Элиана подняла глаза и посмотрела прямо на Изабеллу:
— Я даю детям шанс. Такой шанс, какого у меня не было. И если это задевает вас, леди Изабелла, то, может быть, проблема не во мне, а в том, что вы не можете принять, что кто‑то может сделать что‑то хорошее без корысти?
На лице Изабеллы отразилась смесь гнева и растерянности. Она открыла рот, чтобы ответить, но не нашла слов.
Вместо этого она резко развернулась и направилась к выходу, бросив через плечо:
— Вы все ещё пожалеете об этом. — Уже у самой двери она остановилась, словно что‑то вспомнив, и обернулась. Веер в её руке замер, а голос стал тише, но от этого ещё более язвительным: — Кстати, Элиана, — произнесла она с притворной заботой. — Ты так увлечена своими планами, что, кажется, совсем забыла: завтра приём у графа Орлейского. Все дамы должны быть в парадных платьях, а ты, насколько я понимаю, до сих пор носишь то же скромное платье, что и в день приезда. Нехорошо будет, если ты опозоришь замок своей неопрятностью.
Элиана почувствовала, как кровь прилила к щекам, но сдержалась и ответила спокойно:
— Благодарю за заботу, леди Изабелла. Уверена, у Маргарет найдётся совет, как выглядеть достойно, не теряя себя.
Маргарет тут же шагнула ближе к Элиане и мягко положила руку ей на плечо:
— Разумеется, найдётся. И платье, и причёска будут в порядке.
Изабелла поджала губы, поняв, что попытка задеть Элиану не удалась. Она резко взмахнула веером, развернулась и сделала шаг к двери, но вдруг замерла. Её взгляд упал на Томми, который стоял в углу зала, затаив дыхание и ловя каждое слово.
— А это ещё кто? — с пренебрежением бросила она, указывая на мальчика. — Один из твоих будущих учеников? Смотри, чтобы он не наследил на ковре своими грязными ботинками.
Томми побледнел и отступил на шаг, съёжившись под её взглядом.
Элиана мгновенно оказалась рядом с мальчиком и взяла его за руку:
— Томми — очередной доброволец нашей школы, — твёрдо сказала она. — И он уже показал больше ума и старания, чем многие взрослые.
Сир Гарольд сделал шаг вперёд, загораживая собой ребёнка:
— Леди Изабелла, — его голос прозвучал неожиданно жёстко, — если вы не способны проявить уважение к детям, то, возможно, вам стоит покинуть это помещение.
Изабелла побледнела от гнева. Её рука с веером дрогнула, жемчужины на шее тихо звякнули. Она смерила Гарольда взглядом, полным ненависти, затем перевела его на Виктора.
— Ты позволяешь своему рыцарю так со мной разговаривать? — прошипела она.
— Сир Гарольд говорит от моего имени, — спокойно ответил Виктор. — И я с ним согласен.
Несколько мгновений Изабелла стояла неподвижно, словно статуя. Затем, не говоря ни слова, резко развернулась и вышла, громко хлопнув дверью. Шаги её затихли вдали, и в зале повисла короткая пауза.
Маргарет тихо произнесла:
— Спасибо, сир Гарольд. Вы вовремя пришли на помощь.
— Я лишь сказал то, что считаю правдой, — слегка склонил голову рыцарь. — И буду говорить это снова, если понадобится.
Элиана улыбнулась ему:
— Ваша поддержка много значит для меня. И для всех, кто продолжает верить в эту школу.
— А теперь, — вмешался Виктор, — давайте вернёмся к нашим новым планам. У нас впереди много работы, и я хочу, чтобы дополнительные классы открылись как можно скорее.
Маргарет, прислушивавшаяся к разговору, одобрительно кивнула:
— А я могу рассказать о старинных обычаях и ремёслах. Многие из них почти забыты, но дети должны знать, откуда мы родом.
— Получается, у нас уже целая команда учителей, — радостно заметила Элиана. — И каждый принесёт что‑то своё.
Виктор посмотрел в окно, где кузнецы уже начали сколачивать дополнительные парты:
— Вижу, работа идёт полным ходом. Ты действительно сумела вдохновить людей.
— Они вдохновили меня, — тихо ответила Элиана. — Когда видишь, как горят глаза матерей, как дети готовы учиться… это даёт силы.
