Литмир - Электронная Библиотека

— Алис, ты просто пока новичок и не понимаешь. Путешествия между мирами — это настоящая жизнь. Ты всегда можешь искупаться в море или погулять по осеннему лесу. В любой момент. Станцевать на балу, как в «Войне и мире», полететь в круиз на звездолёте по системе около чужого солнца, сыграть первый рок-н-рол в каком-нибудь замшелом мирке...

— А как же вмешательство в историю?

— А я не Дон Румата, я демоница, — пожала Ксю плечами.

— Так и до Дона Рэбы недалеко*, — заметила я.

— А ты как думала, за что, по-твоему, демонов не любят? — с шальной улыбкой заявила она в ответ.

— И за что же не любят демонов?

От нового голоса из-за спины меня пробрала дрожь. Альфард стоял на пороге кухни, а за его плечом переминалась с ноги на ногу Кэсси.

*Алиса и Ксения вспоминают повесть Стругацких «Трудно быть богом».

Глава 39

Ксю не стушевалась.

— Демонов не любят за уверенность в том, что им можно больше, чем другим. Высокомерие у нас такое, — безмятежно улыбнулась она.

Руками бы даже развела, если б не путы.

— Что тут происходит? Аксиния?

Интересно, Ксюха немного изменила имя для общения с демонами? Или её и по паспорту так зовут?

— Считайте, что это учебная экскурсия. Или затянувшаяся прогулка.

— А воздушная петля на твоих руках — это новомодный аксессуар?

— Ну, почти. Элемент образа.

Ксю нарывалась. Альфард и так блистал долготерпением, но всему есть предел.

Я не поняла, когда его черты подёрнулись дымкой, а после из-за внешности симпатичного мужчины проявилось нечто. Выступающие надбровные дуги, переходящие в наросты на лбу, скулы, словно вырубленные топором, потяжелевшая челюсть. На фоне этого ставшая тёмно-бронзовой кожа была мелким нюансом.

— Во что ты посмела втравить мою дочь? — рявкнул он.

Ну и голос, в нём гремели барабаны, трещало пламя и выла метель одновременно.

Альфард метнулся к девушке и схватил её за плечо когтистой рукой, пока ещё рукой.

— Ни во что. Она сама решила следовать за мной.

— Не ври, — Альфард тряхнул Ксю так, что её голова мотнулась из стороны в сторону. — Зачем ты привела её сюда?

— Отец, я пришла сама, Аксиния не врёт, — возразила Эллона.

Девочка совершенно не испугалась, в отличие от меня или Кэсси.

— Она тебя обманула.

— Нет. Я позвала наш компас. И он ответил. Немножко. Не так, как я надеялась. Он привёл ко мне свою новую Проводницу. А потом они с Ксю разговорились, оказалось, что обе из одного мира, и моя гувернантка решила сходить в гости к Проводнице. А я просто вцепилась в юбку этой девушки, — и Эллона ткнула пальцем в мою сторону.

— Алиса, и часто вы с мужем надеваете на гостей невидимые кандалы?

— Сегодня первый раз, — ответила я в духе этого безумного диалога. — Но не стану зарекаться, что последний. Гости, знаете ли, всякие бывают. Иногда очень неспокойные.

«А Ксю и вовсе из тех, после кого в пору серебряные ложечки пересчитывать,» — мысленно добавила я.

— Эллона, — прогудел демон. — А теперь всю правду. Почему у твоей гувернантки на волосах кровь?

— Мы немного повздорили, но я уже извинилась, — потупила глазки Эллона.

— Врёшь.

— Я немножко вышла из себя. Извини, пожалуйста, Ксю.

В ходе разговора Альфард постепенно возвращался к человеческому облику.

— Эллона, ты должна контролировать свои чувства. Ты управляешь гневом, а не он тобой. Ты всё-таки полудемоница, и хоть твоя мать человек, моей крови достаточно, чтобы сделать тебя опасной.

Девочка сжала челюсти и кивнула.

— Аксиния, тебя приняли на работу в качестве гувернантки. Твоя задача — обучать мою дочь на дому, а не таскать за собой по мирам и подвергать опасностям.

— Прошу прощения, этого больше не повторится.

— Предположим, я поверил, что Эллона оказалась в этом месте случайно. Но ты, Аксиния...

