Литмир - Электронная Библиотека

– Если Генри сейчас чуть за двадцать, значит, Адам уже был женат, когда обвенчался с твоей матерью, Кейн.

– По моим подсчетам, он как раз ехал на восток, чтобы жениться на моей матери. Спрингфилд был лишь краткой остановкой на его пути. – Кейн отцепил от седла сумку Лорны. – Элли и Генри знают, кто вы. Так что пойдемте. Я жажду познакомить вас с Ванессой.

– Пошли, Купер. Я сгораю от желания увидеть красотку, которая увела у меня Кейна, – с улыбкой сказала Лорна.

– Продолжай в том же духе, женщина, и дома получишь все, на что напрашиваешься, – проворчал Купер и выхватил у нее сынишку. – Иди к папочке, Дуглас. Твоей мамуле не до тебя, она решила пофлиртовать.

– Ох! – прошептала Элли, когда Купер решительно зашел на кухню. Ее глаза, не отрываясь, смотрели на него, невольно наполняясь слезами. – О Господи! – сказала она и быстро заморгала. – Извините, пожалуйста. Но все так…

Купер перевел взгляд с Элли на молодого парня за ее спиной.

– Я прекрасно понимаю, каково вам сейчас, мэм. Он шагнул вперед и протянул руку.

– Купер Парнелл. А это моя жена Лорна и наш сын Дуглас.

– Здравствуйте! А это мой сын Генри. – Элли повернулась так, чтобы видеть Купера и Генри одновременно. Те молча смотрели друг на друга. Генри первым прервал молчание.

– Это он, Кейн?

– Да, Генри. Он знает, что ты его брат.

Генри настороженно взглянул на Купера и его протянутую руку.

– И вы… э-э… не в обиде?

– Конечно, нет. Я рад, что у моего сына появился еще один дядя.

Счастливая улыбка осветила лицо Генри. Он взглянул на малыша Купера и стиснул протянутую руку.

– Ма! Ты слышала? Я теперь дядя!

– Да, сыночек, слышала. – Плечи Элли расслабились.

– Мэри Бэн? Ты слышала? Ты тоже станешь тетей! – Генри притянул девушку поближе к себе. – Мэри Бэн, это мой брат Купер Парнелл.

Кейн подошел к Ванессе и обнял ее за талию. Теперь они вместе наблюдали за встречей двух братьев. У Ванессы, так же как и у Элли, на глаза навернулись слезы. Генри так разволновался, что язык у него начал заплетаться. Но Купер и бровью не повел, хотя было очевидно, что умственное развитие Генри явно отставало от физического.

Лорна тоже не отрывала глаз от братьев. Таких красавиц Ванессе еще не встречалось. Кожа по контрасту с черными как смоль волосами казалась ослепительно белой, яркие свежие губы, огромные лучистые фиолетовые глаза…

– Думаю, Дуглас пока присмотрится к тебе. Видишь ли, он у нас робкий и привык к одним и тем же лицам. Но когда освоится, он не даст тебе покоя, заставит и покатать на себе, и обмусолит всего с ног до головы. А теперь, извини, пора познакомиться с невестой Кейна. Она должна быть совершенно особенной девушкой, коли ей удалось заставить Кейна вернуться в наши места да еще и жениться.

– Она действительно необыкновенная! – воскликнул Кейн, поглядев на вспыхнувшее от смущения лицо любимой.

Наконец все перезнакомились друг с другом. Тут Элли начала выпроваживать молодежь с кухни.

– Вы, мужчины, можете пойти в гостиную и там побеседовать. А ты, Мэри Бэн, отнеси вещи Лорны в их комнату. Малыш наверняка проголодался после такой длинной поездки, а потом ему не помешает прикорнуть. Господи, у меня еще не испечены два пирога!

– Я помогу, тетя Элли.

– Нет, дорогая. Лучше пойди поболтай с Лорной. Развлекись. Завтра твоя свадьба.

– Я бы хотела предложить свою помощь, миссис… – Лорна умолкла и выжидающе посмотрела на Элли.

– Зовите меня просто Элли. – Элли улыбнулась, и с ее губ сорвался нервный смешок. – Видите ли, я теперь и сама не знаю, как мне себя называть. – Этим признанием она словно скинула с сердца огромный груз, камнем легший на него после встречи с Адамом.

