Литмир - Электронная Библиотека

Прапорщик Чухлов быстро заскрипел пером, иногда в азарте приговаривая: «Вот как я тебя…», иногда проговаривая вслух особо доказующие места. Все мысли, излагаемые им сейчас на бумаге, были необыкновенно значительны. Чухлов закончил последнюю строчку заключения по дознанию.

— Прекрасно! — сказал он, с удовольствием потянувшись.

Он подошел к двери и стал колотить в неё изо всех сил.

Дверь открыл Романовский. Он схватил бумаги, стал их читать. Экзерсисы Чухлова ему понравились. Отпустив прапорщика, командир задумался.

Пока все шло хорошо.

Степанова в части не было. Вместо него в часть пришла расписка канцелярии охранного отделения в приеме подследственного офицера.

Дознание было закончено. Преданный Чухлов не подвел.

Командир собрал документы в портфель и бросился на причал. Катер стоял под парами и сразу же после команды «Смирно!» вышел на причал Поспелово, куда должен был прибыть адмирал Жакаров.

Расчет Романовского был точен.

Адмирал Жакаров, помощник командующего, действовал энергично. Решение было принято еще накануне, когда командир экипажа докладывал об изменнике Родины. Нужно было карать быстро, умело и беспощадно. Поэтому необходимо обрушить суд на голову изменника внезапно.

Был вызван председатель трибунала барон Гекрафт и члены трибунала.

Жакаров горячо и искренне, применяя такие определения, как «тварь подзаборная» и «козел вонючий», обрисовал ситуацию с изменником Степановым.

Председатель трибунала слушал все это не очень внимательно. Перечисляемые адмиралом Жакаровым преступления не достигали его сознания. Накануне он проиграл в карлы двести рублей казенных денег и мучительно искал выход из сложившейся ситуации. Наконец, что-то придумав, он успокоился и стал активно участвовать в совещании.

Дознание попало в руки председателя трибунала с лаконичной, но исчерпывающей резолюцией адмирала. Комедии гражданского судоговорения не место в военном деле: совещание было кратким и решающим. Приговор был записан тут же. Для того чтобы придать ему законную силу, требовалось только просидеть несколько часов, слушая бесполезные слова.

— Надеюсь, вы не будете миндальничать в приговоре, барон, — сказал Жакаров председателю трибунала. — Я имею все основания советовать вам крутые и решительные действия. Когда вы закончите?

— Непременно завтра, — ответил председатель.

Совещание закончилось. Барон Гекрафт подошел к Романовскому и, абсолютно не намекая на заинтересованность командира экипажа в исходе предстоящего дела, попросил у него в долг триста рублей. Романовский достал триста рублей из портфеля и выдал их Гекрафту.

Гекрафт достал чистый лист бумаги, чтобы написзть расписку.

Романовский от расписки отказался.

Андрюша срывается с места и бежит по делам. Он должен успеть все сделать, он должен успеть к новой знакомой, когда она выйдет из офиса своей строительной фирмы.

Попов садится в трамвай и добирается до морского вокзала, мчится в камеру хранения. Он долго ходит кругами, проверяя, нет ли хвоста, потом достает из ячейки пластиковый пакет, из пакета — ту самую злополучную тетрадь. Лихорадочно листает, потом вырывает из тетради лист. Тетрадь кладет в пакет, пакет в ячейку, запирает дверь ячейки. Потом читает вырванный лист и выходит на улицу. Андрюша начинает разрывать этот лист, но потом для верности поджигает его. Тут же появляется милиционер и укоряет его за нарушение мер пожарной безопасности. Но лист уже догорел, и Андрюша растаптывает кучку пепла каблуком.

Попов бежит на почту, берет бланк телеграфного перевода и начинает размышлять, сколько денег отправить жене. Решив, что интеллигентному человеку деньги не особо нужны, что прокормится он в части, что пить он решил сегодня бросить совсем, что на любовное свидание денег много не нужно, потому что за любовь платить нельзя, что долги он может раздать и позже, что в случае чего он подзаработает игрой в ансамбле «Папин рубль» в ресторане «Челюскин» (в ансамбле Андрюша поигрывал уже давно в свободное от службы время по вечерам, а иногда и ночам, на всякий случай во время выступлений надевая парик, темные очки и наклеивая огромные усы, чтобы никто из командования не узнал в отвязном кабацком музыканте офицера российского флота), Андрюша решительно заполняет бланк.

Отправив деньги и письмо жене, он несколько минут размышляет, каким телефоном может воспользоваться, и решительно идет в приморский фонд культуры, с директором которого он знаком. Фонд находится рядом, в эту организацию никто и никогда не звонит, вероятно, не принимая ее всерьез в нынешнее смутное время, поэтому Попов может говорить по этому телефону долго, обстоятельно и основательно.

— Алло! Конюшевский слушает.

— Это Попов.

— Живой еще?

— Да что ты меня все хоронишь!

— Я кое-что выяснил. Мы подняли записи звонков из части в город. Я знал, что ты мне не все сказал. Ты сказал Ноткину, что из старой рукописи ты узнал, где лежит золото чурчженей, Ноткин позвонил…

— Знаю. Ноткин позвонил Анвару, а Титкин Водолазу…

— Откуда знаешь?