— Это просто женское любопытство. Когда целыми днями находишься дома вдвоём с ребёнком, хочется развеяться, поговорить с кем-то взрослым... Но моё поведение было неуместным. Думаю, нам с Эллоной пора домой.

— Не заговаривай мне зубы. Аксиния, почему твои руки связаны?

— Спросите у того, кто меня связал. Этот мужчина вышел, но скоро вернётся, — тоном школьной ябеды сообщила Ксю.

— Уверен, у него была причина так поступить. Алиса?

Вот и что с ними всеми делать? Отдать Ксю демону, и пусть они все валят отсюда — и он, и его дочка, и эта аферистка? А как же тогда её показания? И пропавшие девчонки и мальчишки? Нельзя, чтобы демон увёл и Ксю. Хотя что я могу ему противопоставить?

Как выпроводить Альфарда с Эллоной? А вот никак. Поэтому остаётся одно: сдать скромную гувернантку нанимателю вместе со всеми её мутными делишками. Но эта неприятная особа — единственная ниточка, которая ведёт к моему дому.

А если Альфард прибьёт Ксю прямо посреди нашей кухни? И объясняй потом тиарской полиции, что это не мы с Троем её порешили, когда демон отправится восвояси.

— Я считаю, что Аксинии стоит задержаться в Эррисе, — попыталась исправить ситуацию я.

— Почему? — удивился Альфард, а после поморщился, вспоминая детали. — Эллона упомянула, что вы из одного мира. Наш компас пропал недели через три после того, как я нанял гувернантку.

— И ты только сейчас заметил такое совпадение? — хмыкнула я.

— Это своенравный артефакт, Эллона могла призывать его из хранилища. Точнее, он иногда откликался на призыв. По мирам дочь не бродила, но разглядывала циферблат. Поначалу я не придавал этому значения. Пока рядом не было демона, Эллона находилась в безопасности. Я даже не сразу понял, что компас пропал. Думал, опять Эллона с ним возится. Но нет... А теперь Алиса, докажи, что не имеешь отношения к пропаже нашего фамильного артефакта.

— Меня привёл компас, он сильно разогрелся, и я мы с Троем решились на переход. Прошли по пляжу до дома, встретили твою дочь и её гувернантку...

— И сходу надумали её похитить? Не выдумывай. Твой муж для этого слишком правильный.

— И не стану. У нас возникли подозрения. Ксю из моего мира и моей страны. Я попала в другой мир не добровольно.

— Знаешь, я бы на месте твоего мужа действительно посадил бы в клетку такую ценную птичку, как Аксиния. Но, повторюсь, он слишком правильный. Чистоплюй. Значит, есть более веская причина. Эта дрянь для тебя украла компас?

— Нет, конечно. Эту девушку я впервые увидела сегодня. Но искренне надеюсь узнать у неё дорогу домой.

— Как же у тебя всё просто выходит, — поморщился Альфард. — Но, извини, неправдоподобно.

Юлить дальше не получалось. Прости, Ксюха, но сейчас я тебя сдам. Надеюсь, если подавать информацию дозировано, демон не сорвётся и не устроит нам Апокалипсис в отдельно взятой квартире.

— В Эррисе пропадали девушки и подростки, Проводники. И с ними незадолго до исчезновения видели новую знакомую, похожую на Аксинию. Мой муж хочет её допросить.

— Какое забавное совпадение, — протянул Альфард.

— Алиса, — подала голос Кэсси, — говори уже, как есть. Я не демон, но уже устала от твоих хождений вокруг да около.

— Ксю саму похитили из моего мира, но она стала работать на преступников, заманивая новых жертв. И на Земле сейчас есть минимум один парень, который делает то же самое. Из-за него я угодила в Томер.

Альфард вновь начал терять человеческий облик. Жутко выглядит, но я, кажется немного начинаю привыкать. Демоны страшные, конечно. Но не уродливые.

— Что здесь происходит? — из-за Кэсси и демона выглянул незаметно вернувшийся Трой.

Прямо фраза дня какая-то.

Альфард всем корпусом повернулся на новый голос, на его руках блеснули чёрным острые когти.

— Мы обсудили ситуацию, и Альфард принял решение присоединиться к нашим поискам похитителей Проводников, — бодро доложила Кэсси.

Трой, кажется, сам был на грани того, чтобы превратиться в такое же чудище, каким несколько минут назад был наш демонический гость. А на жутком лице Альфарда появилось неуместное удивление.

44
{"b":"969393","o":1}