Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Кокс помедлил — для собственного удовольствия. Он полностью контролировал ситуацию.

— Что ж, садись.

— Значит так, — сказал Джон. — Мне нужно найти убийцу дочери. Это необходимо. Нельзя ли бы на время поисков приостановить все это? Вот закончу — и гори все огнем. Два месяца, три месяца…

— Невозможно, — сказал Кокс. — Ситуация существует сама по себе. Тысячи людей заняты в кампании. Тебе следовало продать все акции, когда это можно было сделать. Скинуть все по дешевке. Как всегда, ты был слишком самодоволен и самоуверен. Тебе было лень.

— Всего месяц или два.

— Сожалею. Не могу.

— Ты мог бы мне одолжить денег.

— Одолжить?

— Хорошо, просто дать. Это было бы справедливо…

— Даже не думай. Не следовало с ней тогда спать, Джон. Или по крайней мере говорить об этом мне. Иди домой, Джон. Иди домой и смирись с неизбежным. Мне очень жаль твою дочь, но помочь я тебе не могу. Да и, скажем, нашел ты убийцу — и что же? Её ты этим не вернешь.

— Вызови мне такси.

— Виктор доставит тебя… хмм… в Вашингтон Хайтс. Дальше доберешься сам.

— Мне нужен мой пистолет.

— Оставляю его у себя, как сувенир. Не надо так на меня смотреть, Джон. Торговаться тебе со мной глупо, это ни к чему не приведет. А будешь настаивать — я позову полицию, и тебя арестуют за попытку убийства.

После ухода Джона Итан Кокс, подумав, потянулся к телефону. Нет, он не был замешан в убийстве дочери врага. Но другая дочь врага — это совсем другая история. Если позволить ей оставаться активной, его вскоре поволокут в суд, сперва как свидетеля. Если настоящего убийцу не найдут — исключать этот вариант нельзя, принимая во внимание уровень компетентности правительственных агентств — он, Итан Кокс, может быть привлечен к ответственности. И все-таки он медлил. Отменить? Они оба постарели и помудрели — и он, и Форрестер. Яростные приступы злобы, такие частые в молодости, прошли без следа. Отменить? Он почти желал, чтобы кто-нибудь заставил его отменить дело. Надменная Илэйн Форрестер — действительно жаль, что она погибла. Как бы он хотел сам разделаться с ее убийцей, кто бы он ни был!.. Отменить?

* * *

Полицейский участок на Лексингтон Авеню — мрачное здание, похожее на государственную школу в провинции. Внутри впечатление усиливается лампами дневного света, свешивающимися на крашеных металлических брусьях с непомерно высоких потолков, линолеумом на полу, бледно-зелеными стенами, грязными окнами, старомодными металлическими письменными столами и стульями. Автор здания меньше всего думал об уюте. О чем он думал больше всего сказать было трудно.

— Капитан Марти, — сказал Винс. — Мне нужно видеть Капитана Марти.

Полицейский за конторкой откликнулся, не поднимая головы:

— Сядь вон там и жди.

— Мне нужно его видеть прямо сейчас, — настаивал Винс.

Полицейский собрался уж было сказать что-нибудь саркастическое, но вместо этого, глянув наконец на Винса, поднялся из-за конторки.

— Позволь! — вскрикнул он радостно. — А, черт! Винс! Автограф не дашь ли мне? Пожалуйста! Дети мои — знаешь, как обрадуются? Всего лишь автограф, Винс. Я твой поклонник уже много лет. С тех пор, как ты стал профессионалом.

— Дам автограф. Но сперва мне нужно видеть Марти.

— Я тебя проведу.

Они прошли в угловой кабинет.

— Капитан? — позвал полицейский. — К вам гости!

Капитан Марти, большой негр с небольшими глазами, блестящим плоским носом, и губами, навечно сложившимися в скептическую ухмылку, оторвался от монитора.

— А, это вы. Заходите. Выйди, Том, — добавил капитан раздраженно. — Чем могу быть полезен? садитесь, пожалуйста.

Он поднялся, прошел к двери и закрыл ее.

— Детектив Лерой сказал, что мне следует к вам придти.

— Так. Лерой сказал. Продолжайте.

— Он в Париже.

— Знаю.

— Он попросил меня передать вам вот это, — Винс протянул капитану через стол продолговатый конверт.

Нахмурившись, Марти вскрыл конверт, вытащил из него письмо и быстро пробежал, а затем прочел внимательно.