– Я бы предложила свою помощь, Элли, – продолжила Лорна, – но совершенно не умею печь пироги. Можете спросить у Купера. – Лорна хихикнула и выглянула из кухни, чтобы удостовериться, что мужчины далеко. – Он клялся, что умрет с голоду, когда Сильвия вышла замуж и переехала на ранчо «Утреннее солнце». Ей пришлось вернуться и научить меня готовить что-нибудь, кроме бобов и бутербродов. Кстати, Сильвия с Арни приедут ближе к вечеру. Она ни за что не пропустит такое событие, как свадьба Кейна.

– Я побаиваюсь встречи с ней.

– О, совершенно напрасно! Сильвия вам обязательно понравится. Она всем нравится. Пойдемте в мою комнату, Ванесса. Я просто обязана рассказать вам, как впервые побывала в этом «доме». Я до этого всю жизнь прожила в торах и понятия не имела, что такое дом терпимости. Я подумала, что это… школа для юных леди!..

Смех Лорны разносился по всему дому.

Ванессу очаровала ее искренность и прямота. Кейн рассказывал, что Лорна выросла в горах, свободной и вольной, как птица. Она обладала потрясающим голосом и пела как соловей, к тому же она метала нож, не зная промаха, была метким снайпером и искуснее всех в штате владела кнутом. А кроме всего прочего, как убедилась сама Ванесса, она была счастливой женщиной, влюбленной в собственного мужа.

Все собирались уже сесть за стол, когда прибыл Логан Хорн с семьей. Карета, сопровождаемая двумя всадниками, остановилась перед воротами. Кейн и Купер вышли навстречу гостям. Генри хотел было присоединиться к ним, но Лорна попросила его подержать Дугласа. Элли с благодарностью взглянула на Лорну, зная, что Кейну нужно хотя бы пять минут, чтобы объяснить ситуацию Логану, как раньше Лорне и Куперу.

Чуть позже Купер вошел в дом, ведя за руку маленького темноволосого мальчика. Малыш огляделся, заметил Лорну и заулыбался щербатым ртом.

– Привет, Генри! Ну что, поцелуешь тетю Лорну?

– Не-ет! Мальчики не целуют девочек!

– А твой дядя Купер целует.

Мальчик задрал голову, чтобы заглянуть дяде в лицо.

– Зачем ты это делаешь?

– Скоро сам узнаешь. А теперь познакомься с еще одним твоим дядей. Его тоже зовут Генри, как и тебя.

Тут юный Дуглас издал громкий вопль. Легкие у него были сильные, и голосил он до тех пор, пока не оказался на руках у Купера.

Элли показалось, что прошла целая вечность, прежде чем снова послышался шум шагов на крыльце и дверь распахнулась. Сердце у нее трепетало, как птичка в клетке, она нервно теребила край фартука.

Первой вошла очень приятная на вид женщина. Она сразу же поприветствовала Лорну легким поцелуем в щеку, пощекотала своего внука, посмотрела на Элли и улыбнулась.

– Позвольте представиться. Меня зовут Сильвия Хендерсон, я мать Купера. Кейн сказал, что вы – Элли.

Она скользнула взглядом по печи и полкам, заставленным блюдами, накрытыми белыми салфетками.

– Матерь Божья! Да вы, наверное, пекли и стряпали сегодня, не разгибая спины. Говорила же я Арни, что ехать надо помедленнее, чтобы не нагрянуть к вам на ужин!

– Но у нас всего полным-полно! Хватит на всех! – Элли от волнения начала заикаться.

Кейн подошел к Ванессе, обнял ее и не отходил, пока не представил новым гостям. На лице его играла все та же гордая улыбка.

Жена Логана, Розали, оказалась милой женщиной со светло-коричневыми волосами и широко расставленными глазами на спокойном лице. Беременность ей шла. За ней высился муж. Это был огромный красивый темноволосый мужчина с широкими скулами и бронзовой кожей, унаследованной от предков, обживших эти земли задолго до того, как здесь появился первый белый. Пышные усы свисали чуть ли не до подбородка, от чего лицо Логана казалось холодным и неприступным, но только до тех пор, пока он не улыбался. А случалось это всякий раз, когда он смотрел на жену.

– Устала, родная? – Он заботливо укутал ее плечи шалью.

– Немного.

Лорна вскочила и выдвинула стул.

– Садись, Розали. Помню, как у меня постоянно ныла спина, когда я вынашивала Дугласа.

Генри подавленно молчал. Когда Элли глядела на сына, ее сердце обливалось кровью. Жаль, что она ничем не может ему помочь. Сильвия молча переводила взгляд с Купера на Генри и обратно. Логан тоже не отрываясь смотрел на Генри.

Наконец он прошел через комнату и протянул Генри руку.

67
{"b":"9762","o":1}