Литмир - Электронная Библиотека

* * *

Герцог Вивьен нахмурился, задумчиво потер подбородок, присел на софу рядом с супругой и начал свое повествование.

Произошла эта трагедия много лет назад, когда дочери герцогов исполнился всего лишь год. Счастливые родители так любили малышку, что очень редко пользовались услугами многочисленных нянь, стараясь самолично проводить с ней время. Они много гуляли по своей огромной усадьбе в теплое время года, девочка уже научилась ходить и с удовольствием шагала по зеленой травке приусадебного газона своими неуверенными шажочками. И как только ребенок уставал, родители клали дочь в ажурную коляску с мягкими перинками, и там она усыпала сладким сном. А герцоги любили расположиться в лонах тенистых аллей на удобной лавочке и умиротворительно беседовать друг с другом.

Так случилось и в этот злополучный день. Ничего не предвещало беды, а она проклятая кралась по пятам. Герцог с супругой как обычно расположились в тени ветвей пышных деревьев, уложив ребенка в коляске на послеобеденный сон, а сами увлеклись чтением новостей в утренней газете. И тут один из слуг громко окликнул герцога, а после подбежал к ним ближе и заявил:

— Мсье Рашель, я искренне извиняюсь, что нарушил вашу идиллию, но к вам сию минуту приехала какая-то незнакомая знатная дама, она говорит, что прибыла с важным визитом, и вы сами ее пригласили.

Вид у него был весьма странный и даже испуганный. Но что его так напугало, так и осталось загадкой. Вскоре он неожиданно умер в больнице, врачи диагностировали самое банальное отравление грибами, возможно, случайно съел поганку, приняв ее за съедобный гриб. Никто даже не придал этому особого значения тогда.

Герцог Вивьен неохотно встал и последовал в свой старинный замок, чтобы удовлетворить нескрываемое любопытство, что за гостья пожаловала к ним без приглашения. Ведь он никак не мог припомнить, кого он собственнолично позвал навестить их родовое гнездо.

— Я скоро вернусь, возможно, это какая-то ошибка, — сказал он супруге, — так что оставайся с Линочкой здесь, пусть ребенок поспит в тишине на природе, свежий воздух ей только на благо.

— Как скажешь, дорогой, — согласилась супруга, чуть привстав, чтобы посмотреть на сладко спящую дочку в коляске.

Алэйна вздохнула, а на душе у нее вдруг стало неспокойно. Она отогнала мрачные мысли прочь и принялась дальше читать газету. И вдруг откуда-то среди ясного неба набежали тучи, громко каркнула ворона и затрещал сук сухого дерева.

«Надо бы спилить это старое убожество», — рассердилась она, вскочив от страха, произнося в сердцах свое негодование, и чуть переждав, снова уселась на лавку.

Время шло, а герцога все не было, тогда она решила сама пойти за ним, выкатив коляску с мягкого газона на дорожку. Малышка тихо сопела и спала безмятежным сном.

— Спи моя маленькая принцесса, — умилительно посмотрев на дочку, промолвила Алэйна и покатила коляску по дорожке.

И вдруг, почувствовав внезапную резкую боль в спине под лопаткой от вонзившейся стрелы, герцогиня обмякла и упала навзничь. Очнулась она уже в замке на кровати. Семейный доктор навис над ней, ощупывая ее спину, что-то тихо приговаривая себе под нос.

— А вот и мы! Приятного пробуждения! — со знанием дела произнес он. — Вы меня слышите, мадам Алэйна? Вас усыпили какие-то хулиганы, выстрелив стрелой со снотворным.

— Слышу, — прохрипела герцогиня, — что случилось? Где моя девочка? Где Элина?

— Хм, — закашлялся доктор, — с ней все в порядке, как бы… а вот вам нужен покой. Давайте выпьем пилюлю, и уснем.

— А где мой муж? — повысив голос, произнесла герцогиня. — Я сию секунду хочу его видеть.

— Позовите мсье Вивьена, — быстро дал распоряжение врач стоявшей рядом прислуге, широко взмахнув рукой.

Буквально через минуту герцог влетел в комнату, упал на колени перед супругой, припав губами к ее нежным рукам.

