Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Это что сейчас было? — Селеста всё ещё держала ладонь у губ.

— Обеденный перерыв, — я кивнул на стол у окна. — Идём. Я обещал тебе рыбу.

Мы сели за мой стол, и я окончательно снял сдвинутые крышки со своего подноса. Медальоны василиска с каплей «Рогача», я придвинул ближе к себе, а ближайшему официанту кивнул:

— Для госпожи Селесты — рыбу под перламутровым отваром, уху на семи травах и ягодный компот. Поживее.

Парень сорвался к кухне. Селесте я свои блюда предлагать не стал. Мне уж очень не хотелось, что бы она поседела от капли «Рогача». Я внимательно осмотрел тарелки. Было видно, что пальцем к ним ни кто не прикасался. Видимо хорёк использовал какой-то артефакт.

Раз он не облизывал мою тарелку, а просто как-то выхватил пару ложек от блюда, то большой проблемы для себя я не вижу. Тем более, что демонический концентрат наверное один из самых лучших антисептиков… Всё напрочь выжигает.

Инцидент с «культистом» растворился в гуле зала быстрее, чем я ожидал. Гости снова потянулись к тарелкам, официанты подхватили прежний ритм, а через пару минут перед Селестой уже стояли свежая рыба, уха и компот.

Селеста подцепила первый кусок и замерла, прикрыв глаза. Светская львица на секунду выключилась, уступив место девчонке, которая впервые попробовала что-то по настоящему вкусное.

— Это… — она запнулась. — И это простая рыба?

— Простая, — подтвердил я. — Выловил и приготовил как надо.

— У меня энергия по каналам расходится. — Она отложила вилку. — Ты вообще соображаешь, что творишь? Такую еду можно продавать вместо пилюль.

— Этим и занимаюсь.

Сам я подцепил медальон василиска. Багровая искра «Рогача» толкнулась в кровь, но родословная осадила её на дно, и продолжил жевать, не прерывая беседы. Та же доза, что вырубила чужого практика, для меня оказалась всего лишь крепкой приправой.

В один из соусов я заранее вмешал крупицу фаршмака из сферы миража, так что система тихо звякнула почти сразу: склонность к ментальному развитию снова подросла. Фаршмак работал на славу, а мясо василиска подкидывало к нему свою крошечную прибавку, так что серая плита в Звёздном Море проступала всё чётче.

Я подцепил следующий медальон и спросил будто между делом:

— Слушай, ты не знаешь, где прикупить оборудование для пивоварни? А ещё лучше разорившуюся пивоварню целиком.

Селеста промокнула губы салфеткой.

— Такими делами заправляет Торговый дом «Жабов и Ко», — ответила она не сразу. — Только с улицы туда не сунешься. Они работают либо с крупными домами, либо с членами закрытых клубов.

— То есть простому смертному дорога туда закрыта?

— Не совсем. — Селеста чуть улыбнулась. — Я могла бы составить тебе компанию. Дом Холмс там знают. Если я представлю тебя как своего человека, с тобой будут готовы начать сотрудничество.

Вот оно.

Ангельская улыбка, и тонкий крючок. Сегодня она проведёт меня к Жабовым, завтра я уже «человек Селесты Холмс», послезавтра за мной тянется тоненькая ниточка обязательства. Красиво расставляет свои женские сети.

Я достал из перстня чёрную карту и положил на стол.

— А этот клуб для них подойдёт?

Селеста замерла.

Её взгляд скользнул по карте, потом по моему лицу. На миг вся её светская невозмутимость дала трещину.

— Ты… член «Звёздного Дракона»?

— Наверное, — пожал я плечами. — Пригласили после боя Рида.

Она смотрела на карту ещё пару секунд, а потом тихо рассмеялась.

— Ив Винтерскай, ты становишься всё интереснее.

— Это хорошо или плохо?

— Для меня — хорошо. Для тех, кто привык недооценивать тебя, скорее всего, плохо.

Она откинулась на спинку стула, но в её глазах уже горела новая идея.

— Тогда помощь с Жабовыми тебе не нужна. С этой картой тебя примут без очереди. Зато… — она сделала маленькую паузу, — раз уж ты всё равно член клуба, составь мне компанию на ближайшей встрече «Звёздного Дракона».

— А ты я смотрю ты быстро нашла чем меня заинтересовать.

— Я из дома Холмс. Нас этому учат раньше, чем держать ложку.

