— Только холодная, — прошептала Дардана и снова взглянула на Рира, — потому что сделана из небесной воды.
— Да... — тихо ответил оборотень, не отводя глаз от девушки.
— Расскажи что-нибудь ещё, — попросила она.
Рир улыбнулся, а Дардане показалось, что это из-за недоверия и она заволновалась:
— Я никому не скажу, я просто хочу знать о тебе...
Оборотень снова прижал пальцем её губы.
— Я об этом и не волнуюсь, — произнёс он. — Только теперь ты.
— Что-нибудь рассказать? — девушка растерялась. — Мне нечего тебе рассказать. Моя жизнь прошла в Элесолеме, я нигде не была и ничего не знаю.
— Разве твоя жизнь прошла? Сколько тебе лет? — спросил Рир.
— Двадцать четыре, — ответила Дардана. — Это много.
— Разве? — усмехнулся Рир. — У нас оборотни лет в сорок только женятся. Ну иногда и пораньше. Брат мой Димка в прошлом году женился. А нам только вот тридцать будет.
— Да? — девушка очень удивилась и вдруг поняла: — Димка? Там, на улице....
— Ага, — кивнул Рир.
— Это твой брат?
— Родной и младший, — улыбнулся оборотень. — Единственный, кто есть у меня из близких родных по крови. И тётя ещё у нас с ним.
Дардана тяжело вздохнула, но тоже улыбнулась:
— А у меня только Далила.
— Хм... — Рир задумался. — Иногда и одна капелька-кровинка душу радует больше, чем целая река. Это у нас такая поговорка...
— Я поняла, — Дардана искренне обрадовалась. — Я поняла смысл.
Риру так отчаянно захотелось девушку обнять. Только не знал, как ей об этом сказать. Сейчас просто покачал бы её на руках. Сама-то лёгкая, как снежинка. И в руках у него растаяла бы.
Дардана, глядя в глаза оборотня, улыбалась. Потому что сейчас, рядом с ним, ей показалось, будто она не здесь — не в степи в рабском караване, а где-то совсем в другом месте, и там, за тканью палатки, летит с неба сверкающий снег...
Девушка представила его, как смогла и, внезапно вспомнив о рисунке, прошептала:
— Покажи ещё раз.
Она потянулась к плечу Рира, и он развернулся к ней спиной. Дардана села совсем близко и посмотрела на снежинку. Провела по её линиям пальчиками, вызвав улыбку оборотня. Рир прислушивался к прикосновениям. Осторожным очень. Будто огня касалась девушка. Но пальчики у неё становились всё смелее и, когда заласкали явственно, Рир насмешливо взглянул на Дардану:
— Больше меня не боишься?
Девушка, засмотревшись в золотые глаза оборотня, прошептала:
— Нет.
***
С рассветом караван начал собираться в путь. Сворачивали шатры и одеяла, тушили костры. Женщины носили воду рабам. Для господина Фуркана, охранников и гостей заварили чай. Рир, выйдя из палатки, столкнулся с Тахиром.
Тот, скалясь, оглядел иллирийца и заметил:
— Что-то тихо было ночью.
Оборотень нахмурился, но потом усмехнулся:
— А у тебя что болит из-за этого?
Из палатки вышла Дардана с дочерью и, увидев Тахира остановилась. А он разглядывал девушку, щурясь.
— Чего глядишь? — спросил Рир.
И Тахир, криво усмехнувшись, отошёл.
— Вот ведь, — покачал головой оборотень. — И не отпускает его никак.
Он обернулся к Дардане:
— Влюбился в тебя, похоже, а как сказать не знает.
Девушка сердито свела брови и так же сердито сказала:
— Я лучше сбегу из каравана и с голода умру в степи.
Рир усмехнулся:
— Ясно. Гордая Дардана.
Он проводил девушку с дочерью до повозки, и когда подошли, взял на руки маленькую Далилу и посадил на тюки с вещами. Женщины с удивлением наблюдали за иллирийцем, который после этого повернулся к Дардане и легко поднял на руки и её. Девушка только вздохнула, а в следующий миг уже оказалась сидящей на повозке. Рир внимательно посмотрел в её глаза.
— Не забудь, что обещала, — напомнил он.
Дардана закивала:
— Хорошо, хорошо, я не забуду.
