Граф Орлейский посмотрел на неё с новым интересом.
— Вы не перестаёте удивлять, леди Элиана. Возможно, я смогу помочь с этим делом. Поговорю с племянником — пусть приедет и представит свои идеи.
Рядом, у окна, графиня с рыжими кудрями шептала своей подруге:
— Видела? Орлейский сам подошёл к ней! Ещё неделю назад он бы даже не взглянул в её сторону.
— Мир меняется, — улыбнулась подруга. — И, кажется, не только для неё. Лорд Виктор теперь смотрит на вещи иначе.
— Да, — кивнула графиня, бросив взгляд на Элиану. — И это может оказаться куда серьёзнее, чем просто милость лорда. Школа… Она хочет изменить сам уклад замка.
Элиана не слышала их разговора. Она смотрела в окно, где во дворе играли дети слуг — кто‑то гонял мяч, кто‑то кормил голубей. В её голове уже складывались очередные уроки, представлялись ряды скамеек и доска на стене. Впервые за долгое время она почувствовала, что делает что‑то по‑настоящему важное — не только для себя, но и для других.
***
Позже, когда Элиана вышла во двор, чтобы проверить, как идут работы по укреплению забора у конюшен, к ней неожиданно подошёл пожилой барон Эдвин, один из старейших советников замка.
— Простите, что отвлекаю, леди Элиана, — начал он, слегка поклонившись. — Но я хотел сказать вам кое‑что.
Она остановилась и внимательно посмотрела на него:
— Слушаю вас, барон.
Эдвин понизил голос:
— Будьте осторожны. Да, сейчас лорд Виктор на вашей стороне, и многие начинают это признавать. Но есть те, кто не примет перемен. Особенно те, кто привык, что власть принадлежит только им.
Элиана почувствовала, как внутри всё сжалось, но ответила спокойно:
— Спасибо за предупреждение, барон. Я понимаю, что не все будут рады изменениям. Но я не ищу власти ради власти. Я хочу, чтобы замок процветал.
Барон кивнул:
— Это похвально. Но помните: змеи не всегда шипят перед укусом. Следите за тем, кто улыбается вам слишком широко.
Он слегка коснулся её руки в жесте поддержки и отошёл, оставив Элиану стоять у стены конюшни. Она посмотрела вдаль, на холмы за замком, и глубоко вздохнула.
Слова барона звучали тревожно, но она не собиралась отступать.
“Правда и доверие сильнее любых интриг, — мысленно повторила она. — И если я буду честна, у них не будет шансов”.
***
Позднее, как и предсказывала Маргарет, Элиана столкнулась с Изабеллой в галерее, ведущей к библиотеке. Солнечный свет струился сквозь витражные окна, рисуя на полу разноцветные узоры — совсем как в то утро, когда начался весь этот кошмар. Но теперь Элиана смотрела на эти пятна иначе: они больше не казались ей волшебными, а напоминали ловушки, расставленные судьбой. Изабелла шла навстречу, высоко держа голову, в тёмно‑зелёном платье, подчёркивающем её бледность. За ней следовали две придворные дамы, словно свита. Одна из них, та самая, что хихикала вчера за ужином, теперь выглядела смущённой и избегала взгляда Элианы.
Когда они поравнялись, Изабелла остановилась. Её губы изогнулись в холодной улыбке, но глаза оставались ледяными.
— О, Элиана, — проговорила она сладким голосом, от которого у девушки по спине пробежали мурашки. — Какая неожиданная встреча.
— Леди Изабелла, — Элиана слегка поклонилась, стараясь, чтобы её голос звучал ровно. — Вы прекрасно выглядите.
— О, не стоит лести, — Изабелла сделала шаг ближе, её духи с резким ароматом жасмина ударили в нос. — Хотя, должна признать, ты быстро учишься. Ещё недавно ты и слова связать не могла перед лордом, а теперь… — она обвела взглядом коридор, — теперь ты почти член семьи, не так ли?
Придворные дамы переглянулись, пряча улыбки. Элиана почувствовала, как внутри поднимается волна гнева, но вспомнила слова Маргарет и глубоко вздохнула, считая про себя до пяти.
— Милорд Виктор ценит тех, кто служит замку верой и правдой, — спокойно ответила она. — Я лишь стараюсь быть полезной.