— И зачем тебе сопровождающий?

— Там будет небольшой аукцион редкостей. Моя семья выставляет часть лотов, а девушке моего положения не пристало появляться одной. К тому же рядом с тобой в последнее время становится занимательно.

Я внимательно посмотрел на Селесту.

Из её сети я выбрался, но деловую хватку и энтузиазм она не растеряла. Уважаю.

— Договорились.

— Правда? Вот так сразу?

— Ты навела меня на алхимика и на «Жабовичей». А я всегда плачу по счетам.

Она с готовностью подхватила тему, и до конца обеда мы проговорили о городе, клубе и здешних порядках. С Селестой было легко, а её знание местных раскладов заставляли крутиться мысли в моей голове подкидывая новые идеи для бизнеса.

После обеда я решил не откладывать новую возможность.

Торговый дом «Жабов и Ко» находился на верхнем ярусе, где улицы мостили плитами с духовной пропиткой, а воздух дрожал от чужих аур. У входа топталась очередь: купцы в дорогих халатах, пара практиков с родовыми гербами и чиновник, прижимавший к груди пухлую папку. Все ждали приёма и косились друг на друга.

Я прошёл мимо них и протянул привратнику чёрную карту.

Тот перевернул её, проверил печать и вытянулся в струну.

— Прошу за мной, господин.

Чиновник с папкой возмущённо кашлянул мне в спину, но привратник уже вёл меня через анфиладу залов, мимо стеллажей с гроссбухами и конторок с писцами, прямо в кабинет управляющего.

Управляющим оказался круглый лысый господин, чьё лицо намекало, что ест он хорошо и часто. Он представился Жабовым-младшим и усадил меня в кресло, обтянутое жабьей кожей. Забавные у людей причуды.

— Чем могу служить члену «Звёздного Дракона»?

— Мне нужна пивоварня. Готовая, с оборудованием и работниками.

Жабов щёлкнул пальцами, и через минуту перед ним легла папка.

— Есть одна. «Старая Бочка» в Нижнем ярусе. Хозяин прогорел полгода назад, чаны в порядке, работники разбежались, но трое сидят на месте и ждут, когда им погасят жалованье. Отдам за двести золотых.

Двести золотых за целую пивоварню. Не сделка, а подарок с бантиком. Видно, «Старая Бочка» висела на «Жабах» мёртвым грузом, и они рады были спихнуть её кому угодно, лишь бы с глаз долой.

— Беру.

Через полчаса я вышел на улицу с купчей. Прокисшее зерно с того злополучного судна наконец пойдёт в дело, а к рыбным точкам добавится собственное пенное. Приятно, когда чужой хлам превращается в твой доход.

На доках Винтерскай кипела работа. Магда командовала разделкой, Гарольд латал сети, а Морган засел в новом кабинете у весов и что-то подсчитывал в гроссбухе. Заметив меня, он отложил перо.

— Господин Ив, хорошие новости. Коптильни вышли на полную мощность, посол идёт по графику.

— Отлично. Тогда держи ещё работу. — Я положил перед ним купчую. — Пивоварня «Старая Бочка» в Нижнем ярусе. Примешь под управление, разберёшься с долгами по жалованью, запустишь производство. Зерно для закваски уже есть.

Морган пробежал документ глазами и кивнул, не задав ни единого вопроса. Было видно, что он рад новому делу.

— Сделаю, — сказал Морган.

Из ангара вышла Магда, вытирая руки о передник.

— Господин Ив, склад готовой рыбы забит под завязку. Копчёная, вяленая, солёная лежит и ждёт. Одна лавка столько не продаст при всём желании.

— Значит, пора расширяться. — Я повернулся к Моргану. — Подбери три-четыре лавки в разных кварталах и запусти в течение недели.

Морган черкнул пометку в гроссбухе, а Магда хмыкнула так, будто давно ждала этих слов, и вернулась к бочкам.

Остаток дня я провёл у котла: сварил концентрат, замешал прикормку для Гарольда, проверил новую закладку посола. К вечеру спина ныла, зато в голове сходились цифры. Улов стабилен, ресторан гудит, пивоварня в кармане, лавки на подходе, в общем, наше семейное дело развивается семимильными шагами. При таком раскладе десять миллионов кристаллов для входа в наследие Глоссандра по прикидкам должны быть достигнуты не за пять лет, а за четыре.

11
{"b":"972353","o":1}