— Потом расскажу. Ты можешь мне помочь?

— Как?

— В ячейке 87 в камере хранения морского вокзала лежит та самая рукопись. Код П957. Можешь ее забрать. Ты можешь сделать так, что радио расскажет, что я передал рукопись в краевой музей?

— Сделаем. А там действительно что-то есть?

— Бери, читай. Я ничего не нашел, ляпнул от пьяного хвастовства, а тут такая суета. Ладно, я бегу дальше. До встречи.

— До встречи.

— Алло!

— Это Андрюша. Привет! Как жизнь?

— Привет! А чего жизнь? Нормально жизнь. Ты где пропал? Посетители спрашивают, где Андрюша, почему народу песен не поет.

— Проверка в части была. Месяц готовились.

— Придешь сегодня?

— Может быть, приду, ближе к ночи. Я новые песни написал, только партитуру с собой не захватил.

— На хрен мне твоя партитура. Сыграешь, я запомню. Про что песни?

— Про маньяка; про то, что лучшее время настанет; про Владивосток будущего.

— Ну ладно, забегай. Бросай свою службу, давай к нам в постоянный состав. Мы, кстати, скоро диск писать будем. В Англии. Туда руководитель наш уехал договариваться.

— Ну, пока…

— Пока…

— Алло!

— Приветствую! Как бизнес?

— Привет, Андрюша! Нормально бизнес. Все служишь?

— Служу народу и отечеству.

— Бросай это грязное дело, отменили крепостное право. Иди в мою компанию. Можем сделать отличную сделку на китайских карандашах против тараканов. Ты находишь тридцать тысяч…

— Алло!

— Здравствуйте, Валентин Михайлович! Попов беспокоит. Давно вам не звонил, проверка штаба флота в части была.

— Здравствуй, Андрюша! Очень хорошо, что позвонил. Повесть дописал? Название придумал?

— Не совсем, но почти.

— Давай быстрее, напрягись. Издатель долго ждать не будет… Конечно, есть в повести недоработки. Почему капелланы в каждой роте? Почему дадаизм в 1908 году? Почему штабс-капитан «Strawberry Fields Forever» поет?

— Валентин Михайлович, не могу же я просто дневник переписать. Про нас тоже сказать хочется.

— Глупость. Исправить. Андрюша!

— Что, Валентин Михайлович?

— Ты вообще спишь когда-нибудь? Как ты все успеваешь?

— Сплю, только мало.

— Береги себя, а то сдохнешь. Сил на все не хватит.

Действительно, думает Попов, так и сдохнешь: с гитарой в руках, надрываясь перед кабацкой публикой; или на голой женской груди после бурной ночи; или ночью за пишущей машинкой; или на дурацком ночном дежурстве, или бандиты убьют. Но так, по крайней мере, не скучно. Попов вздыхает и бежит жить дальше. Он торопится встретить сегодняшнюю дневную красавицу.

Она выходит в своей развевающейся юбке; удивляется и улыбается, когда видит тебя; ты все еще здесь, Андрюша?; я буду ждать тебя всю жизнь; вы снова едете вместе в ее автомобиле; вы разговариваете о жизни и о любви, о мужчинах и женщинах, о вечности и космосе, об искусстве и об известных людях, о собаках и кошках, и снова о любви, о военной службе и о деньгах, о московских театрах и питерских концертах, о вине, коньяке и водке, о маминой пицце, о родителях, машинах и снова о любви; у «Зеленой лампы» ты выбегаешь первым и бросаешься наверх; за тобой, Андрюша, должок, говорит тебе хозяин бара Сергей Фомин; последний раз! последний раз верю; ты несешься вниз, она, к твоей радости, не сбежала; ты садишься рядом и целуешь ее в шею, она улыбается; в баре коньяк и актеры, фрукты и бандиты, деловые и сигареты; тепло и уютно; она улыбается, ты гладишь ее колени; ты такой интересный, ты совсем не похож на военного; хоть и говорят, что старший офицер — это не звание, а диагноз, а профессия офицера — это не профессия, а образ жизни, для меня военная служба — это просто маленький кусочек хлеба, который с каждым днем становится все скуднее; настоящая жизнь — в любви и творчестве; ты вскакиваешь на стол с криком «снимите шляпы, перед вами поэт!»; тебя вежливо выводят, а она не сердится; через служебный вход в театр на второй акт; после спектакля в «Челюсти»; Андрюша, привет, поиграешь немного? ты ведешь ее за кулисы, показываешь ей парик и усы, она смеется; ты поешь свои песни и представляешь себя на сцене, ну хотя бы в «Горбушке»; коньяк и поцелуи; у нее прелестная грудь и твердая гладкая попка; остров где-то далеко, а жена еще дальше, никакого комплекса вины; я живу на Первой Речке; мы должны закончить вечер вместе, я возьму еще коньяку; хватит коньяку, мы будем пить чай; грязный подъезд и ухоженная квартира; видеомагнитофон и широчайшая постель; чай и печенье; разбросанная одежда, колготки надо снимать аккуратно, вот так; ты не будешь торопиться? возьми полотенце; ты снова?! да ты классный мужик! будем спать? ты хочешь ещё, Андрюша?! неугомонный! стоны и ласки; спи, любимая…

35
{"b":"967331","o":1}