Литмир - Электронная Библиотека

его тщательной проверки мы пошли экспериментировать. Анрес пошёл с нами. Первые несколько

раз у нас просто ничего не получилось. К счастью, и сам дом не обвалился. А раз на

пятнадцатый получилось. В этом домике было две комнаты: одна для инструментов, другая для

садовника. Вот над второй мы и экспериментировали.

— Охренеть! — выдал медведь. — Кто голову засунет?

— Я, — вздохнул Тони. — А ты, если что, выдернешь меня.

— Без проблем.

Тони привязал к себе верёвку и дал один её конец Анресу. Зашёл в комнатку, осмотрелся и

посмотрел на нас.

— Ничего не чувствую. Здорово!

Он спокойно вышел и закрыл дверь, а потом, открыв её снова, сказал:

— В идеале зайти и закрыть за собой дверь, но что-то стремно.

— А мне нет.

— Нет! — воскликнули оба мужчины, и меня мигом оттеснили от комнаты.

Испытывал снова Тони, так как верёвку он не отвязывал. Мы договорились, что ждём десять

секунд и открываем сами, если он не выйдет. Эксперимент прошёл идеально! Время текло в обеих

комнатах одинаково, и магия в этой комнате тоже работала. Эту комнату мы вернули в

первоначальное состояние и пошли в основной дом. Каково же было моё удивление, когда в холле

я увидела Арчибальда с Лизи. Они явно пришли что-то требовать от Мэтью. Увидев меня,

Арчибальд довольно оскалился.

— Я забираю её!

Муж, не раздумывая, сразу врезал ему так, что Арчи упал без сознания.

— Забрала мужа и утащила, — рыкнул он на перепуганную вампиршу. — Иначе я его выкину.

— Нет, — сказал жёстко Мэтью. — В подвал обоих, — велел он охране и показал на

бессознательного Арчи и испуганную Лизи. — Он мне угрожал. Я это не оставлю. Будет

показательная порка.

— Надеюсь, в буквальном смысле? — мечтательно спросил Тони.

— Если дойдёт до этого, плётку тебе выдам, — улыбнулся вампир. — А так будет мне рычаг

давления на его тестя.

Когда их увели, Мэтью спросил:

— Что удалось?

— Всё, что планировали.

Он кивнул и жестом показал идти за ним. Нам показали несколько комнат, над которыми можно

было поработать. Единодушно выбрали одну — самую неказистую на вид. Это была гостевая

комната, но почему-то в ней почти не было мебели, и давно не обновляли ремонт.

— Это самая холодная комната, в ней никто никогда не хочет останавливаться. Думаю, для

документов подойдёт.

— Да. Для начала её нужно облагородить, чтобы вам было удобно в ней работать и хранить

разное. Сейф в ней тоже не помешает, — сказала задумчиво. — По большому счёту, это будет ваш

тайный кабинет. Я смогу скрыть её. Тони, сможешь укрепить и обезопасить?

— Да. Но сначала её нужно привести в порядок, чтобы не привлекать ненужного внимания.

В первую очередь Мэтью пришлось разбираться со своей службой безопасности. А мы ещё

старались достать компромат на тех, кто пытается его сместить. Но получилось добыть только у

одного вампира, остальные затаились и словно исчезли. Хотя мы и знали, где они, внаглую к

ним лезть было неправильно и опасно. Тем более что тесть Арчибальда сильно возмущался, что

его дочь и зятя арестовали. На что Мэтью парировал, что они просто гостят у него, ещё и с

намёком, что старик может и сам погостить в подвале.

— Какие будут предложения? — спросил Мэтью на вечернем собрании. — Заговорщики затихли, и

меня это напрягает. Они даже перестали продвигать свой проект.

Лия переглянулась с братом и развернула карту судьбы.

— Это временное затишье. Они присматриваются к вам и к вашим действиям. И думают, где бы по

вам ударить. И Адаму очень не нравится, что его внучка у вас. Он хотел её отдать за одного

из своих, чтобы укрепить позиции. Кстати, как ваши отношения? Слышали, она перестала на вас

кричать.

— Да, это пока единственное улучшение. Теперь она меня игнорирует. Я предложил ей вернуться

к деду — на меня обиделась.

