— Ты могла бы прийти ко мне, — повторил Хью, пристально глядя на нее, и это было похоже на пылающий взгляд. — Ты всегда можешь прийти ко мне. — Он глубоко сглотнул, кадык подпрыгнул, прежде чем он прошептал: — Несмотря ни на что.
— Несмотря ни на что, — повторила Лиззи, шепча слова про себя, переключая внимание на свою кружку. После долгого унижения и долгого молчания, мне, к счастью, удалось снова завоевать благосклонность моей подруги. Лиззи по-прежнему не была моей поклонницей номер один, но когда она забралась на пассажирское сиденье машины Хью вскоре после девяти часов, она нерешительно помахала мне рукой, прежде чем он отвез ее домой.Я восприняла это как огромную победу.
В тот момент, когда машина моего брата скрылась из виду, а Лиззи надежно закрылась внутри, я, не теряя времени, побежала по улице, чтобы проверить, как там моя вторая подружка.
Я не была до конца уверена в том, что я ожидала найти, войдя в дом Джерарда, но огромная стопка чемоданов и дорожного багажа, стоящих в прихожей, была точно не тем.
— Что за… — мои брови в замешательстве нахмурились, я побрела по первому этажу, проверяя каждую комнату, чтобы найти виновника указанного багажа. — Джерард? Сайв? Кит?
Если не считать Брайана, дремлющего в кресле в гостиной, дом был пуст. Что было очень странно, потому что входная дверь была не заперта.
— Джерард? — позвала я снова, возвращаясь назад в коридор, прежде чем подняться по лестнице. — Ты здесь?
Еще больше тишины.
Чувствуя себя глупо из-за того, что не проверила сначала его машину на подъездной дорожке, я поспешила к окну передней лестничной площадки и выглянула наружу.
Черт возьми, у подъезда к Алленам был минус один серебряный форд фокус.
Чувствуя себя странно опустошенной, я прошлепала в его спальню и включила свет.
— Что за… — мои слова затихли, когда мои глаза увидели кровавую бойню.Комната Джерарда была разгромлена.И я имею в виду, серьезно разгромлена.Все плакаты и рамки для фотографий, которые когда-то украшали стены его спальни, теперь были разбросаны по полу.Его тумбочка была перевернута, матрас опрокинут набок, а все, что когда-то находилось в его гардеробе, сейчас разбросано, ну, повсюду.
— Он повзрослел только внешне, да? — сказал мужской голос позади меня. — Он все еще тот же капризный ребенок, каким был шесть лет назад.
— Иисус! — вскрикнула я, подпрыгивая. — Ты чуть не довел меня до сердечного приступа.
— Мои искренние извинения, — усмехнулся темноволосый мужчина, выглядевший учтиво в белоснежной рубашке и дорогих, сшитых на заказ брюках. — Светлые кудри. Оленьи глаза. Прячется в комнате Гибси. Неужели я вижу маленькую Клэр Биггс?
Осторожно кивнув, я посмотрела на мужчину, стоящего в дверях спальни Джерарда.
— Откуда ты знаешь мое имя?
— Полагаю, ты была еще маленькой, когда я уехал. — Его улыбка стала шире, и это вызвало волну жути, нахлынувшую на меня. — Я не могу быть слишком оскорблен тем, что ты меня не помнишь.
— Подожди… — у меня перехватило дыхание, а глаза расширились до размера блюдец.— Марк?
— Единственный и неповторимый.
Единственный и неповторимый? Он сказал это так, как будто это было что-то хорошее. Это не было. По крайней мере, не для Лиззи. Или Джерарда. Когда он уехал из города шесть лет назад, все, кого я знала, выдохнули с облегчением. Потому что он был проблемой. Большой проблемой. — Что ты делаешь в Баллилаггине?
— Мне не разрешено навещать свою семью?
Технически можно. Но морально — абсолютно нет. Вместо устного ответа я пожала плечами.
— Я подумываю о переезде с моей семьей, — объяснил он, показывая мне золотое кольцо на левой руке. — Мира никогда не была в Ирландии, а нашему сыну почти два года. Мне предоставили возможность трудоустройства, поэтому я прилетел обратно, чтобы изучить рынок недвижимости, прежде чем принимать какие-либо решения.
Фу. — Ох, — удалось сказать мне вместо этого, хотя это было непросто, потому что от этого мальчика — теперь уже мужчины — у меня всегда мурашки по коже.
