Литмир - Электронная Библиотека

- Если только кто-нибудь другой не написал продолжение вместо него. - Ред задумчиво садится напротив меня на стул и откидывается на его спинку. - А ты не можешь искусственно вызывать сны, найди в них нужно или заглянуть, куда надо?

Я отрицательно качаю головой:

- Нет. Так это не работает.

Я сама сейчас отдала бы многое, чтобы заглянуть в пятый том и прочитать шестой. Я поднимаю глаза на Реда:

- А я могу прочитать эти книги? Хочу сама узнать, что там говорится о моей семье. Может, найду подсказку.

Ред встает и приносит четыре тома в едином темно-бордовом оформлении обложек.

- Я могу забрать их домой?

Ред кивает, и я торопливо выхожу из лавки и спешу домой, чтобы у ворот дома застать шикарную карету.

И кто это пожаловал?

____ На литнет моя новинка - завершенная история, которой на сайте еще не было: "Леди и драгхар"

Изменить судьбу. Пекло для истинного (СИ) - img_33

По визе талантов в мир драгхаров? Почему бы и нет? Ушлый дядя не догадается там меня искать. Главное, не столкнуться на острове потомков драконов с навязанным женихом, не отдать последнюю еду бродячим созданиям и не выхаживать дохлого незнакомца, чтобы заключить с ним фиктивный брак. Подождите-ка, я что, нарушила все пункты? Читать тут: https://litnet.com/shrt/y4io

Глава 63

Черный лак, серебряная отделка в акцентах, а на дверцах герб с распустившимся цветком, пронзенным стрелой. Я видела такой буквально вчера - это герб дома Шорилов.

Сердце пропускает удар от волнения. Неужели Дейр вернулся? Так скоро?

Но из кареты выходит совсем не он, а высокий худощавый мужчина с выправкой, которую не спрятать даже под дорогим костюмом. Ему лет семьдесят на вид, и пигментация вместе с морщинами так и говорят о том, что большую часть своей жизни мужчина подставлял лицо ветру и солнцу, а не теплоте камина в аристократических гостинных.

Военное прошлое читается в каждом его точном движении и цепком взгляде. Аккуратно подстриженная седая бородка, волосок к волоску - все говорит о внутренней дисциплине.

Я понимаю, что он принадлежит к военному роду еще до того, как он открывает рот.

Он окидывает меня быстрым взглядом, цепляясь за стопку книг в моих руках. Потом долго разглядывает мои седые волосы, а солдат позади меня словно не видит.

- Госпожа Эйви Торн? - в громком голосе звучит привычка командовать, и я убеждаюсь в своих предположениях.

Кто же к нам пожаловал?

Я делаю реверанс.

- Да. С кем имею честь познакомиться?

- Ройл Шорил - дядя вашего будущего мужа, - мужчина смотрит на меня так, словно удивлен, почему я не знаю его в лицо.

Значит, вот как выглядит отошедший от дел генерал, воспитавший племянника. Тот, о ком ходят слухи, что его методы воспитания граничат с пытками, а сам он давно разучился чувствовать что-то, кроме холодного расчета.

Тот, кто вырастил Ходячую Смерть. Тот, о ком я думала, что умер, раз Дейр познакомил меня с императором, как со своим старшим.

Странно, но я не чувствую холодности и жестокости во взгляде, но все равно инстинктивно сжимаю книги крепче и набираю полную грудь смелости.

- Господин Шорил, приятно познакомиться - я вежливо склоняю голову. - Пройдете в дом?

Он улыбается в ответ на вопрос, но улыбка не касается глаз:

- Услышал новость о том, что мой племянник наконец-то остепенился и решил лично познакомиться с невестой.

Интересно, почему Дейр ни словом не обмолвился о своем дяде? Я знаю лишь о том, что мой будущий муж был сослан в армию под его предводительством, чтобы выбить дурь из головы после загадочной смерти двух братьев, в которой обвиняли Дейра.

Неужели, отношения дяди и племянника не складывались? Или Дейр просто не успел познакомить меня с частью своей семьи?

- Прошу в дом, - я отступаю, пропуская его к воротам, который открывают солдаты. - Мои родители будут рады.

