Литмир - Электронная Библиотека

— Это и есть настоящая сила, дочка, — мать погладила её по щеке. — Не власть и не оружие, а доверие и верность.

Элиана кивнула и посмотрела в окно. Где‑то там, в замке, Виктор готовился к битве — но теперь она знала, что он не один. А Элиана знала, что возвращается не просто в замок, а туда, где её ждут. Туда, где начинается что‑то новое. В этот момент дверь скрипнула, и в комнату вошёл отец Элианы.

— Слышу, вы говорите о сборах? — спросил он, присаживаясь на стул у камина. — Значит, весна и впрямь наступила.

— Отец, — Элиана подошла к нему и нежно обняла. — Ты уверен, что сможешь отправиться в путь? Дорога долгая, да и здоровье твоё…

— Переживу, — он улыбнулся и похлопал её по руке. — Я слишком долго сидел в стороне. Пора помочь тебе и лорду Виктору. К тому же, — он подмигнул, — кто, если не я, научит Томаса держать меч как следует?

Из‑за его спины тут же высунулся Томас.

— Я уже умею! — возмутился он. — Вчера я победил в поединке с сыном кузнеца!

— В поединке по перетягиванию каната, — усмехнулся отец. — Это, конечно, важное умение, но против Филиппа оно не поможет.

— Зато я научился читать карты! — не сдавался Томас. — И считать запасы зерна! Элиана, ты видела, как я помогал старосте?

— Видела, — рассмеялась Элиана и взъерошила его волосы. — И горжусь тобой. Ты растёшь настоящим помощником.

— А я поеду с вами в замок? — глаза Томаса загорелись. — Буду помогать лорду Виктору!

— Если отец согласен, — мягко сказала мать. — Но помни: там не игры, а серьёзная работа.

— Я готов! — Томас выпрямился во весь рост. — Буду учиться у лорда Виктора всему, что он знает!

— Всему, что он знает, — поправил отец и подмигнул Элиане. — И, надеюсь, кое‑чему научу и его.

Элиана почувствовала, как в груди разливается тепло. Впервые за долгое время вся семья будет вместе — не прячась, не скрываясь, а действуя открыто. Она подошла к окну и посмотрела вдаль. Но вдруг её охватило беспокойство.

“А если Филипп нападёт раньше, чем мы доберёмся? — подумала она. — Что, если дорога окажется опасной? Я не могу подвергать их риску”.

Она повернулась к родным и глубоко вздохнула:

— Простите, но я передумала. Я поеду одна.

Все замерли в недоумении.

— Дочка, что случилось? — встревоженно спросила мать.

— Я не могу рисковать вами, — твёрдо сказала Элиана. — Дорога может быть опасной. Филипп собирает войска, и лорд Виктор ждёт меня для обсуждения плана обороны. Но я не хочу, чтобы вы подвергались опасности из‑за меня.

— Но мы твоя семья! — возразил отец. — Мы должны быть рядом!

— Именно потому я и должна защитить вас, — Элиана обняла отца. — Оставайтесь здесь, в безопасности. Я буду присылать весточки, а когда ситуация станет спокойнее, вы сможете приехать ко мне.

— Я тоже могу помочь! — настаивал Томас. — Я уже не маленький!

— Знаю, — Элиана присела перед ним на корточки и взяла его за руки. — И ты вырастешь настоящим воином. Но сейчас твоя задача — помогать родителям, учиться и беречь их. Договорились?

Томас насупился, но, встретив её взгляд, кивнул:

— Ладно… Но обещай, что будешь писать!

— Обещаю, — она поцеловала его в лоб. — Каждый раз, как будет возможность.

— Мы понимаем, дочка, — отец положил руку ей на плечо. — И гордимся тобой. Ты поступаешь как настоящая защитница семьи.

— Спасибо, — Элиана обняла его, затем мать. — Я вернусь за вами, когда будет безопасно. А пока — берегите себя.

За окном щебетали первые весенние птицы, а в доме царило ощущение единства — пусть и временного расставания. Зима отступала, унося с собой тревоги и сомнения. Впереди ждал путь — и новое начало, но теперь Элиана шла по нему одна, зная, что за её спиной остались те, кого она любит больше всего.

Глава 42

Ранней весной, когда дороги просохли, а первые подснежники пробились сквозь прошлогоднюю листву, Элиана начала готовиться к отъезду.