— Конечно же, Винс, — сказал он.

— Простите? Что — конечно?

— Пойдешь со мной сегодня вечером. Поживешь у меня. Столько, сколько захочешь. Может, это заставит сволочей внизу заткнуть шарманку и перестать курить марихуану и плясать каждую ночь до утра. Наличие капитана полиции в здании их не смущает. Ненавижу этот город.

— Это то, что сказано в письме? Что я должен… ночевать у вас?

— Это, и еще кое-что.

— Вот же [непеч. ] сволочь, — сказал Винс, пораженный. — Лерой. Я думал, что-то важное. Нет, спасибо, у меня есть куда пойти переночевать, никого не стесняя.

— Меня ты не стеснишь, — заверил его капитан. — О моем гостеприимстве ходят легенды.

— Я думал — какое-то важное послание, касающееся расследования.

— А, да, расследование, — небрежно сказал капитан. Что-то в этом человеке показалось Винсу очень странным. Полицейские так себя не ведут. Выглядел он так, будто у него было что скрывать, но, в отличие от простых полицейских капитанов, за скрытие ему платили. — Слушай, Винс, забудь про Лероя пока что. У меня ты будешь в безопасности. Очень удобно. Я отдам тебе спальню.

Не слишком убедительно.

— Лерой…

— Хоть на минуту можно забыть о Лерое? — мрачно сказал Марти.

— Нет, нельзя! Он… Не знаю…

— Ну хорошо, — Марти некоторое время изучал браслет часов. — Вот что, Винс. У Лероя есть методы, о которых лучше не знать. Я уже давно не пытаюсь определить, что важно, а что нет, когда дело касается Лероя. Он не коп, он не человек, он, как у нас говорят, Гнев Матушки Природы, и лучшее, что можно сделать, когда находишься рядом с ним — не раздражать его. Если он говорит, что тебе нужно провести несколько дней у меня в квартире, значит, тому есть причины. Причины у Лероя в основном глупые. Но, увы, когда имеешь дело с Лероем, всегда есть шанс, что глупые его рассуждения приведут к чему-то полезному и конструктивному. У Лероя такой дар, специальный. То есть, лично я так не думаю. Но многие думают. В этом все и дело.

— Спасибо, я запомню, — сказал Винс, поднимаясь.

— Жена моя очень хорошо готовит, — сообщил Капитан Марти без интонации. — Дочь у меня очень красивая.

— Благодарю, Капитан. Если что-то новое будет в следствии, вы мне сообщите, надеюсь?

— Ах, да, по поводу этого… — сказал Марти. — Лерой об этом упоминает в письме. Посмотрим… Ага, вот оно. «Если Винс спросит, нет ли чего нового в следствии, скажи ему, чтобы он шел [непеч.]». — Он поднял голову. — Очень сожалею, но…

— Так и написал?

— Да. Вот, посмотри сам.

— Не может быть.

Капитан Марти протянул Винсу письмо. Винс взял его и прочел — «Если… следствии…»

— Черт, — сказал Винс. — Я найму частного детектива. Вы здесь все просто некомпетентные бездельники.

Марти засмеялся, чем еще больше сбил Винса с толку.

— Но ведь правда! — настаивал Винс без особой уверенности.

— Конечно правда. Ладно. Значит, ты отказываешься от моего приглашения…

— Отказываюсь… Да.

— Я так и подумал. Это хорошо. На самом деле у меня нет дочери. Да и не женат я.

— Мне очень жаль.

— Хочешь совет, Винс? Слушай внимательно. Это неофициально. Сторонись Лероя. Просто сторонись.

* * *

— Капитан, — сказал Том после ухода Винса.

— Чего тебе?

— Я вот думаю тут. Может, это не мое дело, но… Кто на самом деле Детектив Лерой?

— А, это хорошо, Том, я как раз собирался с тобой об этом поговорить.

— Ага.

— Помнится, последний коп, задавший этот вопрос, был переведен в Южный Бронкс. Я просто сделаю вид, что вопроса не было, потому что ты мне нравишься. Но я тебя предупредил. Теперь иди в заведение напротив и приведи сюда Гавина. Он там жрет бублики уже третий час. И вообще все где-то шляются, в непонятных местах. Влияние Лероя. Разложились. Некомпетентные бездельники.

Марти закрыл и запер дверь, присел на край стола, и набрал номер.

43
{"b":"97487","o":1}