Я внимательно смотрю на выражение лиц стражников, но те настолько держат себя в руках, что невозможно понять, как их командир относится к дяде.

По крайней мере, они вряд ли воспринимают его как угрозу, раз пропускают внутрь. Верно?

Ройлу Шорил проходит мимо, и чувствую от него запах самого простого мыла с агралом. Таким обычно пользуются слуги и солдаты. Я вижу, как он без боязни оглядывает внутренний двор. Не стесняясь, он словно прощупывает каждый уголок, оценивая.

Я иду следом, прижимая книги к груди и следя за ним. Нам на встречу выходит Баррис и почтительно кланяется Ройлу Шорилу так, словно знает, с кем имеет дело.

Во мне эта мелочь звенит предупредительным звонком. Я тут же настораживаюсь.

- Баррис, проводи нашего дорогого гостя в гостинную, оповести родителей о прибытии дяди Дейра Шорила - господина Рейла Шорила. И подай чай с закусками, пожалуйста, - прошу я, внимательно наблюдая за реакцией управляющего.

Тот склоняет голову и показывает рукой в направлении гостинной. Я же заворачиваю в коридор, чтобы положить книги и предупредить Руни не выходить.

При помощи девушки я быстро переодеваюсь в одно из лучших своих платьев и иду в гостинную, где уже сидят и пьют чай родители и дядя Дейра.

- Слышал, у вас ночью был инцидент, - доносится до моих ушей еще до того, как я пересекаю порог комнаты.

Я замираю.

Откуда Ройл это знает? Дейр рассказал или солдаты доложили? Или… он причастен ко всей этой истории с подставой моей семьи?

А что? Его племянник пользуется артефактом с изменяющей магией, так что он очень хорошо знаком с этим. У него легко могут быть связи с домом Реонов, так как его положение высокопоставленное. И даже то, что он отошел от дел, может быть следствием того, что он играет в теневые игры под носом короля.

Я слышу, как мама взволнованно отвечает:

- Не волнуйтесь! Честь нашей дочери осталась незапятнанной. Дейр был здесь и лично защитил ее, а преступника увел прочь.

Хорошо, хоть мама не проболталась про Руни. Одно дело врать людям из наших кругов, а другое - аристократии, которая может легко достать в архиве родовое древо и посмотреть. Тем более дядя, чей племянник вскоре женится на девушке не его круга.

- Вот как… - слышу я голос Рейла и не могу понять его настрой. - Его следует проучить. И его семью тоже нужно призвать к ответу. Вы связывались с ними?

Я сжимаю руками складки платья в ответ на наводящий вопрос и закрываю глаза. Очень похоже, что этот дядя пришел сюда выяснять, куда же пропал Искандер и его мать.

Как же он быстро прибежал! Почему? Среди солдат Дейра его шпионы и те доложили, что мы закрыли ее в подвале?

Что он в этом случае боится? Что у нее развяжется язык по пьяни?

Я делаю шаг в комнату, спеша, чтобы родители не сболтнули лишнего. Сейчас мне нужно быть крайне осторожной и попытаться выжать из ситуации максимум.

___ Приглашаю вас прочитать БЕСПЛАТНУЮ историю на моем фантастическом акке (18+):

Йера для командора

Нея Амос

Изменить судьбу. Пекло для истинного (СИ) - img_34
Я думала, барсиец никогда не позарится на человечку. Именно поэтому я сбежала от навязанного брака на военный крейсер к самой закрытой расе галактики. Если бы я знала, что потом не смогу и шага ступить из постели командора - лучше бы вышла замуж за восьмирукого апцета Читать тут: https://litnet.com/shrt/Ru6E

Глава 64

Я делаю изящный поклон дяде Дейра и улыбаюсь:

- Печальный инцидент для нас обошелся минимальными потерями. Как хорошо, что ваш племянник все решил. Вы воспитали замечательного мужчину, на которого можно положиться.

Лучший способ узнать настоящее отношение к другому человеку, раскритиковать или расхвалить его. Истинное мнение о нем тут же вылезет наружу либо мимикой на лице, либо словами.

И Ройл Шорил на мгновение кривится так, словно съел кисленького. Всего на миг, но мне этого хватает.

51
{"b":"971571","o":1}