Странно было то, что мои сомнения по поводу Марка Аллена не имели ничего общего со слухами, которые ходили по городу о его отношениях с Киви Янг, все было связано с тем, каким придурком он был по отношению к Джерарду, когда мы были маленькими.
С того момента, как он появился в нашей жизни, Марк поставил перед собой задачу сделать Джерарда несчастным.
Он был больше, чем просто сводный брат-засранец.
Он был хулиганом и подлецом при этом.
Тот факт, что такая милая и удивительная девушка, как Кива, вообще сошлась с Марком, было выше моего понимания. Прошедшее и настоящее время. Я не понимала этого влечения, когда была маленькой, а сейчас понимаю еще меньше.
— Где Джерард? — мой тон был далек от вежливости, но мне было противно проявлять какую-либо доброту к этому человеку. Тем более, что последние несколько часов я провела наблюдая, как один из моих самых старых друзей в мире терпит неудачу из-за его действий.
Хотя я была полностью готова умереть на холме верности Джерарду Гибсону, когда дело доходило до вражды между ним и Лиззи, и была готова до победного конца защищать доброе имя Джерарда, у меня не было таких обязательств перед человеком, стоящим передо мной.
Потому что, конечно, власти, возможно, не смогли причислить его к преступлению, которое он совершил шесть лет назад против семьи Янг, но не было дыма без огня, и Марк Аллен определенно был в чем-то виновен.
— Папа взял Сайв на ужин в город, — ответил он беззаботным тоном, не удосужившись ответить на мой вопрос. — Я решил, что подожду сегодня вечером. — Он снова улыбнулся.— Это был долгий перелет.
Да правильно.
Все это доказывало лишь то, что Марк не хотел наткнуться на чужих людей в городе и услышать, какой он подонок.
— А Джерард? — Я толкнула его, глядя на его мобильный телефон, лежащий на полу спальни. — Где он? — Я указала на кровавую бойню вокруг меня. — Что случилось с его комнатой?
— Ты знаешь Гибси, — весело ответил он. — Плюнул манекен и ушел несколько часов назад.
— Куда он делся? — Я закусила, четко выговаривая слова. Что ты сделал?
— Скажи мне, малышка Биггс, — ответил он со смехом. — Ты всегда была той, кто могла найти его укрытия.
— Хью? — Я крикнула с лестничной площадки, когда позже той ночью услышала, как открылась и закрылась входная дверь. — Это ты?
— Да, это только я, — услышала я ответ брата. Через несколько мгновений он появился на лестнице. — Как дела?
— Какого черта ты так долго? — спросила я, перегнувшись через перила. — Я схожу с ума уже два часа, Хью!
— Почему?
— Боже мой. Боже мой! — Подпрыгивая с ноги на ногу, я почувствовала, как меня захлестнула новая волна хиби-джиби. — Это так плохо, Хью.
— Что такое? — спросил он, присоединяясь ко мне на лестничной площадке. — Что случилось?
— Марк Аллен! — Я задохнулась, выпучив глаза. — Он вернулся в Баллилаггин.
— Это не смешно, — тут же отреагировал мой брат, с отвращением сузив глаза. — Не говори такую ерунду.
— Я не пытаюсь быть смешной. — В отчаянии топнув ногой, я указала в сторону улицы и посмотрела на брата, желая, чтобы он мне поверил. — Он вернулся, Хью. Я видела его собственными глазами.
Лицо Хью приобрело мертвенно-серый оттенок. — Скажи мне, что ты шутишь.
— Я бы с удовольствием.
— Он вернулся?
Я энергично кивнула.
— В Баллилаггин?
Я снова энергично кивнула.
— Через дорогу?
— Да, — я задохнулась, дико жестикулируя. — Он вернулся.
— Ублюдок!
— Эй, куда ты идешь? — крикнула я, наблюдая, как мой брат несся вниз по лестнице, словно гоняясь за редким покемоном. — Хью, подожди, не ходи туда!
Слишком поздно.
Наша входная дверь была широко открыта, и мой брат шел через улицу, как человек на задании.
— Хью! — крикнула я, мчась за ним в комбинезоне с единорогом. — Ты знаешь, что сказала мама. Мы не должны принимать чью-либо сторону, помнишь? Сайв ее лучшая подруга! Мы должны держаться подальше от этого!