— Всё ли я взяла? — Элиана ещё раз проверила дорожный сундук. — Тёплый плащ, мои записи о травах…

И, конечно, подарок Виктории — она бережно завернула серебряный браслет в мягкую ткань и положила его в карман.

Мать, уже одетая в новое платье, подаренное лордом Виктором, улыбнулась:

— Ты волнуешься?

— Да, — призналась Элиана. — Но не так, как в прошлый раз. Тогда я ехала в замок, не зная, что меня ждёт. Теперь же я знаю: там есть люди, которые мне верят. И есть один человек, которому верю я.

В дверь постучали. На пороге стоял староста деревни и несколько соседей — Мэри с сыновьями, кузнец, прачка и другие.

— Мы пришли проводить вас, миледи, — поклонился староста. — Пусть дорога будет лёгкой, а в замке вас ждут с радостью.

— Спасибо вам за всё, — Элиана обняла Мэри. — За помощь, за поддержку, за то, что верили в меня, когда другие сомневались.

— Мы всегда будем помнить, как вы помогали нам, — тихо сказала Мэри. — И молимся, чтобы ваша доброта вернулась к вам сторицей.

— Элиана! — раздался взволнованный голос. В дом вбежала Анна, её давняя подруга детства, с раскрасневшимся лицом и растрепавшимися волосами. — Беда! Только что прибежал мальчишка с фермы — Томас пропал!

Элиана побледнела:

— Как пропал? Он же должен был помочь с повозкой…

— Его видели у леса с какими‑то чужаками, — задыхаясь, выпалила Анна. — Говорят, они силой усадили его в телегу и умчались в сторону восточной дороги!

— Томас… — Элиана почувствовала, как сердце сжалось от тревоги.

Томас был её младшим братом, весёлым и любознательным мальчишкой, которого она обожала. Из соседней комнаты вышел отец Элианы — седовласый мужчина с суровой, но доброй линией рта. Последние месяцы он оправлялся от болезни, и вид у него был ещё ослабленный, но глаза горели решимостью.

— Нужно действовать быстро, — произнёс он твёрдо. — Эти люди явно не просто так похитили Томаса. Они знают, что ты собираешься в замок к лорду Виктору. Это шантаж.

— Барон Филипп, — прошептала Элиана, похолодев. — Он не остановится ни перед чем.

— Да, — кивнул отец. — Филипп знает, что Томас — твоя слабость. Он выбрал его, чтобы, скорее всего, шантажировать тебя, иначе мальчик погибнет. В любом случае он надеется сломить тебя и ослабить позиции лорда Виктора.

— Но он не учёл одного, — Элиана сжала кулаки. — Я найду способ спасти Томаса, не жертвуя доверием Виктора.

— Я соберу людей, — сказал староста. — Десять крепких мужчин готовы отправиться на поиски прямо сейчас.

— Нет, — резко остановила его Элиана. — Если мы явимся толпой, они могут навредить Томасу. Я поеду одна. Так будет безопаснее для него.

— Одна? — ахнула Анна. — Но это слишком опасно!

— Я знаю эти леса, — Элиана уже надевала плащ. — И я знаю, чего хочет Филипп. Он хочет, чтобы я отказалась от союза с лордом Виктором. Но я не позволю ему использовать Томаса как пешку.

Отец положил руку ей на плечо:

— Ты не поедешь одна, — твёрдо сказал он. — Я твой отец, и я не позволю тебе рисковать собой без поддержки. К тому же, я знаю тайные тропы, которые сократят путь.

Анна схватила её за руку:

— И я с вами! Я тоже знаю эти места — мы же в детстве там играли. Пожалуйста, Элиана, позволь мне помочь!

Элиана посмотрела на их решительные лица и кивнула:

— Хорошо. Но будем осторожны. Никаких открытых столкновений — только разведка. Если Томас жив и здоров, мы найдём способ освободить его без кровопролития.

***

Элиана, не в силах унять дрожь в руках, бросилась к деревенской церкви. Отец Бернард, заметив её встревоженное лицо, сразу отложил книги и вышел навстречу.

— Отец Бернард! — выдохнула Элиана, едва сдерживая слёзы. — Томаса похитили! Чужаки увезли его в сторону восточной дороги. Я должна его найти, но… я так боюсь, что не успею!

Священник положил руку ей на плечо, и его спокойный, твёрдый голос проник в самую глубину души:

— Вера и любовь сильнее страха, дитя моё, — произнёс он мягко, но уверенно. — Молитесь, и Бог укажет путь. А я буду молиться вместе с вами.

146
{"b":"970137","o":1}