Рир улыбнулся, понял, что очень хочет девушку поцеловать, но удержался. Просто взял её руку на мгновения, чуть сжал и отпустил. А потом развернулся и зашагал к своим. Оборотни, князь и берегиня стояли вместе, наблюдая за сборами каравана.
— Ну что, ничего больше не сказали? — Рир спросил об этом Арнаву, подойдя.
Та отрицательно покачала головой. За ночь берегини так и не связались с ней. Что произошло в Алавии никто не знал.
— А у тебя как ночь прошла? — в свою очередь спросила Арнава и поглядела на Дардану.
Рир помолчал мгновение и ответил:
— Говорили до утра. И-и-и...умная она очень девушка.
Иван сразу нахмурился:
— Т-а-ак?
Рир быстро пересказал всё, о чём догадалась Дардана и о чём с ней говорили и договорились. Князю, конечно, это не понравилось. Вурда тоже выразил опасение насчёт девушки. Но Арнава, глядя на неё, покачала головой:
— Нет, всё будет хорошо.
Никита спросил жену почему она так уверена, и та улыбнулась:
— По лицу вижу.
Дардана поглядывала на них всех, но особенно на Рира. Не искала глазами того, кому бы бежать рассказывать о чужаках из-за гор, и не волновалась. Только за оборотнем следила, и улыбка едва заметно играла на её губах. А следила она, потому что приятно ей было на него смотреть. Так что Арнава, понаблюдав за девушкой минуту, и увидев это всё, повторила:
— Не скажет она.
Глава каравана, выйдя из палатки, увидел своего гостя с его бойцами, стоящими в тесном круге и занятых разговором. Заметив Фуркана, Иван направился к нему пожелать доброго утра.
Глава каравана распорядился принести всем чаю. В этот раз пили его не за столом. Фуркан с чашкой в руках обошёл свой караван, проверил работу помощников и охраны, посмотрел на новобранцев, которых уже подняли, напоили и построили меж повозок. Все знали, что делать. Так что господин посредник вскоре вернулся, довольный тем, что можно отправляться в путь, и отдал этот приказ своим людям.
Караван двинулся. В рассветной тишине глухо ступали копыта лошадей, скрипели колёса повозок, заглушая шаги пыльных ног. Но Никита, как и все оборотни чётко слышали их. Странное было чувство идти в рабском караване и ничего не делать с этим. Но в этих землях так устроена жизнь. И они не вправе вмешиваться.
Иван, поглядывая на лица парней, невесело заметил:
— Ну что пригорюнились? Нас только разузнать послали, а не порядки свои наводить.
Димка и Туран кивнули князю, а Рир обернулся и посмотрел на Дардану. Никита и Арнава, проследив его взгляд, переглянулись между собой. Поняли, о чём оборотень думает. Но Рир молчал, и они не стали его спрашивать.
Никита, шагая вперёд, думал и о своём сне. Несмотря на осознание того, что опасность велика, он не волновался. А должен был. И понимал это отчётливо. Но чувство опасности, всегда так ясно предупреждавшее его о беде, заставляющее сердце биться чаще и заострявшее разум, сейчас словно... исчезло. И будто не было его совсем. Словно отключился этот защитный механизм, и Велехов ничего не боялся.
В его сознании всплывала мысль о том, что всё неспроста, и дух Скарада не может быть мёртв. В его сне не образ повелителя, а он сам! Дух его жив! И рядом! Только волнение от этого тонуло в прозрачной тьме. И Никита с каждым шагом забывал свой сон. Помнил Скарада на коленях перед своими собратьями, помнил его боль, жалел его. Но то, что они с ним пытались забрать медальон из храма, блекло в памяти, как нечто вообще не важное. И даже тонкая боль, время от времени пронзавшая тело Никиты иголочками, не привлекала его внимания.
Путь каравана продолжался спокойно. Приближение к большому городу вскоре стало ощущаться. С разных сторон попадались небольшие пастушьи стоянки, стада овец и коров, и маленькие селения. Виднелись печи в открытых кузнецах, и дымок тянулся от низких крыш. Кое-где останавливались путники и даже целые торговые отряды. Людей по пути становилось всё больше.
И, наконец, впереди, в лучах утреннего солнца начали появляться очертания огромного поселения. Новую столицу Триярии — Темрюр, окружала высокая сторожевая стена. Как минимум шесть врат вели через неё на территорию города с разных сторон.