— Ничего. Она пока сама не знает, как реагировать, — сказала тихо Лия. — Есть предложение,

как взбодрить ваших оппонентов.

— Какое?

— Сделаем вид, что вы остались одни, без нас. Только ваша верная охрана.

— А вы куда денетесь? — чуть нервно спросил Мэтью.

— Тони с Ирой останутся, но сделают вид, что ушли порталом. Но потом вернутся порталом. А

остальные на некоторое время уйдут. Мы с братом видим, что только так можно дать им

почувствовать, что сейчас безопасно действовать. Типа вам некому будет подсказывать.

— Но вы же вернётесь?! — спросил он тихо, боясь показать, что ему страшно.

— Вернёмся. Порой нужно отойти от норы, чтобы добыча решила, что уже безопасно, и

высунулась.

— Всё время забываю, что вы хищники, — вздохнул вампир.

— Да, — протянул Анрес с пониманием. — И кто-то явно заскучал по охоте в диком лесу.

Лия улыбнулась, не отрицая и не соглашаясь.

— Мы с сыном пока погостим у моих старых друзей, — подал голос Арчибальд, прадед Миры. —

Если что, узнаем, передадим Тони.

— Будьте очень осторожны, — сказала Лия двум котам. — Не говорите о некоторых делах прямо,

только иносказательно или осторожными намёками. Но друзей посетите всех, якобы у вас тур по

старым знакомым и проверка, кто ещё не помер.

— Вот язва, — улыбнулся Арчибальд беззлобно.

Через пару дней первыми вернулись родные Миры. Оба были хмурыми, а Питер был ещё немного в

ссадинах.

— Что случилось?! — воскликнул Мэтью.

— С коллегами встретился. Сейчас запишу, кто из силовых структур за новый закон по питанию.

— Суки, — выругался вампир.

— Это ещё мягко сказано, — сказал Арчибальд. — Меня не побили только из-за старой дружбы. И

знают, что я убью с одного удара. Что ты на меня так смотришь, Тони?!

— Ну ты жук! Я за тебя серьёзно возьмусь. А то строишь тут из себя старика, — фыркнул муж.

— Омолодим и приведём тебя в порядок.

— Я бы сказал, что и так старик, но не при вас двоих, — улыбнулся кот. — Как вам двоим

удалось сохранить себе жизнь и молодость?

— Проклятие, — сказала с кривой улыбкой.

— Жгучее желание жить и изучать магию и её пределы. Когда есть цель, интерес к жизни и

увлекательное дело, то есть ради чего жить и улучшать себя. Как Ира сохранила здравый

рассудок, я до сих пор в шоке.

Как ни странно, слушали нас все: и Мэтью, и его охрана, и два кота.

— Мне было не до скуки. Проклятие не давало сидеть на месте. И я всеми силами пыталась

найти то, благодаря чему смогу задержаться на одном месте подольше. Не всегда удачно, —

сказала я с намёком на последнего клыкастого работодателя. — Сейчас у меня большие надежды

на светлое будущее и семью. Раньше об этом могла только мечтать и то, не особо надеясь на

положительный исход.

У Мэтью пиликнул планшет. Он хмыкнул и быстро отписался. Через мгновение открылся портал, и

вышел Анрес с дочками на себе. Притом его девочки были в обороте и висели на папе,

вцепившись всеми когтями. Отчётливо пахло кровью.

— Слазим! — рыкнул медведь.

— Я смотрю, ты с боем уходил из дома, — подколол вампир.

— Не умею я ссориться с женщинами, — сказал он виновато. — Они из меня верёвки вьют.

— А кто из вас двоих воспитывает? — спросил Арчибальд.

— Если строго отчитывать, то мы оба, в случае опасности. А если не опасно, это банальная

шалость или соскучились и не отпускают, как сейчас, то по-разному. Порой хочется

согласиться, как сейчас.

Девочки слезли с отца и потерлись, мурча, об него. После этого побежали исследовать первый

этаж.

— Далеко собрались? — спросил басовито и строго Анрес. — Вы не дома и от меня далеко не

отходите.

— Детей никто не тронет в этом доме.

— Я бы не был так уверен, — сказал Арчибальд. — Пока мы гостили у друзей, видели, как на

улице подростки напали на других подростков, тех кто помладше, и выпили почти до суха.

59
{"b":"971743","o":1}