— Прости, дорогая! Мы не уберегли нашу дочь, нашу малышку! Ее украли! — рыдая, кричал он. — Но мы обязательно ее найдем! На ноги поднята вся жандармерия, проверяют наш округ и его окрестности. Похитители от нас не уйдут! Кто-то все равно заметит ребенка у чужих людей и донесет. Тем более у нее на руке дорогой золотой браслет с ее именем, выложенным драгоценными камнями, который трудно снять не сломав, замочки там с секретом.

— Я предчувствовала беду, — обессилено шепнула Алэйна и впала в кому.

Герцогиня очнулась лишь спустя месяц. Но хорошие новости ее так и не посетили. Ребенка не нашли, а шансов на поимку похитителей становилось все меньше и меньше с каждым днем.

— А кто была та женщина, которая приехала к тебе в день пропажи нашей дочери? — как-то задала вопрос герцогиня супругу, когда пришла в себя.

— Ах! — отмахнулся он. — Это Изольда, наша дальняя родственница, вернее какая-то родня по отцу и то я не уверен, что она имеет какое-то родство с нашим древним родом. Я даже забыл про нее. И вправду, я как-то неосторожно позвал ее, когда был в городе по делам. Мы встретились там случайно. Она заявила, что имеет права на часть наследства, но я позже все перепроверил у нотариуса, у нее нет никаких шансов. Она просто пыталась одурачить меня, используя дешевый блеф.

— Так может это она с помощью сообщников украла нашего ребенка, пытаясь таким образом отомстить тебе и выбить свою несуществующую долю в наследстве? — моментом сообразила герцогиня.

— Этот вариант уже рассматривают. Но дело в том, что буквально два дня назад ее нашли мертвой в канаве, недалеко от одного из беднейших кварталов города.

— О, Боже! — взмолилась герцогиня. — Была одна ниточка, и та пропала, растворилась как дым!

Больше новостей о своем ребенке герцоги так и не услышали, как ни старались власти помочь им, вовлекая в дела самых лучших детективов и сыщиков. Герцогине с каждым днем становилось все хуже и хуже, и вдруг на пороге их дома появилась малышка, которую, по-видимому, специально подбросили им. Она была такого же возраста, как и их родная дочь, ей было немногим больше года, но девочка оказалась такой забавной и ладной, что Алэйна прониклась к ней всем сердцем, назвав дочкой. Так Мариана стала будущей наследницей герцогов, даже не подозревая, кто она есть на самом деле.

* * *

— С первого взгляда, судя по вашему рассказу, все указывает на то, что похитителем ребенка является Изольда в сговоре с сообщником или даже группой бандитов. Но, с другой стороны, если бы это было так, сыщики быстро обнаружили бы вашу дочку, тем более они следовали по пятам преступников. В жилище Изольды искали девочку? — начал свой допрос Жерар.

— Конечно! — взмахнул руками герцог. — Допрашивали всех, кто знал Изольду, проверяли все, что только можно, ее жилье, все дома в округе, но ничего подобного не обнаружили. Никаких зацепок.

— А что вы можете сказать про слугу, который внезапно отравился грибами? С его домашними связывались? Просто две смерти сразу после пропажи ребенка не может быть банальным совпадением, — продолжил рассуждать Жерар, пытаясь вовлечь всех в свои логические размышления, — такое ощущение, что их убрали с дороги, что-то не поделив. Возможно, преступник ужасно коварен и жесток, заранее запланировав эти убийства.

— И слугу проверяли тоже, вернее его семью, я уже точно не помню, давно было. Да и от горя соображал плохо, почти не спал, чувствовал себя хуже некуда, — стал оправдываться герцог.

— Неужели наша дочь попала в лапы самого настоящего зла? — содрогнулась Алэйна, с ужасом в глазах посмотрев на супруга. — Что такой человек может сотворить с ребенком, страшно подумать!

— Вы только не волнуйтесь так, — схватил за руку герцогиню Лео, пытаясь успокоить, — как правило похитители детей богатых и высокопоставленных родителей преследуют не убийство их, а какую-то свою выгоду. Ведь выкрасть такого ребенка чрезвычайно сложно!

— Этот человек, скорее всего, хотел вернуть вам ребенка за вознаграждение, но что-то пошло не так, как он рассчитывал, это самая распространенная версия, которой руководствовалась местная жандармерия, не так ли? Но у меня появилась другая версия событий!

10
{"b":"967007","o":1}