Мисс Брайерли поднялась к себе в комнату, раздумывая, чем заняться и как скоротать этот день, чтобы время не тянулось так томительно. Пойти к Норе? Но она теперь целыми днями занята своей малышкой. Миссис Алленсон уехала, забрав с собой Эдди, к одной из своих старых подруг, проживающей на окраине Брайтона. Может, совершить прогулку по окрестностям? Жюстина посмотрела в окно. Погода была пасмурной, но дождь прекратился. Неожиданно далеко впереди она заметила всадника, направляющегося в сторону Мильверли. Судя по развевающейся по ветру юбке, это была женщина. «Кто пожаловал к нам?» – недоуменно подумала мисс Брайерли. И вдруг ее лицо озарила радостная улыбка – она узнала знакомую фигуру своей подруги! «Слава богу! Чэрити послана мне судьбой, будет с кем поболтать и весело провести день!»
Жюстина спустилась навстречу подруге.
– Какое счастье видеть тебя здесь! – воскликнула она, обнимая вошедшую Чэрити.
– Мне так надоело сидеть дома и смотреть в окно на этот нескончаемый дождь! – воскликнула мисс Торнтон, стягивая перчатки. – Когда он наконец поутих, я решила проехаться к вам.
На Чэрити был новый костюм для верховой езды, расшитый золотыми галунами по коричневому бархату. Мисс Брайерли почувствовала неодолимое желание тоже сесть в седло.
– И мне надоело целыми днями сидеть дома. Подожди, пока я переоденусь, и мы вместе прогуляемся верхом, – сказала Жюстина.
– Отлично! Что может быть лучше после нашего вынужденного заточения в четырех стенах? Этот дождь так портит отдых!
– Ты приехала одна?
– Меня сопровождал мой конюх, но по дороге его лошадь захромала, и я отослала его обратно. Я думаю, прогулка вдвоем нам будет гораздо приятнее…
– Конечно, но когда ты поедешь обратно, я попрошу кого-либо из слуг проводить тебя до дома.
– Я вообще-то не боюсь ездить одна. Да тут и недалеко, – сказала Чэрити.
Когда подруги выехали на дорогу, мисс Торнтон предложила Жюстине:
– Давай поскачем быстрее. Я не люблю медленную езду. Мне не терпится почувствовать всю прелесть полета… – Чэрити пришпорила лошадь и понеслась во весь опор, только ветер свистел в ушах и развевал на ветру волосы.
– Будь осторожна! – крикнула Жюстина вдогонку подруге. На дороге было много рытвин и колдобин, что делало быструю езду небезопасным занятием. – Да подожди же! Куда ты несешься? – Но Чэрити уже скрылась за поворотом.
Жюстина тоже пришпорила лошадь, собираясь нагнать подругу, и услыхала пронзительный женский крик, раздавшийся с той стороны, куда ускакала Чэрити. Мисс Брайерли, встревоженная этим воплем, галопом понеслась на помощь подруге.
Чэрити лежала на земле, ее бархатный костюм был изорван и перепачкан грязью.
– Дорогая, что случилось? – Жюстина соскочила с лошади и опустилась на колени возле девушки.
Мисс Торнтон приподнялась, посмотрела по сторонам невидящим взглядом и ощупала себя руками.
– Ты сильно ушиблась? – тревожно посмотрела на нее Жюстина.
– К счастью, нет. Как будто руки-ноги целы. Эта кляча споткнулась обо что-то, я потеряла равновесие и вылетела из седла! – сетовала Чэрити.
Жюстина обняла подругу за плечи:
– Ты уверена, что все кости целы?
– Не волнуйся, со мной все в порядке, – Чэрити посмотрела на дорогу. – Здесь полно ям. Видно, лошадь попала в одну из них. Посмотри, на кого я теперь похожа?! – попыталась улыбнуться Чэрити, поднимаясь на ноги. – Просто замарашка и оборванка!
– Это еще не горе, – облегченно вздохнула мисс Брайерли, видя что подруга цела и невредима, – могло быть гораздо хуже! А где твоя лошадь? – девушка озадаченно осмотрелась вокруг – дорога была пуста. – Надо поискать ее…
– Не стоит. Эта кобыла уже, наверное, держит путь к дому, она всегда возвращается туда, когда сбрасывает седока. Отец или кто-нибудь из домашних тут же бросятся меня искать, когда увидят ее одну, без меня.
– Мне кажется, что не стоит сидеть здесь и ждать, ведь никто не знает, в какую сторону мы отправились. Я помогу тебе сесть на Коломбину, а сама поведу ее под уздцы. Мы не так далеко успели отъехать от дома.
– А мне думается, что будет гораздо лучше, если ты сама съездишь в Мильверли и приведешь сюда другую лошадь. А я подожду тебя на этом месте.
Жюстина хотела возразить, но Чэрити настояла на своем.
– Не волнуйся, ничего со мной не случится, если ты быстро вернешься. Поезжай в Мильверли или к нам, как тебе удобней, а я пока приведу себя немножко в порядок.
– Ну, тогда я поехала. Жди меня, я попытаюсь вернуться как можно быстрее! – Жюстина с помощью подруги взобралась в седло и поскакала в сторону Мильверли.
Уже начинало смеркаться, стал накрапывать дождь, и через минуту перешел в настоящий ливень. Проскакав полмили, Жюстина увидела сквозь пелену дождя несущуюся ей навстречу двуколку, запряженную парой лошадей. Возница был явно навеселе и гнал, не разбирая дороги. Не остановись девушка вовремя, столкновение было бы неизбежно.
– Тысяча чертей! – выругался седок, натягивая поводья, и девушка узнала голос Роджера.
– Мистер Траубридж! Какая удача! Помогите нам! – радостно вскрикнула мисс Брайерли.
– Ч-ч-то с-случилось, м-мисс? – Роджер был так пьян, что язык совсем не повиновался ему. Доверять ему в таком состоянии было более чем рискованно, но другого выхода не было, тем более, что дождь усиливался с каждой минутой. – Мисс Торнтон упала с лошади. Она сейчас одна на дороге и ждет, когда я приведу ей другого коня. Может быть, Вы…
– Какая неприятность, – перебил ее Роджер почти радостно. Его, должно быть, вдохновила возможность помочь Чэрити и добиться ее расположения. Жюстина прочитала нехитрые мысли молодого человека и недобро усмехнулась.
– Нельзя, чтобы она промокла до нитки, – сказал Роджер. – Я сам отвезу ее домой. Показывайте мне дорогу, мисс Брайерли!
Жюстина поскакала назад, к тому месту, где оставила подругу, а вслед неслась, громыхая на ухабах, повозка с пьяным Траубриджем…
* * *
Чэрити стояла на том же месте, и хотя на ней не было сухой нитки, сияла от радости.
– Слава Богу! Ты вернулась, и так быстро. А кто это там с тобой? – не сразу узнала она Роджера.