Литмир - Электронная Библиотека

Хотя Клементине были ближе более нежные, мягкие произведения, на нее произвели впечатление буквально все работы. Джексона настолько взволновала ее реакция, что она почувствовала себя матерью, которая ставит на холодильник первый рисунок своего ребенка.

Однако именно последняя картина, установленная отдельно от других, завладела ее сердцем.

На ней была изображена женщина. Или, по крайней мере, так казалось сначала. Она состояла из неуловимых переходов белого в розовое, настолько неясных, что сливалась с окружающим фоном. Волосы были светлыми, но Клементина не могла сказать с уверенностью. Потом он взглянула на глаза. Они смотрели на нее с такой знакомой ясностью, что она ощутила толчок в сердце. Клементина повернулась к Джексону, наблюдавшему за ней.

– Тебе нравится? – поинтересовался он.

Клементина переводила взгляд с него на портрет. Ее восхваляли за красоту, игру, технику позирования. Но этот человек передал ее суть, ее сердце, и своими нежными, любящими мазками дал возможность жить вечно. Клементина приложила ладонь к его щеке. Было так легко, так приятно прикасаться к нему.

– Когда, – спросила она, – когда ты написал это?

Джексон накрыл ее руку своей.

– Сразу после нашей ночи на пляже. Я думал, что, рисуя, сумею изгнать тебя из своей души. Но я ошибся.

Клементина покачала головой, отгоняя слезы. Возле них появилась группа женщин. Они посмотрели на портрет, потом на Клементину.

– Моя дорогая, – заметила одна из них, – похоже, что Вы явились вдохновением.

Все остальные взглянули на Клементину и согласились.

– Действительно так, – добавила другая, – как это, должно быть, чудесно, знать, что он так сильно любит Вас. Это, безусловно, его лучшая работа.

Клементина снова посмотрела на Джексона, собираясь объяснить, что они просто друзья, но он так напряженно смотрел на нее, что она промолчала.

Только один раз Клементина покинула Джексона, и то лишь для того, чтобы разыскать Дональда Литгоу и убедиться, что никто еще не купил ту картину.

– Я должна иметь ее, – твердо заявила она. Литгоу с любопытством взглянул на Клементину и улыбнулся: – Ага. И я вижу, почему.

Клементина кивнула, пораженная и гордая эффектом, которого достиг Джексон. Картина казалась совершенно загадочной и неузнаваемой. До тех пор, пока не увидели Клементину. И тогда каждый, конечно, сразу узнал, что это ее портрет.

– Пожалуйста, мистер Литгоу, я не могу вынести, что она окажется в чьих-то руках. Вы должны понять.

– Я понимаю, понимаю. Было настоящим мучением добиться согласия Джексона расстаться с портретом, позволю заметить. Но, к несчастью, я не догадался, что существовала натура. Я уже продал картину.

– Тогда выкупите ее назад, – громко заявила Клементина. – Послушайте, я дам вам вдвое больше, чем за нее заплатили.

Нос Литгоу задергался, как всегда, когда разговор заходил о деньгах.

– Она пошла за довольно кругленькую сумму, – сказал он.

– Меня это не волнует. Я могу позволить себе переплатить.

– За нее заплатили 12 тысяч. Можете Вы дать 24?

Клементина судорожно вздохнула и выпрямилась. Деньги не имеют значения. Если она не может иметь Джексона, тогда, черт побери, у нее будет хоть этот портрет.

– Да.

– Я знал, что эта работа станет «гвоздем» выставки, но и не предполагал, что получит такое признание. Вот это сделка! Но позвольте предупредить сначала, что на месяц я оставляю все работы здесь, чтобы привлечь еще больший интерес, пока Джексон не напишет другие. Вы принимаете условие?

– Превосходно. Я пришлю чек утром.

Клементина отошла, в первый раз уверенная с тех пор, как начала зарабатывать «большие бабки», что потратила деньги на что-то действительно важное. Она снова присоединилась к Джексону, так естественно взяв его под руку, как будто несколько лет только этим и занималась. Они смеялись, разговаривали, ели, пили, а потом, как, положено балу Золушки, вечер кончился, едва успев начаться.

Джексон отвез Клементину в гостиницу. Когда они вышли из машины и остановились в свете фонаря, он попросил разрешения подняться к ней.

– Не думаю, что это нужно, Джексон.