В этот момент к ним подбежал тот самый мальчик, Томми, которого Элиана встретила утром.
Он запыхался, но лицо его светилось от радости:
— Леди Элиана! Я пришёл! Я готов учиться!
— Ты молодец, что пришёл, — улыбнулась Элиана. — Видишь эти комнаты? Скоро здесь будут уроки. А пока можешь помочь мне — принести из библиотеки несколько старых карт. Поможешь?
— Конечно! — мальчик просиял. — Я быстро!
Он умчался прочь, а Маргарет улыбнулась:
— Вот так, шаг за шагом. Один ребёнок сегодня, десятки завтра.
— Да, — согласился Виктор. — И каждый из них — будущее замка.
В этот момент в зал вошла пожилая служанка с подносом, на котором стояли чашки с травяным чаем и тарелка с овсяным печеньем.
— Простите, что прерываю, — тихо сказала она. — Но я подумала, что после такого важного собрания вам не помешает подкрепиться.
— Спасибо, Марта, — тепло поблагодарила её Элиана. — Это очень кстати.
Она взяла чашку, сделала глоток и повернулась к Виктору:
— Милорд, нам нужно обсудить ещё один важный вопрос. Для школы потребуется не только дополнительные помещения и учителя, но и дополнительные материалы: пергамент, чернила, грифельные доски…
— Я распоряжусь выделить средства, — кивнул Виктор. — Составь список необходимого, и я подпишу распоряжение казначею.
— Благодарю вас, — Элиана почувствовала, как внутри разливается тепло от его поддержки. — Я подготовлю всё до конца дня.
Маргарет взяла печенье и задумчиво откусила кусочек:
— Кстати, о материалах. У меня в кладовой осталось несколько старых книг — сборники басен и поучительных историй. Они потрёпаны, но вполне пригодны для чтения. Отдать их в школу?
— Было бы чудесно! — обрадовалась Элиана. — Дети смогут учиться не только грамоте, но и мудрости, заложенной в этих историях.
В дверях снова показалась тень. Все обернулись — на пороге стоял дворецкий, слегка запыхавшийся, словно бежал.
— Прошу прощения за беспокойство, — произнёс он, поклонившись Виктору. — Но к воротам подъехал гонец от графа Орлейского. Он привёз официальное приглашение на завтрашний приём и… — дворецкий замялся, — и небольшой подарок для леди Элианы.
Взгляд Изабеллы, мелькнувший в памяти, заставил Элиану невольно напрячься.
— Подарок? — переспросила она.
— Да, миледи. Свёрток с запиской. Я велел отнести его в ваши покои.
Виктор приподнял бровь:
— Любопытно. Граф никогда прежде не славился щедростью по отношению к незнакомым дамам.
— Возможно, он услышал о школе и хочет выразить поддержку, — предположила Маргарет.
— Или проверить, насколько серьёзно мы настроены, — добавил Виктор. — В любом случае, завтра на приёме мы это выясним.
Элиана вздохнула:
— Граф услышал о школе от меня. Значит, нужно подготовиться. Маргарет, вы поможете мне выбрать наряд?
— С радостью, — улыбнулась та. — У меня есть пара идей, как подчеркнуть вашу роль основательницы школы, не нарушая приличий.
Сир Гарольд, до этого молча наблюдавший за разговором, шагнул вперёд:
— Если позволите, я бы хотел предложить свою помощь в организации охраны школы. Дети приходят и уходят в разное время после обеда, и важно обеспечить их безопасность на территории замка.
— Прекрасная мысль, — одобрил Виктор. — Назначаю вас ответственным за это направление. Подберите несколько надёжных людей из стражи.
— Слушаюсь, милорд, — рыцарь слегка склонил голову.
Элиана посмотрела на всех по очереди — на Виктора, Маргарет, Гарольда, на служанку Марту, всё ещё стоявшую у стола с подносом. В груди разливалась тёплая волна благодарности.
— Спасибо вам всем, — тихо произнесла она. — Без вашей поддержки эта затея так и осталась бы мечтой.
— Нет, — возразил Виктор. — Это вы дали нам всем мечту. Мечту о замке, где каждый может стать лучше.
Маргарет подошла к окну и посмотрела во двор, где кузнецы уже сколачивали дополнительные парты.
— Смотрите, — улыбнулась она. — Они даже не ждут начала. Работа идёт сама, потому что люди верят.