической партией Китая. Неуклонно следуя указаниям партии, мы непременно одержим победу.
«Декларация Народно-освободительной армии Китая» (октябрь 1947 года), Избранные произведения, т. IV