– Ну, что ж, если ты не разрешаешь войти, скажи, когда я снова увижу тебя. – Джексон старался сохранять спокойствие, но голос его дрожал.

Клементина чуть придвинулась к нему:

– Пожалуйста, не сердитесь, – сказала она. – Я чудесно провела время. Я никогда не видела более блестящих работ. Это правда.

Джексон улыбнулся:

– Действительно?

– Бог мой, конечно, да. Я всегда знала, что ты талантлив, но даже не думала, что до такой степени. Если бы я знала раньше! Я могла бы помочь. У меня есть друзья в мире живописи. Я могла бы устроить выставку, что-то сделать для тебя.

Джексон схватил ее руку и поднес к губам. Сейчас он стоял настолько близко, что Клементина могла ощущать его запах, чувствовать тепло его тела.

– Разве ты не видишь, что происходит? – спросил он.

Она покачала головой:

– Я не хочу знать, я не могу.

– Почему?

Слезы несбывшейся мечты, крушения надежд, разочарования покатились по ее щекам.

– Слишком много причин. Но самое главное, я потеряю Меган.

Джексон пристально вглядывался в нее, как бы стараясь убедиться, что то, что она сказала, – правда, потом отступил назад, позволяя ей отойти.

– Итак, дай-ка я прикину, правильно ли я понял, – сказал он. – Если ты перестанешь притворяться, что тебе никто не нужен, и впустишь меня в свою жизнь, ты потеряешь Меган? А если ты останешься подругой чудесной, хрупкой, как фарфор, Меган, ты потеряешь меня? Верно?

Клементина кивнула, слезы сбегали по щекам, падая на платье.

Он снова рванулся вперед и крепко взял ее за подбородок. Джексон отводил голову Клементины назад до тех пор, пока их глаза не встретились.

– И ты выбираешь Меган?

Она закрыла глаза, не желая видеть горестное выражение лица Джексона. Он тряхнул ее, и она снова открыла глаза.

– Да, – прошептала Клементина. – Я выбираю Меган.

Джексон сжал ее подбородок, пальцы его стали влажными от слез Клементины.

– Ну что ж, тогда черт с тобой, – сказал он, отталкивая ее от себя.

Повернувшись, он прыгнул в машину, не добавив ни слова. Он выехал с обочины и уехал прежде, чем Клементина смогла перевести дух.

Анжела стояла позади дочери, обняв ее, прижавшись к ней головой, пока Клементина плакала.

– Я старалась сделать все, как надо, – сказала Клементина. – Всю свою жизнь я заботилась только о себе, о том, чтобы подняться на вершину. Сейчас я хочу поступить правильно.

Анжела протянула ей бумажное полотенце, и Клементина высморкалась. Когда она перестала плакать, Анжела снова села напротив нее.

– И как долго, ты полагаешь, Меган будет горевать по Джексону?

.– Я не знаю. Я только знаю, что она еще любит его.

– Значит, пока она не придет в себя, ты собираешься приносить в жертву свое счастье.

– Мама, я не могу ранить ее. Она уже через столько прошла.

– Мы все прошли через многое, – сказала Анжела, и в голосе ее прозвучало раздражение.

Клементина увидела, как множатся морщинки на лице матери, как будто простая мысль о суровых испытаниях жизни старила ее.

– Скажи мне, – спросила Клементина, – сколько прошло времени после развода, пока ты снова не влюбилась?

Анжела окаменела, и Клементине показалось, что она заметила что-то близкое к страху в ее глазах, как будто Клементина слишком приблизилась к правде. Анжела резко встала и подошла к холодильнику. Она вытащила головку лука из контейнера для овощей. Потом, стоя спиной к Клементине, ответила:

– Это совсем другое.

– Почему?

– Потому, что Дюк совершенно другой.

Клементина встала и положила подбородок на плечо матери.

– Я знаю, мама. Любить его всегда, хоть немного, совсем не заблуждение.

Анжела повернулась к ней:

– Ты права, я действительно люблю Дюка, совсем немножко. Но Джона я люблю гораздо сильнее. Он – мой муж, и я счастлива. И Меган тоже будет счастлива, независимо от того, будете вы вместе с Джексоном или нет. Глупо, что ты отказываешься от личной жизни, пока Меган не устроит свою. Не будь идиоткой.

86
{"b":"98331","o":1}