— Полезной? — Изабелла рассмеялась, но смех получился резким, неестественным, словно она репетировала его заранее. — Интересно, в чём же именно? В том, что шепчешь ему на ухо всякие деревенские сказки? Или в том, что отвлекаешь от настоящих дел?
Одна из дам хихикнула. Элиана поймала её взгляд — в нём читалось не злорадство, а скорее неловкость. Девушка вдруг поняла: эта дама не поддерживает Изабеллу, а лишь боится её.
— Я выполняю поручения милорда, — повторила Элиана твёрже, глядя прямо в глаза сопернице. — Так же, как и вы. Разве не в этом долг каждого обитателя замка?
Изабелла на мгновение потеряла самообладание — её глаза сверкнули гневом, пальцы судорожно сжали ридикюль. Но она быстро взяла себя в руки, расправила плечи и холодно улыбнулась.
— Ах, долг… — протянула она. — Как удобно прикрываться им, когда нужно оправдать своё место рядом с лордом. Но помни, девочка, — она понизила голос так, чтобы слышали только Элиана и дамы, — даже самый крепкий замок рушится, если в его фундаменте есть трещина. И я найду эту трещину.
С этими словами она развернулась и пошла дальше, шурша юбками. Дамы поспешили за ней, но та, что выглядела смущённой, на мгновение обернулась и бросила на Элиану взгляд, в котором читалось что‑то похожее на сочувствие. Элиана осталась стоять на месте, чувствуя, как дрожат руки.
Но в голове звучали слова Маргарет:
“Не давай ей реакции”.
Она расправила плечи, подняла голову и направилась к библиотеке.
“Пусть ищет, — подумала она. — Но она не найдёт того, чего нет. А если попытается создать — я буду готова. И пусть она знает: я больше не та испуганная девочка, что приехала в замок. Я — Элиана. И я защищу то, что мне дорого”.
За её спиной витражи играли всеми цветами радуги, отбрасывая на стены призрачные узоры — словно напоминание о том, что даже самые яркие краски могут быть обманчивыми. Но теперь она знала: настоящая сила — не в блеске, а в стойкости.
И она будет стоять до конца.
***
Изабелла не сдавалась. Месяц заключения под надзором шёл к концу, и она использовала это время, чтобы вынашивать новый план. Её глаза горели холодным огнём, когда она, стоя у окна своих покоев, наблюдала за Элианой и Виктором, прогуливающимися по саду.
“Она слишком уверена в себе, — думала Изабелла, сжимая кулаки. — Считает, что победила. Но я докажу Виктору, что она — всего лишь хитрая деревенская девчонка, готовая на всё ради положения”.
Позднее, когда Изабеллу наконец освободили из‑под домашнего ареста, она встретилась со своей ближайшей союзницей — графиней с рыжими кудрями.
Та, склонившись к подруге, заговорщицки прошептала:
— Воспользуемся вашей не исполненной идеей, Изабелла. Я подкуплю одну из служанок — пусть подложит брошь в шкатулку Элианы. Когда пропажу обнаружат, улика будет прямо у неё в комнате!
Изабелла задумалась, затем медленно улыбнулась:
— Это… это может сработать. Главное, чтобы служанка не проговорилась.
— Не проговорится, — заверила графиня. — Я дала ей достаточно, чтобы молчать. К тому же она давно завидует положению Элианы.
***
Ещё позднее Элиана, как обычно, помогала Виктору разбирать корреспонденцию в его кабинете. Она аккуратно раскладывала письма по стопкам, когда дверь распахнулась и на пороге появилась Изабелла. Её лицо было искажено гневом, а в руках она держала открытую шкатулку.
— Виктор! — воскликнула она. — Ты должен немедленно прийти в сокровищницу! Пропала брошь твоей матери!
Виктор поднял голову, его лицо стало серьёзным:
— Что ты говоришь? Как это произошло?
— Я только что проверяла сохранность ценностей, — быстро заговорила Изабелла, — и обнаружила, что броши нет на месте. А рядом с пустым отделением я нашла это!
Она протянула ему маленький лоскут ткани — тот самый, которым Элиана накануне вытирала пыль с книжных полок в библиотеке.
— Этот клочок застрял в замке шкатулки, — объявила Изабелла. — И я точно знаю, кому он принадлежит. Вчера я видела, как Элиана пользовалась им в библиотеке!