Литмир - Электронная Библиотека

Слово παρουσία может обозначать грядущее второе пришествие и одновременно — постоянное Божье присутствие, уже теперь осуществляющееся в жизни христиан.

364

Далее в несколько вульгаризованном виде изложены идеи первых греческих философов, стремившихся объяснить материальное устройство мира и часто провозглашавших один из его составных элементов основным в мироздании (Гераклит считал таковым огонь, Фалес — воду, Анаксимен — воздух и т. д.). Разумеется, они были далеки от того, чтобы обожествлять эти элементы мироздания, но не исключено, что такому искажению подверглось их учение в простонародной среде.

365

Лк 10: 22; Ин 1: 18.

366

Ср.: Мф 19: 17.

367

Ср.: Мф 3: 17; 17: 5.

368

Ср.: Еф 3:9; Гал 4: 4–5.

369

Ср.: Рим 8: 32.

370

Ср.: Тит 3: 3.

371

«Нынешнюю праведность» — конъектура, в рукописи стоит маловразумительное «разум праведности».

372

Ср.: Ин 3: 5.

373

Ср.: Гал 4: 4.

374

Ис53:4, 11.

375

Ср.: Рим 8: 32.

376

1Петр 3: 18.

377

Рим 5: 17 – 19.

378

Ср.: Мф 6:25. Упоминание об одежде и пище несколько выбивается из общего контекста и может быть более поздней вставкой, своего рода комментарием благочестивого редактора.

379

Испорченное место; существует несколько реконструкций, но общий смысл однозначен.

380

Русское слово «сознание» переводит здесь греческое λόγος, которое имеет множество иных значений, в том числе и «Бог-Слово».

381

Ср.: Ин 3: 16.

382

Еф 5: 1.

383

Ср.: Гал 6: 2.

384

Переписчик отмечает, что здесь рукопись содержит пропуск. На этом обрывается текст «Послания»; 11 — 12 главы составляют отрывок неизвестного происхождения (см. вступительную статью).

385

При другом прочтении рукописного текста возможен перевод: «из обретших верное учение и рожденных от Слова...»

386

Имеется в виду народ Израиля.

387

Ср.: Ин 1: 1.

388

Здесь, как и во многих других произведениях раннехристианской литературы, святыми называются все верные члены христианской общины, а не только преуспевшие в личном благочестии.

389

Ср.: Рим 1: 4.

390

«Клятвы» (ὁρκία) — конъектура; в рукописи стоит «пределы» (όρια), стоящее в тексте далее и повторенное, очевидно, по ошибке.

391

Ср.: Ис 52: 15; 64: 4; Сир 1: 10; 1Кор 2: 9

392

Древо — необычайно сложный образ в 12-й главе. На примере двух райских древ автор рассуждает о соотношении познания и жизни; «всеплодным древом» должны стать верно любящие Бога, уподобившись тем самым Иисусу Христу — древу, приносящему людям желанные плоды.

393

Быт 2: 15 – 17 и далее.

394

Знание — γνώσις. Эту проповедь автор обращает против существовавшей на заре христианства ереси гностиков, ставящих превыше всего мистическое познание сокровенных духовных тайн, доступное только посвященным. Стоит вспомнить, что сторонники одного из направлений гностицизма — «офиты» — почитали змея из 3-й главы Книги Бытия.

395

Место с достаточно запутанным синтаксисом, где возможны и другие варианты прочтения. Дословно: «...без истины предписания к жизни приготовляемое знание».

396

1Кор 8: 7.

397

Это выражение может быть понято по-разному: «Деве верят», «Деве вверяется нечто» и т. д. Возможно также, что слово «дева» относится к Еве: «Ева не растлевается, а остается, как мы верим, девой». В любом случае здесь противопоставляются Ева, через которую в мир вошли грех и смерть, и Дева Мария, через которую в мир вошли Спасение и Жизнь — один из постоянных мотивов христианской литературы.

398

Испорченное место; помимо принятой здесь конъектуры «сроки» (καιροί) существуют и другие: «танцы» (χοροί), "жребии" (κληροί) и др.

399

Spicilegium Syriacum / Ed. W. Cureton. — L., 1855. — P. 22 — 31. Далее в тексте в скобках указываются страницы этого издания (сирийская пагинация).

400

Ulbrich Th. Die pseudomelitonische Apologie // Kirchengeschichtliche Abhandlungen 4. — Breslau, 1906. — S. 69 — 148

401

Ibid. S. 132 — 133

402

Ibid. S. 140

403

См.: Мещерская Е.Н. Легенда об Ангаре — раннесирийский литературный памятник. — М., 1984.

404

Ulbrich. Op. cit. — S. 137 — 138.

405

Ibid. — S. 128.

406

Haase F. Altchristliche Kirchengeschichte nach orientalische Quellen. — Leipzig, 1925. — S. 85 — 86.

407

Haase. Op. cit — S. 133 — 134. 5

408

Baumstark A. Geschichte der Syrischen Literatur mit AusschluB der christlich-palastjnen-sischer Texte. — Bonn, 1922. — S. 27.

409

Ulbrick Op. cit. — S. 117

410

Dvornik F. Early Christian and Byzantine Political Philosophy: Origins and Background. — Washington, 1966. — Vol. II. — P. 586

411

Bardesanes. Liber legum regionum / Ed. P. Nau // Patrologia Syriaea. — I, 2. — Paris, 1907. — P. 603 — 604.

412

Убедительное обоснование первой точки зрения см.: Мещерская Е. Н. Указ. соч. — С. 23.

413

Frankfort Н. Kingship and the Gods. — Chicago, 1948. — P. 237 — 238.

414

Ibid. — P. 295.

415

Ibid. — P. 302 — 306.

416

Перевод осуществлен по изданию: Spicuegmm Syriacum/ Ed. W. Cureton. — London, 1855. Цифры в угловых скобках указывают на границы между страницами подлинника.

417

Seek О. Hierokles (13) //Real-Encyclopadie der Classischen Alterumswissenschaft. Neue Bearbeitung, begonnen von W. Kroll. — Bd. УШ. — 1913. — Col. 1477 (далее в ссылках это издание обозначается RE).

61
{"b":"971808","o":1}